TOYOTA SIENNA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 41 of 480
411-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
Su vehículo está equipado con BOLSAS DE AIRE AVANZADAS diseñadas
con base en los estándares de seguridad de los vehículos de mot or de los
EE. UU. (FMVSS208). El conjunto de sensores de la bolsa de aire (ECU)
controla el despliegue de la bolsa de aire en función de la inf ormación obte-
nida de los sensores, etc., mostrados en el diagrama de compone ntes del
sistema precedente. Esta información incluye información sobre la gravedad
de la colisión y los ocupantes. Cuando se despliegan las bolsas de aire, una
reacción química que se produce en los infladores llena rápidam ente las bol-
sas de aire con un gas no tóxico para ayudar a restringir el mo vimiento de los
ocupantes.
ADVERTENCIA
?Precauciones para la bolsa de aire SRS
Respete las siguientes precauciones con relación a las bolsas d e aire SRS.
Si no lo hace, puede causar lesiones graves o la muerte.
?El conductor y todos los pasajeros del vehículo deben utilizar correctamente su
cinturón de seguridad.
Las bolsas de aire SRS son dispositivos suplementarios que debe n utilizarse con
los cinturones de seguridad.
?La bolsa de aire del conductor SRS se despliega con una fuerza considerable y
puede causar la muerte o lesiones graves, especialmente si el c onductor se
encuentra muy cerca de la bolsa de aire.
Puesto que la zona de riesgo para la bolsa de aire del conducto r son los primeros
50 a 75 mm (2 a 3 pul.) de inflado, si usted se coloca a 250 mm (10 pul.) de la
bolsa de aire del conductor, esta distancia le proporcionará un claro margen de
seguridad. Esta distancia se mide desde el centro del volante de dirección hasta
el esternón en su pecho. Si actualmente usted se sienta a menos de 250 mm
(10 pul.) de distancia, puede cambiar su posición de conducción de varias mane-
ras:
• Mueva su asiento hacia atrás lo más posible mientras alcance c ómodamente
los pedales.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque los diseños de los vehículos varían, muchos conductores pueden lograr
250 mm (10 pul.) de distancia, aun cuando el asiento del conduc tor se encuen-
tre totalmente hacia adelante, simplemente reclinando un poco e l respaldo del
asiento. Si al reclinar el respaldo de su asiento se le dificul ta ver el camino, elé-
vese un poco usando un cojín firme y que no resbale, o eleve el asiento si su
vehículo cuenta con esa función.
• Si su volante de dirección es ajustable, inclínelo hacia abajo . De esta forma se
apunta la bolsa de aire hacia su pecho en lugar de hacia su cab eza y cuello.
El asiento debe ajustarse como se recomienda anteriormente, al mismo tiempo
que mantiene el control de los pedales, volante de dirección y su visión del panel
de instrumentos y controles.
Page 42 of 480
421-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
ADVERTENCIA
?Precauciones para la bolsa de aire SRS
?La bolsa de aire del pasajero delantero SRS también se despliega con una fuerza
considerable y puede causar la muerte o lesiones graves, especialmente si el
pasajero delantero se encuentra muy cerca de la bolsa de aire. El asiento del
pasajero delantero debe estar lo más alejado posible de la bols a de aire, con el
respaldo ajustado de manera que el pasajero delantero se siente derecho.
?Una bolsa de aire que se despliega puede matar o lesionar gravemente a los niños
e infantes que están sentados o sujetados incorrectamente. Un n iño o infante que
es demasiado pequeño para usar el cinturón de seguridad debe su jetarse correc-
tamente usando un sistema de sujeción para niños. Toyota recomienda especial-
mente que todos los niños e infantes se coloquen en los asiento s traseros del
vehículo y se sujeten adecuadamente. Los asientos traseros son más seguros que
el asiento del pasajero delantero para los niños e infantes. ( P. 57)
?No se siente en el borde del asiento o se
recargue sobre el tablero de la coraza.
