TOYOTA SUPRA 2020 Betriebsanleitungen (in German)
Page 211 of 456
211
4
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Bei dichtem Auffahren auf ein vor-
ausfahrendes Fahrzeug.
Bei andauernder Blendwirkung
durch Gegenlicht, z. B. tief stehende
Sonne.
Wenn das Kamerasichtfeld oder die
Frontscheibe im Bereich vor dem
Innenspiegel verschmutzt oder ver-
deckt ist.
Wenn die Kamera aufgrund zu hoher
Temperaturen überhitzt und vorüber-
gehend abgeschaltet ist.
Bis zu 10 Sekunden nach Motorstart
über den Start-/Stopp-Knopf.
Während des Kalibriervorgangs der
Kamera unmittelbar nach Fahr-
zeugauslieferung.
Bei eingeschränkter Funktion wird ggf.
eine Fahrzeugmeldung angezeigt.
Der Toter-Winkel-Monitor erkennt Fahr-
zeuge im toten Winkel oder wenn sich
Fahrzeuge auf der Nebenspur von hin-
ten nähern. In diesen Situationen
erfolgt eine Warnung in verschiedenen
Abstufungen.Zwei Radarsensoren im hinteren Stoß-
fänger überwachen ab einer Mindest-
geschwindigkeit den Raum hinter und
neben dem Fahrzeug.
Die Mindestgeschwindigkeit ist länder-
spezifisch und wird im Menü zu den
Toyota Supra Safety-Systemen ange-
zeigt.
Das System zeigt an, wenn sich Fahr-
zeuge im toten Winkel befinden, Pfeil 1
oder sich auf der Nebenspur von hinten
nähern, Pfeil 2.
Die Leuchte im Außenspiegel leuchtet
gedimmt auf.
Vor einem Spurwechsel mit eingeschal-
tetem Blinker warnt das System in den
zuvor genannten Situationen.
Die Leuchte im Außenspiegel blinkt und
das Lenkrad vibriert.
Toter-Winkel-Monitor
Prinzip
AllgemeinSicherheitshinweise
WARNUNG
Das System entbindet nicht von der eige-
nen Verantwortung, die Sichtverhältnisse
und Verkehrssituation richtig einzuschät-
zen. Es besteht Unfallgefahr. Fahrweise
den Verkehrsverhältnissen anpassen. Ver-
kehrsgeschehen beobachten und in den
entsprechenden Situationen aktiv eingrei-
fen.
WARNUNG
Anzeigen und Warnungen entbinden nicht
von der eigenen Verantwortung. Aufgrund
von Systemgrenzen können Warnungen
oder Reaktionen des Systems nicht, zu
spät, falsch oder unbegründet ausgege-
ben werden. Es besteht Unfallgefahr.
Fahrweise den Verkehrsverhältnissen
anpassen. Verkehrsgeschehen beobach-
ten und in den entsprechenden Situatio-
nen aktiv eingreifen.
Supra_OM_German_OM99V76M.book 211 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
Page 212 of 456
212
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
Die Radarsensoren befinden sich im
hinteren Stoßfänger.
Stoßfänger im Bereich der Radarsen-
soren sauber und frei halten.
Der Toter-Winkel-Monitor aktiviert sich
wieder automatisch nach dem Fahrtan-
tritt, wenn die Funktion beim letzten
Fahrtende eingeschaltet war.Das Menü zu den Toyota Supra
Safety-Systemen wird angezeigt.
Wenn alle Toyota Supra
Safety-Systeme ausgeschaltet waren,
werden jetzt alle Systeme eingeschal-
tet.
"Individuell konfigurieren": Je nach Aus-
stattung können die Toyota Supra
Safety-Systeme einzeln konfiguriert
werden. Die individuellen Einstellun-
gen werden aktiviert und für das
momentan verwendete Fahrerprofil
gespeichert. Sobald im Menü eine Ein-
stellung verändert wird, werden alle
Einstellungen des Menüs aktiviert.
Es wird zwischen folgenden Einstellun-
gen gewechselt:
"ALL ON": Alle Toyota Supra
Safety-Systeme werden eingeschaltet.
Für die Unterfunktionen werden Basi-
seinstellungen aktiviert.
"INDIVIDUAL": Die Toyota Supra
Safety-Systeme werden entsprechend
den individuellen Einstellungen einge-
schaltet.
