TOYOTA SUPRA 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 81 of 452
81
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
Teclas del cierre centralizado.
• La tapa del depósito de combustible
permanece desbloqueada.
• Al bloquear el vehículo no se activa
la protección antirrobo.
• Pulsar la tecla para desblo-
quear todas las puertas a la vez.
Tirar de la manilla de la puerta que hay
sobre el reposabrazos.
• Tirar de la manilla de la puerta que
se quiera abrir. Las otras puertas
permanecen bloqueadas.
Esta opción permite acceder al vehí-culo sin tener que accionar el mando a
distancia.
Basta con llevar el mando a distancia
consigo, p.ej., en el bolsillo de los pan-
talones.
El vehículo reconoce automáticamente
el mando a distancia cuando está cerca
del vehículo o en el habitáculo.
El sistema de llave inteligente incluye
las siguientes funciones:
• Bloqueo y desbloqueo del vehículo
usando la manilla de la puerta.
• Para el bloqueo, el mando a distan-
cia se ha de encontrar fuera del
vehículo, en una zona próxima a las
puertas.
• Es posible volver a bloquear o des-
bloquear el vehículo cuando trans-
curran 2 segundos
aproximadamente.
El conductor siempre deber llevar
consigo el mando a distancia, y no
debe dejarlo dentro del vehículo
cuando abandone el mismo.
Sumario
Bloquear
Pulsar la tecla con las puertas
delanteras cerradas.
Desbloquear
Pulsar la tecla.
Abrir
Sistema de llave inteligente
Configuración conceptual
Generalidades
Requisitos para el funciona-
miento
Información importante
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 81 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 82 of 452
82
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Dependiendo de la ubicación del
vehículo o del estado de las ondas
de radio en el entorno, puede que el
mando a distancia no funcione
correctamente. Asegúrese de no lle-
var el mando a distancia junto con
un dispositivo electrónico, como un
teléfono móvil o un ordenador.
Asegúrese de llevar siempre con-
sigo el mando a distancia cuando
abandone el vehículo, en el caso de
que el mando a distancia tenga la
pila agotada o no funcione correcta-
mente.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El vehículo transmite ondas de radio siem-
pre que se utiliza el sistema de llave inteli-
gente para bloquear o desbloquear las
puertas, para abrir el portón trasero, o
cuando se acciona el interruptor del motor.
Por ello, este sistema podría afectar al
funcionamiento de marcapasos y desfibri-
ladores automáticos implantables.
Aquellas personas que lleven marcapasos
o desfibriladores automáticos implanta-
bles, deben mantenerse una distancia
igual o superior a 22 cm del vehículo
cuando se abra o se cierre una puerta.
Además, deben evitar apoyarse en el
vehículo o mirar por las ventanillas desde
el exterior cuando se abra o se cierre una
puerta.
Los usuarios de dispositivos médicos eléc-
tricos que no sean marcapasos cardíacos
implantables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfibrilado-
res automáticos implantables deben con-
tactar con su médico o con el fabricante
del dispositivo para obtener información
sobre su funcionamiento en entornos con
ondas de radio.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 82 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 83 of 452
83
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
Cerca de la consola central delantera
Cerca de la consola central trasera
En el compartimiento de equipaje y cerca del parachoques trasero
Cerca de cada puerta y cada manilla de la puerta
El comportamiento del vehículo cuando
se desbloquea mediante el sistema de
llave inteligente depende de los
siguientes ajustes, ver página 88:
• Si el desbloqueo del vehículo se
confirma con una señal luminosa o
acústica.
• Si la luz de bienvenida se enciende
al desbloquear, ver página 174.
• Si al bloquear y desbloquear el vehí-culo se pliegan y despliegan auto-
máticamente los retrovisores
exteriores.
Los retrovisores exteriores plegados
mediante el cierre de confort se deben des-
plegar mediante la apertura de confort.
Alcance operativo (zonas en las que se transmiten ondas de radio
del sistema de llave inteligente)
A
B
C
D
Desbloquear
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 83 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 84 of 452
84
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Asir por completo la manilla de una
puerta del vehículo.
El comportamiento del vehículo cuando
se bloquea mediante el sistema de
llave inteligente depende de los
siguientes ajustes, ver página 88:
• Si el bloqueo del vehículo se con-
firma con una señal luminosa o
acústica.
