TOYOTA SUPRA 2020 Manuale duso (in Italian)
Page 271 of 464
271
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli
optional selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Nota di sicurezza
AVVISO
Contenitori non adatti nel portabevande
possono danneggiare il portabevande o
essere proiettati nell'abitacolo, ad esempio
in caso di incidente, frenata o manovra
diversiva. Il rovesciamento di liquidi può
distrarre il conducente dalla strada cau-
sare un incidente. Le bevande molto calde
possono danneggiare il portabevande o
provocare ustioni. Sussiste il pericolo di
lesioni o di danni materiali. Non inserire a
forza oggetti nel portabevande. Utilizzare
contenitori leggeri, infrangibili e richiudibili.
Non trasportare bevande calde.
Bagagliaio
Equipaggiamento della vettura
Carico
Note di sicurezza
AVVISO
Una massa totale elevata può surriscal-
dare e danneggiare l'interno degli pneu-
matici, e provocare improvvise perdite di
pressione. I comportamenti di marcia pos-
sono essere influenzati negativamente e,
ad esempio, dare luogo a una minore sta-
bilità in corsia, uno spazio di frenata mag-
giore e una risposta dello sterzo diversa.
Sussiste il pericolo di incidente. Rispettare
la portata consentita degli pneumatici e
non superare la massa totale ammessa.
AVVISO
In caso di superamento della massa totale
ammessa e dei carichi assiali consentiti, la
sicurezza di funzionamento della vettura
non può più essere garantita. Sussiste il
pericolo di incidente. Non superare la
massa totale ammessa e i carichi assiali.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 271 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 272 of 464
272
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Avvolgere spigoli e angoli aguzzi del
carico.
Carichi pesanti: collocarli sul fondo e
direttamente dietro al divisorio del
bagagliaio.
Carico piccolo e leggero: assicu-
rarlo servendosi di cinghie di fissag-
gio, una rete per bagagliaio o altre
cinghie idonee.
Carico grande e pesante: assicurarlo
con cinghie di ancoraggio.Fissare gli ausili per assicurare il carico,
ad esempio cinghie e nastri elastici o
reti per il bagagliaio, agli occhielli di
ancoraggio nel bagagliaio.
Per assicurare il carico nel bagagliaio
sono previsti quattro occhielli di anco-
raggio.
Sul lato sinistro e destro del bagagliaio
sono presenti ganci appendiborse.
AVVISO
Oggetti liberi o dispositivi con una connes-
sione cablata alla vettura, ad esempio
telefoni cellulari, possono essere proiettati
nell'abitacolo durante la marcia, ad esem-
pio in caso di incidente, frenata o nel corso
di una manovra diversiva. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Bloccare all'interno dell'abi-
tacolo eventuali oggetti liberi o dispositivi
con connessione cablata alla vettura.
AVVISO
Eventuali oggetti impilati in maniera inade-
guata possono scivolare via o essere pro-
iettati nell'abitacolo durante la marcia, ad
esempio in caso di incidente, frenata e
nelle manovre diversive. Potrebbero
andare a colpire e ferire le persone a
bordo. Sussiste il pericolo di lesioni. Impi-
lare e assicurare gli oggetti e il carico in
maniera adeguata.
NOTA
Eventuali liquidi nel bagagliaio possono
provocare danni. Sussiste il pericolo di
danni materiali. Assicurarsi che non fuorie-
scano liquidi nel bagagliaio.
Sistemazione e bloccaggio
del carico
Occhielli di ancoraggio nel
bagagliaio
Aspetti generali
Occhielli di ancoraggio
Ganci appendiborse
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 272 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 273 of 464
273
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Sul rivestimento laterale destro è pre-
sente un nastro elastico per il fissaggio
di piccoli oggetti.
Gli oggetti di piccole dimensioni pos-
sono essere riposti nella rete a sinistra.
Per il trasporto di oggetti di grandi
dimensioni abbassare la rete. A questo
scopo afferrare la rete il più vicino pos-
sibile al bordo, accanto al supporto. Ini-
zialmente si deve superare una
resistenza.Sul lato destro del bagagliaio è pre-
sente un portaoggetti.
Sbloccare la copertura del rivestimento
laterale destro, freccia 1e aprirla, frec-
cia 2.
