TOYOTA SUPRA 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 331 of 452

331
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
En caso de verse implicado en una coli-
sión, seguir los siguientes pasos:
1Salir del vehículo de inmediato y
dirigirse a un lugar seguro para evi-
tar segundas colisiones. Asegu-
rarse de apagar el interruptor del
motor para evitar que el vehículo se
incendie. Si los airbags se han des-
plegado (inflado), las piezas situa-
das cerca del airbag estarán
extremadamente calientes. Evitar
tocar esas partes con las manos o
con otra parte del cuerpo.
2Si alguien ha resultado herido, con-
tactar con los servicios de emergen-
cia y pedir ayuda. Si una persona
no presenta heridas superficiales
evidentes, pero es posible que haya
sufrido un traumatismo craneal,
dejarle suficiente espacio libre alre-
dedor y moverlo lo menos posible.
Si existe peligro de que el vehículo
resulte implicado en una segunda
ADVERTENCIA
Si durante la conducción se pincha o se
rompe un neumático, sujetar firmemente
el volante, reducir la velocidad del vehí-
culo gradualmente y detener el vehículo
en un lugar seguro. Evitar frenar de forma
repentina y maniobrar de forma brusca, ya
que estas acciones podrían hacer que se
pierda el control del vehículo. Reducir la
velocidad del vehículo gradualmente y
detener el vehículo en un lugar seguro.
●Vehículos equipados con neumáticos
con características de funcionamiento
de emergencia
Al ser todos los laterales de los neumáti-
cos con características de funcionamiento
de emergencia especialmente rígidos,
puede que sea difícil determinar por el
tacto si un neumático está pinchado o si la
presión de los neumáticos ha disminuido
de forma repentina. También puede que
sea difícil determinar visualmente si un
neumático está pinchado o si la presión de
inflado es baja.
En caso de que se ilumine el indicador de
aviso de la presión de los neumáticos,
decelerar a 80 km/h o menos, evitando
cualquier maniobra repentina con los fre-
nos y la dirección, detener con cuidado el
vehículo en un lugar seguro y comprobar
el estado de todos los neumáticos. Para
más información sobre cómo comprobar el
estado de los neumáticos, consultar la
página 274. En caso de tener algún neu-
mático dañado, solicitar asistencia a un
concesionario de servicio posventa de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
Es posible que el indicador de aviso de la
presión de los neumáticos no se ilumine si
la presión de inflado de un neumático des-
ciende rápidamente, como cuando un
neumático revienta.
En caso de verse implicado en
una colisión
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 331 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分

Page 332 of 452

332
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
colisión, mover a la persona herida
a un lugar seguro y mantenerla en
posición lo más horizontalmente
posible.
La tecla se encuentra en la consola
central.
1Desbloquear la cubierta, flecha 1, y
desplegar, flecha 2.2Extraer el triángulo de emergencia.
Si se necesita asistencia en caso de
avería, es posible ponerse en contacto
con el servicio de asistencia en carre-
tera.
En caso de avería, se transfieren los
datos del estado del vehículo al servicio
de asistencia en carretera. Es posible
que los fallos de funcionamiento se
puedan solucionar directamente.
También se puede contactar con el ser-
vicio de asistencia en carretera a través
de un mensaje en el vehículo, ver
página 154.
Contrato Toyota Supra Connect
vigente.
Cobertura de red de telefonía móvil.
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
Intermitentes de emergencia
Triángulo de emergencia
Asistencia en carretera
Configuración conceptual
Generalidades
Requisitos para el funciona-
miento
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 332 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分