Einige Toyota Supra Safety-Systeme
können nicht einzeln ausgeschaltet
werden.
Alle Toyota Supra Safety-Systeme wer-
den ausgeschaltet.
Überblick
Taste im Fahrzeug
Toyota Supra Safety
Radarsensoren
Ein-/Ausschalten
Automatisch einschalten
Manuell ein-/ausschalten
Taste drücken.
Taste wiederholt drücken.
Taste gedrückt halten.
Supra_OM_German_OM99V76M.book 212 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
Page 213 of 456
213
4
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
BEDIENUNGÜber Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Toyota Supra Safety"
4"Blind Spot Monitor"
5Gewünschte Einstellung auswäh-
len.
"aus": Bei dieser Einstellung wird keine War-
nung ausgegeben.
Die Einstellung wird für das momentan
verwendete Fahrerprofil gespeichert.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Lenkradvibration"
4Gewünschte Einstellung auswäh-
len.Die Einstellung wird für alle Toyota
Supra Safety-Systeme übernommen
und für das momentan verwendete
Fahrerprofil gespeichert.
Die gedimmte Leuchte im Außenspie-
gel zeigt an, wenn sich Fahrzeuge im
toten Winkel befinden oder sich von
hinten nähern.
Wird der Blinker eingeschaltet, wäh-
rend sich ein Fahrzeug im kritischen
Bereich befindet, vibriert das Lenkrad
kurzzeitig und die Leuchte im Außen-
spiegel blinkt hell.
Die Warnung wird beendet, wenn das
andere Fahrzeug den kritischen
Bereich verlassen hat oder nach Deak-
tivierung des Blinkers.
Ein Aufblitzen der Leuchte beim Entrie-
geln des Fahrzeugs dient dem Selbst-
test des Systems.
Ta s t eStatus
Anzeige leuchtet grün: Alle
Toyota Supra
Safety-Systeme sind einge-
schaltet.
Anzeige leuchtet orange:
Einige Toyota Supra
Safety-Systeme sind ausge-
schaltet oder aktuell nicht
verfügbar.
Anzeige leuchtet nicht: Alle
Toyota Supra
Safety-Systeme sind ausge-
schaltet.
Warnzeitpunkt einstellen
Stärke der Lenkradvibration ein-
stellen
Warnfunktion
Leuchte im Außenspiegel
Vorwarnung
Akutwarnung
Aufblitzen der Leuchte
Supra_OM_German_OM99V76M.book 213 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
Page 214 of 456
214
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
Bei Geschwindigkeiten über ca. 250
km/h wird das System temporär deakti-
viert.
Bei Geschwindigkeiten unter ca. 250
km/h reagiert das System wieder wie
eingestellt.
Die Funktion kann z. B. in folgenden
Situationen eingeschränkt sein:
Wenn die Geschwindigkeit des sich
nähernden Fahrzeugs sehr viel
höher ist als die eigene Geschwin-
digkeit.
Bei starkem Nebel, Nässe oder
Schneefall.
In scharfen Kurven oder auf enger
Fahrbahn.
Wenn der Stoßfänger verschmutzt,
vereist oder abgedeckt ist, z. B.
durch Aufkleber.
Bei überstehendem Ladegut.
Das Anbringen jedweder Objekte, z. B.
Aufkleber oder Folie, im Bereich der
Radarsensorstrahlen beeinträchtigt die
Funktionalität der Sensoren und kann sogar zum Versagen dieser führen.
Bei eingeschränkter Funktion wird eine
Fahrzeugmeldung angezeigt.
Je nach gewählter Einstellung der War-
nungen, z. B. des Warnzeitpunkts, kön-
nen umso mehr Warnungen angezeigt
werden. Es kann daher auch vermehrt
zu frühzeitigen Warnungen von kriti-
schen Situationen kommen.
Das System reagiert auf Fahrzeuge,
die sich von hinten nähern.
Zwei Radarsensoren im hinteren Stoß-
fänger überwachen den Raum hinter
dem Fahrzeug.
Nähert sich von hinten ein Fahrzeug
mit entsprechender Geschwindigkeit
reagiert das System wie folgt:
Zur Warnung des nachfolgenden
Verkehrs werden bei drohender Hec-
kkollision die Warnblinker einge-
schaltet.