Nota di sicurezza
AVVISO
Un utilizzo non conforme dei ganci appen-
diborse, ad esempio in caso di frenate e
manovre diversive, può fare in modo che
gli oggetti vengano proiettati nell'abitacolo
e costituiscano un pericolo per le persone
a bordo. Sussiste il pericolo di lesioni e il
pericolo di danni materiali. Appendere ai
ganci appendiborse soltanto oggetti leg-
geri, come le buste per la spesa. Traspor-
tare bagagli pesanti solo dopo averli fissati
correttamente nel bagagliaio.
Nastro elastico
Rete
Portaoggetti laterale destro
Aspetti generali
Apertura
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 273 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 274 of 464
274
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 274 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 275 of 464
5
275
Supra Owner's Manual_EL
5
CONSIGLI GUIDA
CONSIGLI GUIDA
.5-1. CONSIGLI GUIDA
Durante la guida ....................276
Risparmio di carburante ........282
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 275 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 276 of 464
276
Supra Owner's Manual_EL
5-1. CONSIGLI GUIDA
5-1.CONSIGLI GUIDA
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli
optional selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Le parti mobili devono rodarsi.
Le seguenti avvertenze aiutano a otti-
mizzare la durata utile e l'efficienza
della vettura.
Durante il rodaggio non utilizzare la
funzione Launch Control, vedere
pagina 157.Non superare il numero di giri e la velo-
cità massimi:
Con motore a benzina 4500 giri/min
e 160 km/h.
Evitare il kick-down o la marcia a pieno
carico.
Si possono aumentare gradualmente il
regime e la velocità.
Per motivi legati alla fabbricazione, ini-
zialmente gli pneumatici non offrono
un'aderenza ottimale.
Per i primi 300 km guidare con partico-
lare prudenza.
I dischi e le pastiglie dei freni raggiun-
gono l'efficacia totale solo dopo circa
500 km. Durante la fase di rodaggio
guidare a velocità moderata.
Rispettare di nuovo le avvertenze di
rodaggio nel caso i componenti prece-
dentemente citati vengano sostituiti.
Durante la guida
Equipaggiamento della vettura
Rodaggio
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Eventuali particolari o componenti nuovi
possono ritardare la reazione dei sistemi
di sicurezza e dei sistemi assistenza con-
ducente. Sussiste il pericolo di incidente.
Successivamente all'integrazione di com-
ponenti nuovi o nel caso di una vettura
nuova, mantenere un'andatura tranquilla e
se necessario intervenire tempestiva-
mente. Rispettare le avvertenze di rodag-
gio dei rispettivi pezzi e componenti.
Motore, cambio e differen-
ziale
Nei primi 2000 km
Da 2000 km
Pneumatici
Impianto frenante
Dopo la sostituzione di com-
ponenti
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 276 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 277 of 464
277
5
Supra Owner's Manual_EL
5-1. CONSIGLI GUIDA
CONSIGLI GUIDA
Nel filtro antiparticolato dei gas di sca-
rico vengono raccolte particelle di fulig-
gine. La pulizia del filtro antiparticolato
dei gas di scarico viene effettuata
all'occorrenza tramite la combustione di
particelle di fuliggine a temperature ele-
vate.
Durante la pulizia, che può protrarsi per
diversi minuti, si può verificare quanto
segue:
Il motore ha temporaneamente un
suono un po' più cupo.
Per raggiungere la potenza abituale
è necessario un regime leggermente
più elevato.
Leggera fuoriuscita di fumo
dall'impianto di scarico, anche dopo
aver spento il motore.
Rumori, come ad esempio quelli pro-
dotti dalla ventola del radiatore,
anche parecchi minuti dopo lo spe-
gnimento del motore.
Avvertenze generali per la mar-
cia
Chiusura del cofano del
bagagliaio
Nota di sicurezza
AVVISO
Quando è aperto, il cofano del bagagliaio
sporge dalla vettura e in caso di incidente,
frenata o manovra diversiva può mettere
in pericolo le persone a bordo e gli altri
utenti della strada oppure danneggiare la
vettura. Inoltre, è possibile che i gas di
scarico entrino nell'abitacolo della vettura.
Sussiste il pericolo di lesioni o di danni
materiali. Non viaggiare con il cofano del
bagagliaio aperto.