?No permita que un niño permanezca frente a
la unidad de bolsa de aire del pasajero
delantero SRS o que se siente sobre las
rodillas del pasajero delantero.
?No permita que los ocupantes del asiento
delantero sostengan objetos sobre sus rodi-
llas.
?No se recargue sobre la puerta, el riel lateral
del techo o los postes delanteros, laterales o
traseros.
Page 43 of 480
431-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
?Precauciones para la bolsa de aire SRS
?No permita que alguien se arrodille inclinado
hacia la puerta sobre los asientos de pasaje-
ros o que saque del vehículo la cabeza o las
manos.
?No coloque ni recargue objeto alguno sobre
áreas como el tablero de la coraza o la
almohadilla del volante de dirección ni la
parte inferior del panel de instrumentos.
Estos artículos se convierten en proyectiles
cuando se despliegan las bolsas de aire del
conductor, pasajero delantero o de rodilla
del conductor SRS.
?No coloque objeto alguno sobre áreas como
las puertas, cristal del parabrisas, cristal de
la puerta lateral, postes delanteros o trase-
ros, riel lateral del techo o asidero.
?Vehículos sin sistema de llave inteligente:
No coloque junto o sobre la llave, objetos
pesados, filosos o duros como otras llaves o
accesorios. Los objetos pueden restringir el
inflado de la bolsa de aire de rodilla SRS o
pueden ser lanzados hacia el asiento del
conductor por la fuerza de la bolsa de aire al
inflarse, convirtiéndose en un peligro.
Page 44 of 480
441-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
ADVERTENCIA
?Precauciones para la bolsa de aire SRS
?No cuelgue perchas u otros objetos duros en los ganchos para abrigos. Todos
estos artículos pueden convertirse en proyectiles y causarle gr aves lesiones y
hasta la muerte en caso de que se despliegue una bolsa de aire de protección de
cortina SRS.
?Si hay una cubierta de vinilo colocada en el área donde se desp legaría la bolsa de
aire de rodilla SRS, asegúrese de retirarla de ahí.
?No use accesorios que cubran las partes en donde se inflan las bolsas de aire late-
rales SRS y la bolsa de aire del cojín del asiento SRS, ya que pueden interferir con
el inflado de las bolsas de aire SRS. Dichos accesorios podrían impedir la activa-
ción correcta de las bolsas de aire laterales y la bolsa de aire del cojín del asiento,
causar la desactivación del sistema o causar que las bolsas de aire laterales y del
cojín del asiento se inflen accidentalmente, provocando lesione s graves e incluso
la muerte.
?No golpee ni aplique grandes niveles de fuerza en el área de los componentes de
la bolsa de aire SRS.
Si lo hace, puede ocasionar que falle la bolsa de aire SRS.
?No toque ninguna de las piezas de los componentes inmediatamente después de
que se hayan desplegado (inflado) las bolsas de aire SRS ya que pueden estar
muy calientes.
?Si se le dificulta la respiración después de que se hayan despl egado las bolsas de
aire SRS, abra una puerta o ventana para permitir que entre air e fresco, o salga
del vehículo si es seguro hacerlo. Lávese los residuos tan pron to como sea posible
para evitar irritación de la piel.
?Si las áreas donde se guardan las bolsas de aire SRS, como la almohadilla del
volante de dirección y molduras del poste delantero y trasero e stán dañadas o
agrietadas, haga que las reemplace su concesionario Toyota.
?No coloque ningún objeto, como por ejemplo una almohada, en el asiento del
pasajero delantero. Al hacerlo se dispersará el peso del pasajero, lo que evita que
el sensor detecte correctamente el peso del pasajero. Como resu ltado, las bolsas
de aire del pasajero delantero SRS pueden no abrirse en caso de una colisión.
Page 45 of 480
451-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
?Modificación y desecho de los componentes del sistema de bolsa de aire SRS
No deseche su vehículo ni realice alguna de las siguientes modi ficaciones sin con-
sultar primero a su concesionario Toyota.
