TOYOTA SUPRA 2019 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 231 of 460

229
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Enquanto o sistema estiver inter-
rompido, rode o disco uma vez
pa

ra cima ou para baixo. O sistema
é ativado.
A velocidade atual é mantida e
me
morizada como a velocidade
pretendida.
A velocidade memorizada é exibida
no
velocímetro.
O Controlo de Estabilidade do Veículo
(VS
C) liga, caso seja necessário.
A velocidade também pode ser
me
morizada pressionando o inter -
ruptor.
Rode o disco repetidamente para c
i
ma ou para baixo até definir a
velocidade pretendida.
Se o sistema estiver ativo, a veloci -
dade exibida é memorizada e o veí -
culo atinge a velocidade
m e

morizada quando a estrada esti -
ver livre.
 Sempre que rodar o disco até ao
p

onto de resistência, a veloci -
dade aumenta ou diminui, cerca
de
, 1 km/h.
 Sempre que pressionar o disco
p
ara além do seu ponto de resis -
tência, a velocidade altera para o
pr
óximo múltiplo de 10 km/h no
mostrador de km/h ou para o pró -
ximo múltiplo de 5 mph no mos -
trador de mph no velocímetro.
Mantenha o disco numa posição
pa
ra repetir a ação.
A distância definida é memorizada
no
perfil de condutor que está a ser
utilizado no momento.
Configurar a velocidade
Manter e guardar a velocidade
Prima o interruptor.
Alterar a velocidade
Configurar a distância
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não substitui a responsabi -
lidade do condutor. As limitações do
s i
stema podem fazer com que a tra -
vagem seja tardia. Existe o perigo de
a c

idente ou danos no veículo. Preste
sempre muita atenção às condições
de trânsito. Adapte a distância ao
trânsito, bem como às condições
meteorológicas. Para além disso,
cumpra com a distância de segu -
rança recomendada caso seja neces -
sário travar.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 229 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 232 of 460

230
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Se o controlo da velocidade de cru
-
zeiro estiver interrompido, este
po
de ser retomado selecionando a
velocidade memorizada.
Antes de selecionar a velocidade
me
morizada, certifique-se que a
diferença entre a velocidade atual e
a velocidade memorizada não é
demasiado elevada. Caso contrá -
rio, poderá ocorrer uma travagem
ou
aceleração inadvertida.
O controlo da velocidade de cru -
zeiro é retomado com os valores
me
morizados.
A velocidade memorizada é elimi -
nada e já não poderá ser selecio-
nada nas seguintes situações:
 Quando o sistema estiver desli -
g
ado.
 Quando o Estado “Pronto a cir -
c
ular” estiver desligado. Pode ligar e desligar o controlo da
d
i

stância quando circular com o
controlo da velocidade de cruzeiro
ativado.
Para voltar ao controlo da velocidade
d
e cruzeiro com controlo da distân -
cia, prima novamente o interruptor.
Depois da alteração, será exibida
um
a mensagem no veículo.
A distância selecionada face ao
v e

ículo que circula à sua frente é
exibida.
Configurar a distância do veículo

Pressione o interruptor repe-
tidamente até configurar a
d i

stância pretendida.
Retomar o controlo da
velocidade de cruzeiro
Pressione o interruptor para
retomar o funcionamento do
sistema quando este estiver
cancelado.
Alterar entre o controlo da
velocidade de cruzeiro
com/sem controlo da distân
-
cia
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não responde ao trânsito
que circula à sua frente, mas mantém
a velocidade memorizada. Existe o
perigo de acidente ou danos no veí -
culo. Ajuste a velocidade às condi -
ções do trânsito e trave, caso seja
n e

cessário.
Alterar para o controlo da veloci -
dade de cruzeiro sem controlo da
di
stância
Pressione o interruptor e
mantenha-o pressionado.
Visualização no agrupa -
mento de instrumentos
Visualização do estado
O limite de velocidade defi -
nido é exibido.
Distância do veículo
SET11 0
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 230 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 233 of 460

231
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
O símbolo do veículo no mostrador
da distância afasta-se assim que o
veículo detetado arrancar. Para
acelerar, ative o ACC, por exemplo
pressionando o pedal do acelera-
dor ou o disco.
SímboloDescrição
Distância 1
Distância 2
Distância 3
Corresponde a, cerca
de metade de valor
registado no velocí
-
metro, sendo esse
ap
resentado em
metros. Esta distância
é selecionada quando
ligar o sistema pela
primeira vez.
Distância 4
Sistema interrompido.
Sem exibição do con-
trolo da distância,
u m

a vez que o pedal
do acelerador está a
ser pressionado.
Veículo detetado
SímboloDescrição
Símbolo verde:
Foi detetado um veí -
culo a circular à sua
f r

ente. O sistema
mantém a distância
definida em relação
ao veículo que cir -
cula à sua frente.
Indicadores e luzes de aviso
SímboloDescrição
Luz indicadora verde:
O sistema está ativo.
Sem luz do indicador:
O sistema está desli -
gado.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 231 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 234 of 460