Ghiaccio sui finestrini
NOTA
Quando si tira la maniglia della portiera, il
finestrino si abbassa leggermente. In caso
di gelo il finestrino potrebbe ghiacciarsi
rimanendo bloccato. Sussiste il rischio di
danni materiali. Accertarsi che il finestrino
si abbassi quando si tira la maniglia della
portiera. Rimuovere la neve o il ghiaccio
dal finestrino. Non forzare l'apertura della
portiera.
Impianto di scarico caldo
AVVISO
Durante la guida si possono generare alte
temperature sotto la carrozzeria, ad esem-
pio a causa dell'impianto di scarico. Il con-
tatto con l'impianto di scarico può
provocare ustioni. Sussiste il rischio di
lesioni. Non toccare l'impianto di scarico
incandescente, compreso il tubo.
AVVISO
Eventuali materiali infiammabili, ad esem-
pio foglie o erba, che venissero a contatto
con i componenti incandescenti
dell'impianto di scarico possono incen-
diarsi. Sussiste il rischio di incendio e
lesioni. Non asportare né dotare di prote-
zione sottoscocca le lamiere termoisolanti
applicate. Accertarsi che durante la mar-
cia, con il regime al minimo o durante il
parcheggio, nessun materiale infiamma-
bile possa venire a contatto con i compo-
nenti incandescenti della vettura.
Filtro antiparticolato dei gas
di scarico
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 277 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 278 of 464
278
Supra Owner's Manual_EL
5-1. CONSIGLI GUIDA
Anche dopo viaggi di breve durata è
normale che la ventola del radiatore
continui a funzionare per parecchi
minuti dopo lo spegnimento del motore.
L'autopulizia del filtro antiparticolato dei
gas di scarico è assicurata da diversi
profili conducente. Se durante la marcia
si rende necessaria anche una pulizia
attiva del filtro antiparticolato, compare
un messaggio della vettura.
Alla prima occasione in cui ci si trovi a
viaggiare fuori dei centri abitati per circa
30 minuti, procedere come segue:
Disattivare i sistemi di regolazione
della velocità.
Rilasciare più volte l'acceleratore e
lasciare che la vettura proceda per
forza di inerzia, vedere pagina 283.
Se possibile cambiare spesso la
velocità.
Quando la visibilità è scarsa a causa
della nebbia, accendere i fari anabba-
glianti per fare in modo che la vettura
venga vista dagli altri veicoli, ecc. Gui-
dare con attenzione a bassa velocità,
facendo riferimento alla linea di mezze-
ria, i guardrail, i fanali posteriori del vei-
colo che precede, ecc.
Pulizia del filtro antipartico-
lato durante la marcia
Segnali radio
AVVISO
Alcune funzioni della vettura possono
subire l'interferenza di segnali radio ad alta
frequenza. Si tratta di segnali provenienti
da vari sistemi trasmittenti, ad esempio gli
aerofari del traffico aereo o i ripetitori delle
telecomunicazioni mobili.
In caso di difficoltà al riguardo, rivolgersi a
un rivenditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure a un'officina specializ-
zata.
Apparecchi radiomobili nella
vettura
AVVISO
I dispositivi elettronici della vettura e gli
apparecchi di telefonia mobile si possono
influenzare reciprocamente. La modalità di
trasmissione degli apparecchi di telefonia
mobile genera radiazioni. Sussiste il peri-
colo di lesioni o di danni materiali. Se pos-
sibile, utilizzare gli apparecchi di telefonia
mobile, ad esempio i telefoni cellulari, sol-
tanto all'interno dell'abitacolo se hanno un
collegamento diretto a un'antenna esterna,
per escludere le interferenze reciproche e
deviare le radiazioni all'esterno della vet-
tura.
Marcia in condizioni meteo
difficili
In caso di scarsa visibilità a causa
della nebbia
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 278 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 279 of 464
279
5
Supra Owner's Manual_EL
5-1. CONSIGLI GUIDA
CONSIGLI GUIDA
Quando la vettura viene colpita da venti
trasversali, guidare a bassa velocità e
tenere ben fermo il volante, con più
decisione del normale.