Las bolsas de aire SRS pueden fallar o desplegarse (inflarse) a ccidentalmente, cau-
sándole la muerte o lesiones graves.
?Instalación, extracción, desmontaje y reparación de las bolsas de aire SRS
?Reparaciones, modificaciones, extracción o reemplazo del volant e de dirección,
panel de instrumentos, tablero de la coraza, asientos o tapicer ía de los asientos,
postes delanteros, laterales y traseros o rieles laterales del techo
?Reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera, defe nsa delantera o
de un lado del compartimiento de los ocupantes
?Instalación de un protector de la parrilla (tumbaburros, etc.), palas para nieve,
malacates o portaequipajes del techo
?Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo
?Instalación de dispositivos electrónicos como radios portátiles de dos vías y repro-
ductores de CD
?Modificaciones a su vehículo para personas con una discapacidad física
Page 46 of 480
461-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
?Si las bolsas de aire SRS se despliegan (inflan)
?Se pueden sufrir pequeñas raspaduras, quemaduras, moretones, etc., provocados
por las bolsas de aire SRS, debido a que estas se despliegan (i nflan) a una veloci-
dad extremadamente alta por la acción de los gases calientes.
?Pueden ocurrir raspones y rasguños ligeros a causa del contacto con la bolsa de aire
SRS que se despliega (infla).
?Se escuchará un fuerte ruido y se emitirá un polvo blanco.
?Algunas partes del módulo de la bolsa de aire (maza del volante de dirección,
cubierta de la bolsa de aire e inflador), así como los asientos delanteros y partes de
los pilares delanteros y traseros y el riel lateral del techo, pueden estar calientes
durante varios minutos. La propia bolsa de aire podría también alcanzar una tempe-
ratura considerable.
?Es posible que se agriete el parabrisas.
?Condiciones de despliegue de la bolsa de aire SRS (bolsas de ai re delanteras
SRS)
?Las bolsas de aire delanteras SRS se despliegan en caso de un impacto que exceda
el nivel de umbral establecido (un nivel de fuerza correspondie nte a una colisión
frontal a aproximadamente 20-30 km/h [12-18 mph] con una pared fija que no se
mueve ni se deforma).
No obstante, esta velocidad umbral es considerablemente mayor e n las siguientes
situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto, tal como un vehículo estacionado o un poste deseñalamiento, que se puede mover o deformar por el impacto.
• Si el vehículo se ve implicado en una colisión “por debajo”, t al como una colisión
en la que el frente del vehículo se mete debajo de la plataforma de un camión.
?Según el tipo de colisión, es posible que solo se activen los p retensores de los cintu-
rones de seguridad.
?Las bolsas de aire frontales SRS del pasajero delantero no se activan si no hay una
persona sentada en el asiento del pasajero delantero. Sin embargo, las bolsas de
aire frontales SRS del asiento del pasajero delantero pueden de splegarse si se
coloca equipaje sobre el asiento, aun cuando el asiento esté de socupado. (P. 51)
?La bolsa de aire del cojín del asiento del sistema complementar io de sujeción SRS
del pasajero delantero no funcionará si el ocupante no usa cint urón de seguridad.
Page 47 of 480
471-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
?Condiciones para despliegue de bolsa de aire SRS (bolsas de aire laterales y de
protección de cortina SRS)
?Las bolsas de aire SRS laterales y las bolsas de aire de protec ción de cortina se
despliegan en caso de que se produzca un impacto que exceda el nivel de umbral
establecido (el nivel de fuerza correspondiente a la fuerza de impacto producida por
la colisión de un vehículo de aproximadamente 1500 kg [3300 lb. ] con el comparti-
miento de los ocupantes del vehículo en dirección perpendicular a la orientación del
vehículo a una velocidad aproximada de entre 20 y 30 km/h [entr e 12 y 18 mph]).
?Las bolsas de aire de protección de cortina SRS se despliegan si el vehículo vuelca.
?Las bolsas de aire laterales y de protección de cortina SRS también pueden desple-
garse en caso de una colisión frontal grave.