232
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Alguma informação do sistema
também poderá ser exibida no
mostrador projetado.
A informação da distância é ativada
n
a

s seguintes circunstâncias: 
O controlo da velocidade de cru -
z
eiro adaptativo está desligado.
 Informação selecionada no
m
ostrador projetado, consulte a
página 168 .
 Distância demasiado pequena.
 Velocidade superior a, cerca de
7

0 km/h.
A capacidade de deteção do sis -
tema e da travagem automática
s ã

o limitadas.
Por exemplo, os veículos de duas
ro
das podem não ser detetados.
O sistema não desacelera nas
se
guintes situações:
 Peões ou outros utentes da
e

strada que circulem lenta -
mente.
 Semáforo vermelho.
 Trânsito.
 Veículos que circulam em sen-
t

ido contrário.
O símbolo do veículo
pisca:
Os requisitos de utili -
zação do sistema já
n ã

o estão reunidos.
O sistema foi desati -
vado, mas irá conti -
nuar a travar até que
o

condutor pressione
o pedal do travão ou o
pedal do acelerador
O símbolo do veículo
e a barra de distância
piscam a vermelho e
é emitido um sinal
acústico:
Trave e faça uma
manobra evasiva,
caso seja necessário.
Informação no mostrador
projetado
Velocidade pretendida
Símbolo exibido quando a
velocidade definida for atin -
gida.
Informação da distância
Símbolo exibido se a distân -
cia face ao veículo que cir -
cula à sua frente for
d e

masiado pequena.
SímboloDescrição
Limitações do sistema
Área de deteção
Desaceleração
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 232 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 235 of 460

233
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
O veículo que circula à sua frente
só é detetado quando estiver com
-
pletamente na sua trajetória.
Se outro veículo se atravessar à
su
a frente, o sistema pode não
conseguir retomar a distância sele-
cionada. Em algumas circunstân -
cias, também pode não ser
po
ssível retomar a distância sele -
cionada se circular a uma veloci -
dade bastante mais elevada do que
os
veículos que circulam à sua
frente, por exemplo quando se
aproximar rapidamente de um
camião. Se for detetado um veículo
a circular à sua frente, o sistema
solicita que trave e, se necessário,
que assuma uma ação evasiva. Se a velocidade pretendida for
d
e

masiado elevada para fazer uma
curva, esta será ligeiramente redu -
zida na curva. Contudo, o sistema

o deteta antecipadamente as
curvas. Como tal, modere a veloci -
dade quando curvar.
O sistema tem uma área de dete -
ção limitada. Em curvas apertadas,
é
possível que o veículo que circula
à sua frente não seja detetado ou
seja detetado tardiamente.
Quando se aproximar de uma
c u

rva, o ângulo da mesma pode
fazer com que o sistema responda
temporariamente aos veículos que
circulam noutra faixa de rodagem.
Se o sistema responder desacele -
rando o veículo, o condutor pode
co
mpensar acelerando ligeira -
mente. Quando voltar a libertar o
pe
dal do acelerador, o sistema
retoma o controlo da velocidade do
veículo.
Em algumas situações, tais como
a s

se que seguem, o veículo não
consegue arrancar automatica -
mente:
 Em subidas acentuadas
 Antes de lombas ou elevações
V

eículos que se atravessam à sua
f r

ente
Em curvas
Arrancar
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 233 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 236 of 460

234
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
na estrada
Nestes casos, pressione o pedal do
ac
elerador.
As restrições que se seguem
po
dem ser aplicáveis se as condi -
ções meteorológicas ou as condi -
ções de iluminação não forem
fa
voráveis:
 Compromete a deteção de veí -
c
ulos.
 Breves interrupções quando os
v
eículos já tiverem sido deteta -
dos.
Exemplos de condições meteoroló -
gicas ou condições de iluminação
de
sfavoráveis:
 Estradas molhadas
 Queda de neve
 Lama
 Nevoeiro
 Luzes em sentido contrário
P
reste atenção durante a condução
e
reaja de acordo com as condi -
ções meteorológicas prevalentes.
Ca
so seja necessário, intervenha
ativamente, por exemplo travando,
controlando a direção ou fazendo
manobras.
A velocidade pretendida também
se
mantém em descidas.
Numa subida, se a potência do
mo
tor não for suficiente, o veículo
pode circular mais lentamente do
que a velocidade pretendida. Se o sensor do radar não estiver
d
e