La vettura è più esposta ai venti tra-
sversali all'uscita da una galleria o un
sottopasso, quando si guida su un
ponte o una banchina oppure quando si
sorpassa o si viene sorpassati da un
camion o altro veicolo di grandi dimen-
sioni.
Durante un temporale o quando la
strada è bagnata, il fondo stradale
può essere sdrucciolevole e la visibi-
lità ridotta. In tal caso, accendere i
fari anabbaglianti per fare in modo
che la vettura venga vista dagli altri
veicoli, ecc. Aumentare la distanza
tra la propria vettura e i veicoli che precedono e guidare attentamente a
una velocità inferiore al normale, evi-
tando di accelerare, frenare o ster-
zare bruscamente.
Utilizzare lo sbrinatore del lunotto e il
climatizzatore per impedire che i
finestrini si appannino.
L'effetto idroplano si verifica con
maggiore probabilità quando si
passa su solchi o si attraversano
grosse pozzanghere.
Su strade bagnate o fangose può for-
marsi un velo di acqua fra gli pneuma-
tici e la strada.
Questa situazione è nota con il nome di
aquaplaning e può provocare la perdita
parziale o totale di aderenza al fondo
stradale, l'impossibilità di controllare la
vettura e una minore efficacia dei freni.
In caso di attraversamento di acqua,
osservare le seguenti indicazioni:
Attraversare soltanto acqua ferma.
Attraversare l'acqua soltanto fino a
un'altezza di max 25 cm.
Procedere a passo d'uomo fino a
massimo 5 km/h.
In caso di vento forte
In caso di pioggia
Aquaplaning
Guida su strade allagate
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 279 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 280 of 464
280
Supra Owner's Manual_EL
5-1. CONSIGLI GUIDA
La vettura è dotata di sistema antibloc-
caggio ruote ABS di serie.
Nelle situazioni che lo richiedono, ricor-
rere alla frenata di emergenza.
La vettura resta governabile. Evitare
eventuali ostacoli sterzando con la
massima dolcezza.
La pulsazione del pedale del freno e
rumori di regolazione idraulica segna-
lano che il sistema antibloccaggio ruote
ABS è in azione.
In specifiche situazioni di frenata i
dischi dei freni forati possono causare
rumore. I rumori tuttavia non hanno
alcuna influenza sull'efficienza e la
sicurezza dell'impianto dei freni.Sul bagnato, in presenza di sale sparso
sulla carreggiata o in caso di forte piog-
gia frenare leggermente a intervalli di
alcuni chilometri.
Non intralciare gli altri utenti della
strada con tali manovre.
Il calore prodotto in fase di frenata fa
asciugare i dischi e le pastiglie dei freni
e li protegge dalla corrosione.
In tal modo, in caso di necessità la
forza frenante è subito disponibile.
■Aspetti generali
Percorrere tratti in discesa lunghi o
ripidi con la marcia che limita al mas-
simo le frenate necessarie. In caso
contrario l'impianto frenante può surri-
scaldarsi e l'effetto frenante si riduce.
L'effetto frenante del motore può
essere ulteriormente rafforzato sca-
lando manualmente le marce, eventual-
Nota di sicurezza
NOTA
La marcia troppo veloce in un livello
dell'acqua troppo alto può causare la
penetrazione dell'acqua nel vano motore,
nell'impianto elettrico o nella trasmis-
sione. Sussiste il pericolo di danni mate-
riali. In caso di attraversamento di acqua,
non superare la profondità di acqua mas-
sima e la velocità consentita specificate
sopra.
Sicurezza in frenata
Aspetti generali
Presenza di oggetti nella zona dei
pedali
AVVISO
Eventuali oggetti nel vano piedi del condu-
cente possono limitare la corsa del pedale
o bloccarlo in posizione premuta. Sussiste
il pericolo di incidente. Riporre gli oggetti
nella vettura in modo da bloccarli e che
non possano arrivare nel vano piedi del
conducente. Utilizzare solo tappetini adatti
per la vettura e che possano essere fissati
saldamente al pavimento. Non utilizzare
tappetini non bloccati e non sovrapporre
diversi tappetini. Assicurarsi che vi sia
spazio sufficiente per i pedali. Fare atten-
zione a fissare in sicurezza i tappetini
dopo averli rimossi, ad esempio per pulirli.
Strada bagnata
Discese
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 280 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分