Grenzen des Systems
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Das System kann aufgrund von Grenzen
des Systems nicht, zu spät, falsch oder
unbegründet reagieren. Es besteht Unfall-
gefahr oder die Gefahr von Sachschäden.
Die Hinweise zu den Grenzen des
Systems beachten und ggf. aktiv eingrei-
fen.
Obere Geschwindigkeitsgrenze
Funktionseinschränkungen
Anzeigen der Warnungen
Prävention Heckkollision
Prinzip
Allgemein
Supra_OM_German_OM99V76M.book 214 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
Page 215 of 456
215
4
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Die Radarsensoren befinden sich im
hinteren Stoßfänger.
Stoßfänger im Bereich der Radarsen-
soren sauber und frei halten.Das System ist nach jedem Fahrtantritt
automatisch aktiv.
Das System wird in folgenden Situatio-
nen deaktiviert:
Bei Rückwärtsfahrt.
Die Funktion kann in folgenden Situa-
tionen eingeschränkt sein:
Wenn die Geschwindigkeit des sich
nähernden Fahrzeugs sehr viel
höher ist als die eigene Geschwin-
digkeit.
Wenn sich das herankommende
Fahrzeug nur langsam annähert.
Bei starkem Nebel, Nässe oder
Schneefall.
In scharfen Kurven oder auf enger
Fahrbahn.
Wenn der Stoßfänger verschmutzt,
vereist oder abgedeckt ist, z. B.
durch Aufkleber.
Wenn der Sichtbereich der Senso-
ren verdeckt ist, z. B. aufgrund von
Hecken, Garagen- oder Schneewän-
den.
Bei überstehendem Ladegut.
Nachfolgenden Verkehrsteilnehmern
wird durch Blinken der Bremsleuchten
eine Notbremsung angezeigt. Die
Gefahr eines Auffahrunfalls kann
dadurch reduziert werden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Das System entbindet nicht von der eige-
nen Verantwortung, die Sichtverhältnisse
und Verkehrssituation richtig einzuschät-
zen. Es besteht Unfallgefahr. Fahrweise
den Verkehrsverhältnissen anpassen. Ver-
kehrsgeschehen beobachten und in den
entsprechenden Situationen aktiv eingrei-
fen.
WARNUNG
Anzeigen und Warnungen entbinden nicht
von der eigenen Verantwortung. Aufgrund
von Systemgrenzen können Warnungen
oder Reaktionen des Systems nicht, zu
spät, falsch oder unbegründet ausgege-
ben werden. Es besteht Unfallgefahr.
Fahrweise den Verkehrsverhältnissen
anpassen. Verkehrsgeschehen beobach-
ten und in den entsprechenden Situatio-
nen aktiv eingreifen.
Überblick
Radarsensoren
Ein-/Ausschalten
Grenzen des Systems
Notbremsleuchten
Prinzip
Supra_OM_German_OM99V76M.book 215 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
Page 216 of 456
216
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
Normales Bremsen: Bremsleuchten
leuchten.
Starkes Bremsen: Bremsleuchten
blinken.
Kurz vor dem Stillstand wird die Warn-
blinkanlage eingeschaltet.
Warnblinkanlage ausschalten:
Beschleunigen.
Taste Warnblinkanlage drücken.
Das System kann das Fahrzeug in
bestimmten Unfallsituationen ohne Ein-
griff des Fahrers automatisch zum Still-
stand bringen. Das Risiko einer
weiteren Kollision und deren Folgen
können dadurch verringert werden.
Nach Erreichen des Stillstands wird die
Bremse automatisch gelöst.
In bestimmten Situationen kann es
nötig sein, das Fahrzeug schneller zum Stillstand zu bringen.
Dazu muss der Bremsdruck beim Tre-
ten des Bremspedals eine kurze Zeit
höher sein als der Bremsdruck, der
durch die automatische Bremsfunktion
erzielt wird. Die automatische Brem-
sung wird dadurch abgebrochen.
In bestimmten Situationen kann es
nötig sein, das automatische Bremsen
abzubrechen, z. B. für ein Ausweich-
manöver.
Automatisches Bremsen abbrechen:
Durch Treten des Bremspedals.
Durch Treten des Gaspedals.
Das System kann nachlassende Auf-
merksamkeit oder Ermüdung des Fah-
rers bei langen monotonen Fahrten, z.
B. auf Autobahnen, erkennen. In dieser
Situation wird empfohlen, eine Pause
einzulegen.