vidamente alinhado, por exem -
plo devido a um dano no estaciona -
mento, não será possível ativar o
si
stema.
Será exibida uma mensagem a
in
dicar que o sistema falhou.
Leve o seu veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
To
yota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este verifique o sistema.
Se a área de deteção do sensor do
ra
dar ficar parcialmente coberta,
por exemplo pelo suporte da chapa
com o número, a funcionalidade do
sistema poderá ficar limitada.
A função de deteção e de resposta
a
veículos parados quando se esti -
ver a aproximar poderá ficar limi -
tada nas seguintes situações:
 Durante a calibração da câmara
i

mediatamente após a entrega
do veículo.
 Falha ou sujidade da câmara.
S

erá exibida uma mensagem.
Quando os sistemas do veículo
Condições meteorológicas
Potência do motor
Avaria
Sensor de radar
Câmara
Assistência ao limite de
velocidade
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 234 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 237 of 460

235
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
(por exemplo, informação do limite
de velocidade) detetarem uma alte-
ração no limite de velocidade no
se

u itinerário, será possível definir
esse novo limite de velocidade
para os sistemas que se seguem:
 Limitador de Velocidade Manual
 Controlo da Velocidade de Cru -
z
eiro
 Controlo da Velocidade de Cru -
z
eiro Adaptativo com função
St
op and Go
Esta velocidade é proposta como
no
va velocidade a ser definida.
O sistema relevante deve ser ati -
vado para a velocidade que vai ser
ad
otada. Via Comando Toyota Supra:
1
"My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Speed Assistant" (“Assistência
à

velocidade")
Se o sistema e o controlo da veloci -
dade de cruzeiro estiverem ligados,
se
rá exibida uma mensagem no
agrupamento de instrumentos.
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não substitui a responsa
-
bilidade do condutor de avaliar cor -
retamente o trânsito. Devido às
l i

mitações do sistema, este não con -
segue responder de forma indepen -
dente e adequada a todas as
c o

ndições de trânsito. Existe o
perigo de acidentes. Adapte o seu
estilo de condução às condições do
trânsito. Cumpra com as regras de
trânsito e intervenha ativamente se a
situação assim o requerer.
AVISO
A velocidade pretendida pode ser
inadvertidamente configurada de
forma incorreta ou selecionada por
engano. Existe o perigo de aciden -
tes. Ajuste a velocidade às condi -
ções do trânsito. Cumpra com as
r e

gras de trânsito e intervenha ativa -
mente se a situação assim o reque -
rer.
Perspetiva geral
Interruptores no volante da
direção
InterruptorFunção
Adotar manualmente a
velocidade sugerida.
Ligar/Desligar e Configurar
Informação no agrupamento
de
instrumentos
SímboloFunção
A luz indicadora perma-
nece acesa, juntamente
c o

m o símbolo do sistema
de controlo da velocidade:
A assistência do limite de
v e

locidade está ativa e os
limites de velocidade
detetados podem ser ado -
tados manualmente para
o

sistema exibido.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 235 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 238 of 460

236
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
No modo manual, o limite de veloci
-
dade detetado pode ser adotado
ma
nualmente para o controlo da
velocidade de cruzeiro.
É possível definir se o limite de
v e

locidade deve ser aceite com
precisão ou com uma tolerância de
–15 km/h a +15 km/h.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Speed Assistant" "(Assistência
à

velocidade") 4
"Adjust speed limits" ("Ajustar o
l
imite de velocidade")
5 Confirme a configuração preten -
d
ida.
A assistência ao limite de veloci -
dade baseia-se no sistema de
in
formação do limite de velocidade.
Tenha em consideração as limita -
ções do sistema de informação do
li
mite de velocidade. Consulte a
página 163 .
Dependendo do país, os limites de
ve
locidade exibidos podem não
estar disponíveis para serem acei -
tes ou poderão estar disponíveis
co
m restrições, por exemplo com
informação de velocidade do sis-
tema de navegação.
Controlo da velocidade de cruzeiro
se
m controlo da distância: Depen -
dendo do sistema, pode não ser
po
ssível adotar automaticamente
os limites de velocidade.
Os limites de velocidade mais à
fr
ente podem ser adotados apenas
para o controlo da velocidade de
cruzeiro adaptativo.
Se o sistema de navegação não
co
nseguir determinar a posição do
veículo com exatidão, o sistema
pode não responder aos limites de
velocidade.
À medida que o veículo se apro -
Detetada alteração ao
limite de velocidade com
efeito imediato.
Os dados de distância
atrás do símbolo indicam
que poderá haver uma
mudança no limite de
velocidade mais à frente.
A luz indicadora acende
em verde: O limite de
velocidade detetado pode
ser adotado com o inter
-
ruptor SET.
Assim que adotar o limite
d e

velocidade, será exi -
bida uma marca verde.
Adotar o limite de veloci -
dade detetado manualmente
Enquanto o símbolo SET
estiver iluminado em branco,
pressione o interruptor.
Configurar o ajuste
da velocidade
SímboloFunção
Limitações do sistema
Sensores de estaciona-
mento
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 236 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 239 of 460