Page 333 of 452

333
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Mediante Toyota Supra Command:
1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
3"Asistencia en carretera"
Se establece una comunicación verbal.
En situaciones de emergencia es posi-
ble usar esta función para realizar una
llamada de emergencia de forma auto-
mática o manual.
Pulsar la tecla SOS únicamente en
caso de emergencia.
La llamada de emergencia establece
una conexión con un número público
de servicio de emergencias.
Esto depende, entre otros factores, de
la red de telefonía móvil correspon-
diente y de las normativas nacionales.
La llamada de emergencia se hace
mediante una tarjeta SIM integrada en
el vehículo que no se puede desconec-
tar.
Por motivos técnicos, puede que no
sea posible hacer una llamada de
emergencia en condiciones muy adver-
sas.La disponibilidad de uso está encen-
dida.
El sistema de llamada de emergen-
cia está operativo.
Si el vehículo está equipado con el
servicio de llamada de emergencia
automática: la tarjeta SIM integrada
en el vehículo está activada.
En determinadas condiciones, p. ej.,
con la activación de los airbags, se
hará automáticamente una llamada de
emergencia justo después de un acci-
dente de la gravedad correspondiente.
La llamada de emergencia automática
no queda mermada por el acciona-
miento de la tecla SOS.
1Pulsar la tapa de protección.
Iniciar el servicio de asisten-
cia en carretera
Llamada de emergencia
(excepto Rusia)
Llamada de emergencia legal
Configuración conceptual
Generalidades
Sumario
Te c l a S O S .
Requisitos para el funcionamiento
Activación automática
Activación manual
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 333 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分

Page 334 of 452

334
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
2Mantener pulsada la tecla SOS
hasta que el LED de la zona de la
tecla se ilumine de color verde.
El LED se ilumina de color verde
cuando se ha activado la llamada de
emergencia.
Si aparece en el display de control una peti-
ción de cancelación, la llamada de emergen-
cia se puede cancelar.
Si la situación lo permite, conviene esperar
dentro del vehículo hasta que se establezca
una comunicación verbal.
El LED parpadea en verde cuando
se ha establecido la comunicación
con el número de llamada de emer-
gencia.
En caso de una llamada de emergencia, los
datos necesarios para decidir qué medidas
de auxilio se requieren se transmiten al cen-
tro público de coordinación de salvamento.
Entre estos datos se incluyen, p. ej., la posi-
ción actual del vehículo, siempre que sea
posible determinarla.
Para más información sobre la transmisión
de datos y su almacenamiento, ver página
11.
Aunque deje de oírse al centro de coordina-
ción de salvamento mediante el altavoz, es
posible que el centro de coordinación de sal-
vamento todavía pueda oírle hablar.
El centro de coordinación de salva-
mento finalizará la llamada de emer-
gencia.
La función de la llamada de emergen-
cia puede verse afectada.
El LED de la zona de la tecla de lla-
mada de emergencia se ilumina
durante 30 segundos aproximada-
mente. Se visualiza un mensaje del
vehículo.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-zado de Toyota o un taller de confianza
para que se haga una comprobación.
En situaciones de emergencia es posi-
ble usar esta función para realizar una
llamada de emergencia de forma auto-
mática o manual.
Pulsar la tecla SOS únicamente en
caso de emergencia.
El sistema de llamada de emergencia
automática establece una conexión con
la central de llamadas de emergencia
de Toyota.
Aunque no sea posible efectuar una lla-
mada de emergencia a través de la
central de llamadas de emergencia de
Toyota, en algunos casos seguirá
siendo posible establecer una llamada
de emergencia con el número del servi-
cio público de emergencias. Esto
depende, entre otros factores, de la red
de telefonía móvil correspondiente y de
las normativas nacionales.
Por motivos técnicos, puede que no
sea posible hacer una llamada de
emergencia en condiciones muy adver-
sas.
Fallo en el funcionamiento
Llamada de emergencia auto-
mática
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 334 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分