• Si al bloquear y desbloquear el vehí-
culo se pliegan y despliegan auto-
máticamente los retrovisores
exteriores.
• Si la opción de alumbrado a casa se
activa al bloquear el vehículo, ver
página 174.
Cerrar la puerta del conductor.Tocar la superficie acanalada de la
manilla de una puerta cerrada del vehí-
culo con el dedo durante aprox. 1
segundo, sin agarrar la manilla de la
puerta.
No colocar el mando a distancia en el
maletero, para evitar que quede ence-
rrado dentro del vehículo.
Dependiendo del equipamiento y la
variante del país se puede ajustar si se
deben desbloquear también las puer-
tas. Configurar los ajustes, ver página
88.
Desbloquear el vehículo
Bloquear
Generalidades
Bloquear el vehículo
Portón trasero
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Al accionar el portón trasero, pueden que-
dar atrapadas partes del cuerpo. Existe
peligro de sufrir lesiones. Durante la aper-
tura y el cierre, asegurarse de mantener
libre la zona de movimiento del portón tra-
sero.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 84 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 85 of 452
85
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
• Mantener la tecla del mando
a distancia pulsada durante aprox. 1
segundo.
En caso necesario, las puertas también se
desbloquean. Abrir con el mando a distan-
cia, ver página 76.
Bajar el portón trasero utilizando los
asideros cóncavos.Se pueden guardar los ajustes indivi-
duales de varios conductores en los
perfiles de conductor, así como volver a
abrirlos en caso necesario.
Se ofrecen tres perfiles en los que se
pueden guardar los ajustes personales
del vehículo. A cada mando a distancia
se le asigna uno de estos perfiles de
conductor.
Cuando el vehículo se desbloquea con
un mando a distancia, se activa el perfil
de conductor asignado. Todos los ajus-
tes memorizados en el perfil de con-
ductor se aplican automáticamente.
Si cada conductor utiliza su propio
mando a distancia, el vehículo se adap-
tará a sus ajustes personales cuando
se desbloquee. Estos ajustes también
se restablecen si otra persona con un
mando a distancia diferente utiliza el
vehículo entretanto.
Los cambios de ajuste se memorizan
automáticamente en el perfil del con-
ductor utilizado en ese momento.
Se se selecciona un perfil de conductor
diferente mediante Toyota Supra Com-
mand, se aplican automáticamente los
ajustes memorizados en ese perfil. Se
asigna el perfil de conductor nuevo al
mando a distancia utilizado en ese
momento.
Además, hay un perfil de invitado dis-
ponible que no está asignado a ningún
mando a distancia. Se puede utilizar
para hacer cambios en los ajustes del
AV I S O
Al abrirlo, el portón trasero describe un
semigiro hacia atrás y hacia arriba. Existe
peligro de daños materiales. Durante la
apertura y el cierre, asegurarse de mante-
ner libre la zona de movimiento del portón
trasero.
Apertura y cierre
Abrir desde el exterior
Abrir desde el interior
Pulsar la tecla del portaobjetos
de la puerta del conductor.
Cerrar
Perfiles de conductor
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 85 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 86 of 452
86
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
vehículo sin cambiar los perfiles de
conductor personales.
Para garantizar que se puede activar el
perfil de conductor correcto, el sistema
debe poder vincular el mando a distan-
cia detectado únicamente con su con-
ductor.
Esto es solo posible si se cumplen las
siguientes condiciones:
• El conductor lleva únicamente su
mando a distancia.
• El conductor desbloquea el vehículo.
• El conductor entra en el vehículo por
la puerta del conductor.
Se muestra el nombre del perfil de con-
ductor usado en este momento cuando
se enciende el display de control.
Seleccionar un perfil de conductor, ver
página 86.
En cuanto se arranca el motor o se
pulsa una tecla, la última visualización
seleccionada se muestra en el display
de control.
Para cancelar la pantalla de bienvenida
a través de Toyota Supra Command:
"OK"
Los ajustes para los siguientes siste-
mas y funciones se memorizan en el
perfil del conductor utilizado en ese
momento. Los ajustes que se pueden
memorizar dependen del país y del
equipamiento.• Bloquear y desbloquear.
• Luces.
• Climatización.
• Radio.
• Cuadro de instrumentos.
• Teclas programables.
• Volúmenes, sonido.
• Display de control.
• Navegación.
• Sensores de aparcamiento.