?Condiciones bajo las cuales pueden desplegarse (inflarse) las b olsas de aire
SRS, además de una colisión
Las bolsas de aire delanteras SRS y las bolsas de aire laterale s y de protección de
cortina SRS también pueden inflarse si la parte inferior del ve hículo sufre un impacto
fuerte. En la ilustración se muestran algunos ejemplos.
Las bolsas de aire de protección de cortina SRS también pueden desplegarse en las
situaciones mostradas en la ilustración.
?Golpear una banqueta, borde del pavimento
o superficie dura
?Caer dentro o saltar sobre un agujero pro-
fundo
?Aterrizaje fuerte o caída
?El ángulo de levantamiento del vehículo es
marginal.
?El vehículo derrapa y golpea contra la piedra
de la banqueta.
Page 48 of 480
481-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
?Tipos de colisiones que pueden no desplegar las bolsas de aire SRS (bolsas de
aire delanteras SRS)
Las bolsas de aire delanteras SRS generalmente no están diseñadas para inflarse si
el vehículo se ve implicado en una colisión lateral o desde atrás, en una volcadura, o
en una colisión frontal a baja velocidad. Sin embargo, siempre que una colisión de
cualquier tipo cause la suficiente desaceleración hacia adelant e del vehículo, puede
ocurrir el despliegue de las bolsas de aire delanteras SRS.
?Tipos de colisiones que pueden no desplegar las bolsas de aire SRS (bolsas de
aire laterales y de prot ección de cortina SRS)
Las bolsas de aire laterales o de protección de cortina SRS pod rían no activarse si el
vehículo se somete a una colisión lateral en ciertos ángulos, o una colisión lateral en
la carrocería del vehículo en una parte distinta al compartimie nto de pasajeros.
Las bolsas de aire laterales SRS generalmente no se inflan si el vehículo se ve impli-
cado en una colisión desde atrás, en una volcadura o en una col isión lateral o frontal a
baja velocidad.
?Colisión desde un lado
?Colisión desde atrás
?Volcadura del vehículo
?Colisión lateral a la carrocería del vehículo,
fuera del compartimiento de pasajeros
?Colisiones laterales en ángulo
?Colisión desde atrás
?Volcadura del vehículo
Page 49 of 480
491-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
Las bolsas de aire de protección de cortina SRS generalmente no se inflan si el vehí-
culo se ve implicado en una colisión desde atrás, si cabecea y da una maroma, o en
una colisión lateral o frontal a baja velocidad.
?Cuándo ponerse en contacto con su concesionario Toyota
En los casos siguientes, el vehículo requiere inspección y/o reparación. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota lo más pronto posible.
?Se ha inflado cualquiera de las bolsas de aire SRS.
?Colisión desde atrás
?Maroma por los extremos
?El frente del vehículo está dañado o defor-
mado, o el vehículo estuvo involucrado en un
accidente que no fue lo suficientemente
severo como para causar que se inflaran las
bolsas de aire delanteras SRS.
?Una parte de una puerta o el área circun-
dante está dañada o deformada, o el vehí-
culo estuvo involucrado en un accidente que
no fue lo suficientemente severo para hacer
que se inflaran las bolsas de aire laterales o
de protección de cortina SRS.
?La sección de la almohadilla del volante de
dirección, el tablero de la coraza cerca de la
bolsa de aire del pasajero delantero o la
parte inferior del panel de instrumentos están
rayados, agrietados o dañados de alguna
otra forma.
Page 50 of 480
501-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
?La superficie del cojín del asiento del pasa-
jero delantero está rayada, agrietada o
dañada de alguna otra forma.
?La superficie de los asientos con bolsa de
aire está raspada, agrietada o dañada de
alguna otra forma.
?La parte de los postes delanteros, traseros, o
de las molduras (acojinado) de los rieles late-
rales del techo que contiene las bolsas de
aire de protección de cortina está rayada,
agrietada o presenta cualquier otro daño.