Page 335 of 452

335
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
Contrato Toyota Supra Connect
vigente.
El sistema de llamada de emergen-
cia está operativo.
La tarjeta SIM integrada en el vehí-
culo está activada.
En determinadas condiciones, p. ej.,
con la activación de los airbags, se
hará automáticamente una llamada de
emergencia justo después de un acci-
dente de la gravedad correspondiente.
La llamada de emergencia automática
no queda mermada por el acciona-
miento de la tecla SOS.
1Pulsar la tapa de protección.2Mantener pulsada la tecla SOS
hasta que el LED de la zona de la
tecla se ilumine de color verde.
El LED se ilumina de color verde
cuando se ha activado la llamada de
emergencia.
Si aparece en el display de control una peti-
ción de cancelación, la llamada de emergen-
cia se puede cancelar.
Si la situación lo permite, conviene esperar
dentro del vehículo hasta que se establezca
una comunicación verbal.
El LED parpadea en verde cuando
se ha establecido la comunicación
con el número de llamada de emer-
gencia.
En caso de una llamada de emergencia a
través de la central de llamadas de emer-
gencia de Toyota, los datos necesarios para
decidir qué medidas de auxilio se requieren
se transmiten a la central de llamadas de
emergencia de Toyota. Entre estos datos se
incluyen, p. ej., la posición actual del vehí-
culo, siempre que sea posible determinarla.
Si no se responde a las preguntas de la cen-
tral de llamadas de emergencia de Toyota,
se inician de inmediato las medidas de sal-
vamento.
Aunque deje de oírse a la central de llama-
das de emergencia de Toyota mediante el
altavoz, es posible que la central de llama-
das de emergencia de Toyota todavía pueda
oírle hablar.
La central de llamadas de emergencia
de Toyota finalizará la llamada de
emergencia.
En situaciones de emergencia es posi-
ble usar esta función para realizar una
Sumario
Te c l a S O S .
Requisitos para el funcionamiento
Activación automática
Activación manual
Llamada de emergencia (Rusia)
Llamada de emergencia legal
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 335 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分

Page 336 of 452

336
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
llamada de emergencia de forma auto-
mática o manual.
En cumplimiento con las leyes perti-
nentes, el vehículo está equipado con
un sistema de llamada de emergencia
automática o un dispositivo automático
SOS con función de activación automá-
tica, usados por el Sistema nacional de
información automatizado o por el
número directo de emergencias nacio-
nal, dependiendo del país en el que se
vayan a usar. Los vendedores, los
fabricantes y los importadores del vehí-
culo no se hacen responsables de cual-
quier tipo de avería del sistema de
llamada de emergencia automática o
del dispositivo automático SOS si
dichas averías se deben a una negli-
gencia del operador del Sistema nacio-
nal de llamadas de emergencia
automatizado, de la infraestructura del
Sistema nacional de llamadas de emer-
gencia automatizado o de la red de
telecomunicaciones. Tampoco si se
deben a un uso incorrecto por parte del
usuario del sistema de llamada de
emergencia automática o del disposi-
tivo automático SOS, o si se deben a
otros factores que quedan fuera de
control del vendedor, el fabricante o el
importador del vehículo. En cumpli-
miento con las leyes pertinentes, ni el
sistema de llamada de emergencia
automática ni el dispositivo automático
SOS pueden desactivarse.
Pulsar la tecla SOS únicamente en
caso de emergencia.
La llamada de emergencia establece
una conexión con un número público
de servicio de emergencias.Esto depende, entre otros factores, de
la red de telefonía móvil correspon-
diente y de las normativas nacionales.
La llamada de emergencia se hace
mediante una tarjeta SIM integrada en
el vehículo que no se puede desconec-
tar.
Por motivos técnicos, puede que no
sea posible hacer una llamada de
emergencia en condiciones muy adver-
sas.
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
El sistema de llamada de emergen-
cia está operativo.
En determinadas condiciones, p. ej.,
con la activación de los airbags, se
hará automáticamente una llamada de
emergencia justo después de un acci-
dente de la gravedad correspondiente.
La llamada de emergencia automática
no queda mermada por el acciona-
Generalidades
Sumario
Te c l a S O S .
Requisitos para el funcionamiento
Activación automática
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 336 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分