• Cámara para marcha atrás.
• Head-Up Display.
• Tecla de modo Sport.
• Posición del asiento, posición del
retrovisor exterior, posición del
volante.
Se memorizan las posiciones ajustadas
mediante la tecla de memoria del asiento,
así como la última posición.
• Control de crucero.
• Toyota Supra Safety.
Independientemente del mando a dis-
tancia que se esté utilizando en ese
momento, es posible activar un perfil
de conductor diferente. Así se permite
activar los ajustes personales del vehí-
culo aunque este no se haya desblo-
queado con el mando a distancia del
conductor en cuestión.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3Seleccionar un perfil del conductor.
4"OK"
• Los ajustes memorizados en el perfil
Requisitos para el funciona-
miento
Perfil de conductor usado en
este momento
Ajustes
Gestión de perfiles
Seleccionar un perfil del conduc-
tor
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 86 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 87 of 452
87
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
de conductor solicitado se aplican
automáticamente.
• El perfil de conductor seleccionado
se asigna al mando a distancia utili-
zado en ese momento.
• Si el perfil de conductor ya se había
asignado a otro mando a distancia,
dicho perfil de conductor se aplica a
ambos mandos a distancia.
Con el perfil de invitado, se pueden
aplicar ajustes individuales que no
están guardados en ninguno de los tres
perfiles de conductor.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3"Arrancar (invitado)"
4"OK"
No se puede cambiar el nombre del
perfil de invitado. No está asignado al
mando a distancia utilizado en ese
momento.
Para evitar confundir los perfiles de
conductor, es posible asignar un nom-
bre personal al perfil de conductor utili-
zado en ese momento.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3Seleccionar un perfil del conductor.
Se le puede cambiar el nombre al perfil
de conductor marcado con este símbolo.
4"Modificar nombre perfil conductor"5Introducir un nombre de perfil.
6Seleccionar el símbolo .
Los ajustes del perfil de conductor
activo se restablecen a los ajustes de
fábrica.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3Seleccionar un perfil del conductor.
Se puede restaurar el perfil de conductor
marcado con este símbolo.
4"Restablecer perfil de conductor"
5"OK"
Se pueden exportar la mayoría de los
ajustes del perfil de conductor usado
en ese momento.
Exportar puede resultar útil para tener
una copia de seguridad de los ajustes
personales y para poder aplicarlos, por
ejemplo, antes de llevar el vehículo al
taller. Una vez se tenga una copia de
seguridad, los perfiles de conductor se
pueden llevar a un vehículo diferente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3Seleccionar un perfil del conductor.
Se puede exportar el perfil de conductor
marcado con este símbolo.
4"Exportar perfil de conductor"
Perfil de invitado
Cambiar el nombre al perfil de
conductor
Restablecer el perfil de conductor
Exportar un perfil de conductor
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 87 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 88 of 452
88
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
5Seleccionar un medio para expor-
tar el perfil de conductor.
• "Dispositivo USB"
Si fuera necesario, seleccionar el medio de
almacenamiento USB, ver página 69.
Los ajustes del perfil de conductor
importado sobrescriben los ajustes
existentes del perfil de conductor que
se utiliza en ese momento.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3Seleccionar el perfil de conductor
que se quiere sobrescribir.
Se puede sobrescribir el perfil de con-
ductor marcado con este símbolo.
4"Importar perfil de conductor."
5Seleccionar un medio para impor-
tar el perfil de conductor.
• Dispositivo de memoria USB: "Dis-
positivo USB"
Si fuera necesario, seleccionar el medio de
almacenamiento USB.
6Seleccionar el perfil de conductor
que se quiere importar.
No siempre es posible asignar un
mando a distancia únicamente a un
conductor. Esto puede suceder en las
siguientes situaciones:
• El pasajero delantero desbloquea el
vehículo con su mando a distancia,
pero conduce otra persona.
• El conductor desbloquea el vehículo
mediante sistema de llave inteli-gente mientras lleva consigo varios
mandos a distancia.
• Si se produce un cambio de conduc-
tor sin bloquear y desbloquear el
vehículo.
• Si hay varios mandos a distancia en
el exterior del vehículo.
Dependiendo del equipamiento y de la
variante del país, existen varias posibi-
lidades de ajuste para las funciones del
mando a distancia.