Allgemein
Autonomer Notbrems-Assi-
stent
Prinzip
Im Stillstand
Fahrzeug stärker abbremsen
Automatisches Bremsen
abbrechen
Driver Attention Control
Allgemein
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Das System entbindet nicht von der eige-
nen Verantwortung, die körperliche Verfas-
sung richtig einzuschätzen. Zunehmende
Unaufmerksamkeit oder Ermüdung wird
möglicherweise nicht oder nicht rechtzeitig
erkannt. Es besteht Unfallgefahr. Darauf
achten, dass der Fahrer ausgeruht und
aufmerksam ist. Fahrweise den Verkehrs-
verhältnissen anpassen.
Supra_OM_German_OM99V76M.book 216 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
Page 217 of 456
217
4
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Das System ist bei jedem Einschalten
der Fahrbereitschaft eingeschaltet.
Nach Fahrtbeginn wird das System auf
den Fahrer eingelernt, so dass eine
nachlassende Aufmerksamkeit oder
Ermüdung erkannt werden kann.
Dieser Vorgang berücksichtigt fol-
gende Kriterien:
Persönliche Fahrweise, z. B. Lenk-
verhalten.
Fahrtbedingungen, z. B. Uhrzeit,
Fahrtdauer.
Das System ist ab ca. 70 km/h aktiv
und kann zusätzlich eine Pausenemp-
fehlung anzeigen.
Driver Attention Control ist bei jedem
Einschalten der Fahrbereitschaft auto-
matisch aktiv und kann somit eine Pau-
senempfehlung anzeigen.
Die Pausenempfehlung kann auch über
Toyota Supra Command ein- oder aus-
geschaltet und eingestellt werden.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Driver Attention Control"
4Gewünschte Einstellung auswäh-
len:
"Sensitiv": Die Pausenempfehlung
wird früher gegeben.
"Standard": Die Pausenempfehlung
wird mit einem definierten Wert
gegeben."aus": Es wird keine Pausenempfeh-
lung gegeben.
Bei nachlassender Aufmerksamkeit
oder Ermüdung des Fahrers wird ein
Hinweis am Control Display mit der
Empfehlung angezeigt, eine Pause ein-
zulegen.
Während der Anzeige können folgende
Einstellungen ausgewählt werden:
"Nicht mehr fragen"
"Haltemöglichkeiten"
"Später erinnern"
Die Pausenempfehlung wird nach 20 Minu-
ten wiederholt.
Nach einer Pause kann frühestens
nach ca. 45 Minuten wieder eine Pau-
senempfehlung angezeigt werden.
Die Funktion kann z. B. in folgenden
Situationen eingeschränkt sein und es
wird keine oder eine falsche Warnung
ausgegeben:
Wenn die Uhrzeit falsch eingestellt
ist.
Wenn die gefahrene Geschwindig-
keit überwiegend unter ca. 70 km/h
beträgt.
Bei sportlicher Fahrweise, z. B. bei
starker Beschleunigung oder schnel-
ler Kurvenfahrt.
In aktiven Fahrsituationen, z. B. häu-
fige Spurwechsel.
Bei schlechtem Fahrbahnzustand.
Bei starkem Seitenwind.
Das System wird ca. 45 Minuten nach
dem Abstellen des Fahrzeugs zurück-
gesetzt, z. B. bei einer Pause auf einer
Funktion
Pausenempfehlung
Einstellen
Anzeige
Grenzen des Systems
Supra_OM_German_OM99V76M.book 217 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
Page 218 of 456
218
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
längeren Autobahnfahrt.
In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
ABS verhindert ein Blockieren der
Räder beim Bremsen.
Die Lenkfähigkeit bleibt auch bei Voll-
bremsungen erhalten, dadurch wird die
aktive Fahrsicherheit erhöht.
Nach jedem Motorstart ist ABS in
Bereitschaft.
Situationen, in denen das ABS nicht
ausreichend funktioniert:
Beim Einfahren in eine Kurve bei
übermäßig hoher GeschwindigkeitFahrstabilitätsregelsy-
steme
Fahrzeugausstattung
Anti-Blockier-System ABS
Supra_OM_German_OM99V76M.book 218 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
Page 219 of 456
219
4
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Das ABS kann in diesem Fall, auch wenn es
in Bereitschaft ist, nicht ausreichend funktio-
nieren, um so einer potentiellen Gefahrensi-
tuation entgegenzuwirken. Der Fahrer
übernimmt die volle Verantwortung für eine
sichere Fahrgeschwindigkeit und ist in der
Lage, ein Verständnis für seine Umgebung
zu entwickeln.