Page 337 of 452

337
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
miento de la tecla SOS.
Si se ha iniciado una llamada de emer-
gencia, se silenciarán otras señales
acústicas y fuentes de audio, p. ej., los
sensores de aparcamiento.
1Pulsar la tapa de protección.
2Mantener pulsada la tecla SOS
hasta que el LED de la zona de la
tecla se ilumine de color verde.
El LED se ilumina de color verde
cuando se ha activado la llamada de
emergencia.
Si aparece en el display de control una peti-
ción de cancelación, la llamada de emergen-
cia se puede cancelar.
Si la situación lo permite, conviene esperar
dentro del vehículo hasta que se establezca
una comunicación verbal.
El LED parpadea en verde cuando
se ha establecido la comunicación
con el número de llamada de emer-
gencia.
En caso de una llamada de emergencia, los
datos necesarios para decidir qué medidas
de auxilio se requieren se transmiten al cen-
tro público de coordinación de salvamento.
Entre estos datos se incluyen, p. ej., la posi-
ción actual del vehículo, siempre que sea
posible determinarla.
Aunque deje de oírse al centro de coordina-
ción de salvamento mediante el altavoz, es
posible que el centro de coordinación de sal-
vamento todavía pueda oírle hablar.
El centro de coordinación de salva-
mento finalizará la llamada de emer-
gencia.
Cuando se activa el estado en disponi-
bilidad de conducción, el LED de la zona de la tecla de llamada de emer-
gencia se ilumina durante 2 segundos
aproximadamente para indicar que el
sistema de llamada de emergencia
está listo para usarse.
■Generalidades
Se puede comprobar la disponibilidad
operativa del sistema de llamada de
emergencia. No active ninguna otra
función durante la comprobación. En
caso pertinente, seguir las instruccio-
nes adicionales sobre el procedimiento
emitidas mediante el altavoz del vehí-
culo.
Puede que las funciones de Toyota
Supra Connect no estén disponibles
durante un periodo de tiempo especí-
fico después de la comprobación.
■Requisitos
El vehículo está parado durante al
menos 1 minuto.
La disponibilidad de uso está encen-
dida.
Ningún otro servicio está activo.
La luz de cruce está apagada
■Usar el mando de luces
Asegurarse de que no se han encen-
dido la luz de cruce, p. ej., a través del
control automático de las luces de mar-
cha. Por lo tanto, llevar a cabo la com-
probación cuando hay suficiente
luminosidad del entorno.
1Mando de luces, ignorar los ajustes
2Pulsar la tecla SOS. Los compo-
nentes del sistema, como el micró-
fono, se comprueban siguiendo un
orden específico.
Activación manual
Disponibilidad operativa
Comprobar la disponibilidad ope-
rativa
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 337 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分

Page 338 of 452

338
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
El LED de la tecla SOS se ilumina
brevemente: el sistema está opera-
tivo.
El LED de la tecla SOS parpadea:
no se ha podido comprobar el sis-
tema correctamente. Volver a com-
probar la disponibilidad operativa en
cuanto cambien las condiciones.
Si la llamada de emergencia sigue sin
funcionar después de probar de nuevo
el sistema, acudir a un concesionario
de servicio posventa de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza para que se compruebe el
sistema.
■Mediante Toyota Supra Command
1"Mi vehículo"
2 Pulsar la tecla.
3"Prueba de llamada de emergencia"
4"Iniciar prueba de llamada emerg."
5"Iniciar prueba del sistema"
Se inicia la autocomprobación del sis-
tema, por lo que se han de seguir las
indicaciones del display de control.
Si el sistema no se ha comprobado
correctamente, volver a comprobar la
disponibilidad operativa en cuanto
cambien las condiciones.
Si la llamada de emergencia sigue sin
funcionar después de probar de nuevo
el sistema, acudir a un concesionario
de servicio posventa de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza para que se compruebe el
sistema.
La función de la llamada de emergen-
cia puede verse afectada.El LED de la zona de la tecla de lla-
mada de emergencia se ilumina
durante 30 segundos aproximada-
mente. Se visualiza un mensaje del
vehículo.
Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
para que se haga una comprobación.
Los incendios del vehículo pueden apa-
garse con el extintor.
Fallo en el funcionamiento
Extintor
Configuración conceptual
Sumario
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 338 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分