Estos ajustes se memorizan para el
perfil del conductor que se esté utili-
zando en ese momento.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Todas las puertas"
5Seleccionar el ajuste deseado:
• "Sólo puerta conductor"
Solo se desbloquea la puerta del conductor
y la tapa del depósito de combustible. Si se
vuelve a pulsar se desbloquea todo el vehí-
culo.
• "Todas las puertas"
Se desbloquea todo el vehículo.
Importar un perfil de conductor
Límites del sistema
Ajustes
Generalidades
Desbloquear
Puertas
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 88 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 89 of 452
89
3
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
MANEJO
Dependiendo del equipamiento y la
variante del país, es posible que estos
ajustes no estén disponibles.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4 "Tapa maletero y puerta(s)"
5Seleccionar el ajuste deseado:
• "Tapa maletero"
Se abre el portón trasero.
• "Tapa maletero y puerta(s)"
Se abre el portón trasero y se desbloquean
las puertas.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3Seleccionar un perfil del conductor.
Se puede realizar el ajuste para el perfil
de conductor marcado con este símbolo.
4"Últ. pos. asiento memorizado"
Cuando se desbloquea el vehículo, el
asiento del conductor y los espejos
retrovisores exteriores se ajustan a sus
últimas posiciones configuradas. Una
vez se activa la disponibilidad de con-
ducción, el volante se mueve a su
última posición configurada.
La configuración de la última posición
es independiente de las posiciones
memorizadas mediante la tecla de
memoria del asiento.Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Intermitencia al bloq./desbloq."
Las luces parpadearán dos veces para con-
firmar el desbloqueo y una sola vez para
confirmar el bloqueo.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4Seleccionar el ajuste deseado:
• "Bloqueo automático"
Si después del desbloqueo no se abre nin-
guna puerta en un periodo corto de tiempo,
el vehículo se vuelve a bloquear automática-
mente.
• "Bloquear tras arranque"
Después de emprender la marcha, el vehí-
culo se bloquea automáticamente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Desbloquear al finalizar el viaje"
Después de desconectar la disponibilidad
de conducción pulsando el botón de arran-
que/parada, el vehículo bloqueado se des-
bloquea automáticamente.
Portón trasero
Ajustar la última posición del
asiento, el espejo retrovisor y el
volanteSeñales de confirmación del
vehículo
Bloqueo automático
Desbloqueo automático
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 89 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 90 of 452
90
Supra Owner's Manual_ES
3-1. MANEJO
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Espejos se abaten al bloquear"
Al bloquear el vehículo, los retrovisores
exteriores se pliegan automáticamente y, al
desbloquear, se despliegan automática-
mente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Desc. vehículo tras abrir puerta."
Al abrir las puertas delanteras se establece
el estado de reposo, ver página 44.
Con el vehículo bloqueado, el sistema
de alarma reacciona ante los siguientes
cambios:
• La apertura de una puerta, del capó,
o del portón trasero.
• Movimientos en el habitáculo.
• Una alteración de la inclinación del
vehículo, p. ej., al elevarlo para tra-
tar de robar una rueda o para remol-
carlo.
• Una interrupción en el suministro eléctrico de la batería.
• Uso inapropiado del enchufe para el
diagnóstico de a bordo OBD.
El sistema de alarma señaliza los cam-
bios siguientes de forma visual y acús-
tica:
• Alarma acústica: En función de la
normativa local, puede que la
alarma acústica se haya eliminado.
• Alarma visual: Mediante el parpadeo
de la iluminación exterior.
El sistema de alarma se activa o desac-
tiva al mismo tiempo que se bloquea y
desbloquea el vehículo mediante el
mando a distancia o el sistema de llave
inteligente.
El sistema de alarma se dispara al abrir
una puerta si se ha desbloqueado el
vehículo con la llave integrada a través
de la cerradura de la puerta.
Parar la alarma, ver página 92.
El portón trasero se puede abrir aun-
que el sistema de alarma esté activado.
Al cerrar el portón trasero, se bloquea
de nuevo y se seguirá comprobando,
siempre que las puertas estén bloquea-
das. Los intermitentes de emergencia
parpadean una vez.
Plegar los espejos automáti-
camente
Establecer el estado de
reposo después de abrir las
puertas delanteras
Sistema de alarma
Generalidades
Activar/desactivar
Apertura de puertas con el
sistema de alarma encendido
Apertura del portón trasero
con el sistema de alarma
activado
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 90 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分