237
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
xima lentamente dos objetos à sua
frente ou atrás, estes são assinala
-
dos através de sinais sonoros e no
Mo
strador do Comando.
Dependendo da versão de equipa -
mento: Os obstáculos na lateral do
ve
ículo detetados pelos sensores
ultrassónicos laterais também
podem ser assinalados pela função
de proteção lateral. Consulte a
página 240 .
Os sensores ultrassónicos que
av
aliam as distâncias estão locali -
zados nos para-choques e, se apli-
cável, nas laterais do veículo.
Dependendo do obstáculo e do
am
biente, o seu alcance é de,
cerca de, 2 m.
Em caso de colisão iminente, será
em
itido um sinal sonoro a uma dis-
tância de, cerca de, 70 cm do
ob
jeto. No caso dos objetos que
estão atrás do veículo, o sinal
sonoro é emitido mais cedo, a uma
distância de, cerca de, 1.50 m.
Para garantir a capacidade funcio-
nal máxima:
 Não cubra os sensores, por
e
xemplo, com autocolantes, bar -
ras de transporte de bicicletas.
 Mantenha os sensores limpos e
d

esobstruídos.
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não substitui a responsabi
-
lidade do condutor de avaliar correta -
mente o trânsito. Devido às
l i

mitações do sistema, este não con -
segue responder de forma indepen-
dente e adequada a todas as
c o

ndições de trânsito. Existe o perigo
de acidentes. Adapte o seu estilo de
condução às condições do trânsito.
Cumpra com as regras de trânsito e
intervenha ativamente se a situação
assim o requerer.
AVISO
S e o veículo circular a uma veloci -
dade elevada com os sensores de
e s
tacionamento ativados, poderá
ocorrer um atraso nos avisos devido
às condições físicas. Existe o perigo
de ferimentos ou danos no veículo.
Evite aproximar-se de um obstáculo a
uma velocidade elevada. Evite arran -
car a uma velocidade elevada
e n

quanto os sensores de estaciona -
mento não estiverem ativos .
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
In terruptor de assistência ao
es tacionamento
Sensores ultrassónicos
S ensores ultrassónicos do
se nsor de estacionamento,
por exemplo, nos para-cho -
ques.
Requisitos de funcionamento
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 237 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 240 of 460

238
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
O sistema liga automaticamente
nas seguintes situações:

Se a alavanca seletora estiver
e

ngrenada em R com o motor
em funcionamento.
 Dependendo da versão de equi -
p
amento: Quando se aproximar
de
objetos detetados e a veloci -
dade for inferior a 4 km/h. A dis -
tância de ativação depende da
si
tuação específica.
Pode ligar e desligar a ativação
au
tomática quando forem deteta -
dos obstáculos.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" ("Configura -
ç
ões do veículo")
3 "Parking" ("Estacionamento")
4 Se aplicável: "Automatic
P

arking Sensors activation"
("Ativação automática dos sen -
sores de estacionamento")
5 "Automatic Parking Sensors
a

ctiv." ("Ativ. automática dos
sensores de estacionamento")
A configuração é guardada no atual
pe
rfil de condutor.
Dependendo da versão do equipa -
mento, a respetiva vista da câmara
ta
mbém é ligada.
O sistema desliga quando exceder
um
a determinada distância ou velo -cidade.
Volte a ligar o sistema, caso seja
n
e

cessário.
 On (Ligado): o LED está iluminado.
 Off (Desligado): o LED está apa -
g
ado.
A imagem da câmara da vista tra -
seira é exibida quando engrenar
ma
rcha-atrás e pressionar o inter -
ruptor “Park Assistant” (Assistên -
cia ao estacionamento).
nGeral
Soa um som intermitente para indi -
car a posição de um objeto à
me
dida que o veículo se aproxima
do mesmo. Por exemplo, se for
identificado um objeto na parte tra -
seira esquerda do veículo, será
em
itido um sinal acústico a partir
do altifalante esquerdo traseiro.
Quanto menor for a distância para
um
objeto, menores serão os inter-
valos.
Se a distância face a um objeto
de
tetado for inferior a, cerca de, 25
cm, soa um sinal sonoro contínuo.
Se existirem objetos à frente e
at
rás do veículo ao mesmo tempo e
estes estiverem a uma distância
inferior a 25 cm, soa um tom contí -
nuo alternado.
Ligar/Desligar
Ligar automaticamente
Desligar automaticamente quando
o
veículo se move para a frente
Ligar/Desligar manualmente
Pressione o interruptor de
assistência ao estaciona -
mento.
Aviso
Sinais acústicos
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 238 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 460 next >