Page 339 of 452

339
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Abrir los pretensores de la hebilla del
cinturón de sujeción.
Para utilizar el extintor, tener en cuenta
las indicaciones del fabricante que se
muestran en el extintor y la información
adjunta.
1Colocar el extintor en el soporte.
2Enganchar y cerrar los pretensores
de la hebilla.Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
cada 2 años para que revisen el extin-
tor.
Tener en cuenta la fecha del siguiente
mantenimiento del extintor.
Sustituir o rellenar el extintor después
de usarlo.
Si la batería del vehículo está descar-
gada, es posible arrancar el motor con
la batería de otro vehículo con dos
cables de arranque auxiliar. Utilizar úni-
camente cables de arranque auxiliar
con pinzas polares dotadas de aisla-
miento integral.
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del extintor puede pro-
vocar daños. Existe peligro de sufrir lesio-
nes. Tener en cuenta la información que
se detalla a continuación al usar el extin-
tor:
●Evitar inhalar el medio de extinción. Si
se ha inhalado el medio de extinción,
llevar a la persona afectada al aire libre.
En caso de dificultades respiratorias,
acudir al médico inmediatamente.
●Evitar que el medio de extinción entre
en contacto con la piel. El contacto con-
tinuado con el medio de extinción puede
secar la piel.
●Evitar que el medio de extinción entre
en contacto con los ojos. En caso de
contacto con los ojos, lavar los ojos
inmediatamente con abundante agua.
En caso de molestias persistentes, acu-
dir al médico.
Extraer el extintor
Utilizar el extintor
Guardar el extintor
Mantenimiento y rellenado
Ayuda de arranque
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si se tocan los componentes activos
puede producirse una descarga eléctrica.
Existe el peligro de lesiones, o incluso de
muerte. No tocar los componentes que
puedan estar bajo tensión.
ADVERTENCIA
Se pueden formar chispas si se conectan
los cables de arranque auxiliar siguiendo
un orden incorrecto. Existe peligro de
sufrir lesiones. Seguir el orden correcto al
conectar los cables.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 339 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分

Page 340 of 452

340
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
1Comprobar si la batería del otro
vehículo tiene una tensión de 12
voltios. En la batería se encuentran
los datos sobre la tensión.
2Parar el motor del otro vehículo.
3Desconectar los consumidores de
corriente en ambos vehículos.
El punto de conexión para la ayuda de
arranque en el compartimento del
motor sirve como polo positivo de bate-
ría.
Abrir la tapa del punto de conexión de
la ayuda de arranque.Como polo negativo de la batería sirve
una conexión especial de la carrocería.
Antes de comenzar, desconectar todos
los consumidores de corriente que no
se necesitan, como, p. ej., la radio, en
ambos vehículos.
1Abrir la tapa del punto de conexión
de la ayuda de arranque.
2Conectar una pinza polar del cable
positivo para ayuda de arranque al
polo positivo de la batería o al punto
de conexión para ayuda de arran-
que correspondiente en el vehículo
suministrador de corriente.
3Conectar una segunda pinza polar
al polo positivo de la batería o al
punto de conexión para ayuda de
arranque correspondiente en el
vehículo que se quiere arrancar.
4Conectar una pinza polar del cable
negativo para ayuda de arranque al
polo negativo de la batería o a la
masa del motor o de la carrocería
correspondiente en el vehículo
suministrador de corriente.
5Conectar una segunda pinza polar
al polo negativo de la batería o a la
AV I S O
Si las carrocerías de los dos vehículos
entran en contacto, puede producirse un
cortocircuito durante la ayuda de arran-
que. Existe peligro de daños materiales.
Procurar que no haya ningún contacto con
la carrocería.
Preparativos
Puntos de conexión para
arranque auxiliar
Conectar los cables
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 340 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 460 next >