Bei schnellem Treten der Bremse
bewirkt das System automatisch eine
möglichst große Bremskraftverstär-
kung. Der Bremsweg wird bei Vollbrem-
sungen somit möglichst kurz gehalten.
Dabei werden auch die Vorteile des
Anti-Blockier-Systems ABS genutzt.
Solange die Vollbremsung andauern
soll, den Druck auf die Bremse nicht
verringern.
In Verbindung mit der Dynamischen
Radar-Geschwindigkeitsregelung sorgt
das System dafür, dass die Bremse bei
einer Bremsung in kritischen Situatio-
nen noch schneller anspricht.
Das System unterstützt beim Anfahren
an Steigungen.
1Fahrzeug mit der Fußbremse hal-
ten.
2Fußbremse lösen und zügig losfah-
ren.Nach Lösen der Fußbremse wird das
Fahrzeug für ca. 2 Sekunden gehalten.
Je nach Beladung kann das Fahrzeug
leicht zurückrollen.
Das System hilft, im Rahmen der physi-
kalischen Grenzen, das Fahrzeug
durch Reduzierung der Motorleistung
und durch Bremseingriffe an einzelnen
Rädern auf sicherem Kurs zu halten.
VSC erkennt z. B. folgende instabile
Fahrzustände:
Ausbrechen des Fahrzeughecks,
was zum Übersteuern führen kann.
Haftungsverlust der Vorderräder,
was zum Untersteuern führen kann.
Bremsassistent
Adaptiver Bremsassistent
Berganfahrhilfensteuerung
Prinzip
Anfahren
Fahrzeugstabilitätsregelung
VSC
Prinzip
Allgemein
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Das System entbindet nicht von der eige-
nen Verantwortung, die Verkehrssituation
richtig einzuschätzen. Aufgrund von
Systemgrenzen kann das System nicht in
allen Verkehrssituationen selbsttätig ange-
messen reagieren. Es besteht Unfallge-
fahr. Fahrweise den Verkehrsverhältnissen
anpassen. Verkehrsgeschehen beobach-
ten und in den entsprechenden Situatio-
nen aktiv eingreifen.
Supra_OM_German_OM99V76M.book 219 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分
Page 220 of 456
220
Supra Owner's Manual_EM
4-1. BEDIENUNG
Durch Deaktivieren von VSC wird die
Fahrstabilität beim Beschleunigen und
bei Kurvenfahrt eingeschränkt.
Zur Unterstützung der Fahrstabilität
VSC möglichst bald wieder aktivieren.Bei deaktiviertem VSC wird in der
Instrumentenkombination VSC OFF
angezeigt.
Beim Einfahren in eine Kurve bei
übermäßig hoher Geschwindigkeit
WARNUNG
Beim Fahren mit Dachlast, z. B. mit Dach-
gepäckträger, kann durch den erhöhten
Schwerpunkt in fahrkritischen Situationen
die Fahrsicherheit nicht mehr gegeben
sein. Es besteht Unfallgefahr oder die
Gefahr von Sachschäden. Beim Fahren
mit Dachlast die Fahrzeugstabilitätsrege-
lung VSC nicht deaktivieren.
Überblick
Taste im Fahrzeug
VSC OFF
VSC deaktivieren/aktivieren
Allgemein
VSC deaktivieren
Taste gedrückt halten, bis in der
Instrumentenkombination VSC
OFF angezeigt wird und die Kon-
trollleuchte für VSC OFF leuch-
tet.
VSC aktivieren
Taste drücken.
VSC OFF und Kontrollleuchte
VSC OFF erlöschen.
Anzeige
In der Instrumentenkombination
Kontroll- und Warnleuchten
Kontrollleuchte leuchtet: Kontroll-
leuchte leuchtet: VSC ist deakti-
viert.
Kontrollleuchte blinkt: VSC regelt
die Antriebs- und Bremskräfte.
Kontrollleuchte leuchtet: VSC ist
ausgefallen.
Situationen, in denen das
VSC nicht ausreichend funk-
tioniert
Supra_OM_German_OM99V76M.book 220 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後4時14分