TOYOTA SUPRA 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 211 of 492
211
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)El sistema de protección activa de pea-
tones solo se activa a velocidades
entre aprox. 30 km/h y 55 km/h.
En raras ocasiones, y por motivos de
seguridad, puede que el sistema tam-
bién se active si no se puede descartar
de manera inequívoca una colisión con
un peatón, p. ej., en las siguientes
situaciones:
En caso de colisión con objetos, p.
ej., un bidón o un poste.
En caso de colisión con un animal.
Por el impacto de una piedra.
Al circular durante una nevisca.Conducir inmediatamente a marcha
moderada a un concesionario de servi-
cio posventa de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza
para que comprueben el sistema y lo
reparen.
Toyota Supra Safety permite el control
central de los sistemas de asistencia al
conductor.
En función del equipamiento, Toyota
Supra Safety se compone de uno o
más sistemas que pueden contribuir a
evitar el riesgo de colisión.
Sistema precolisión, ver página 213.
Sistema precolisión (para peatones
y bicicletas), ver página 218.
Aviso de salida de trayecto, ver
página 222.
Control de ángulo muerto, ver
página 226.
ADVERTENCIA
Si el sistema se ha activado o está
dañado, puede que su funcionalidad esté
limitada o que no funcione. Existe el peli-
gro de lesiones, o incluso de muerte.
Si el sistema se ha activado o está
dañado, a imagen se representa distorsio-
nada, encargar la inspección a un conce-
sionario de servicio posventa de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
AV I S O
Si se abre el capó cuando se ha activado
el sistema de protección de peatones
puede que se produzcan daños en el capó
o en el sistema de protección de peato-
nes. Existe el riesgo de que se produzcan
daños materiales. No abrir el capó des-
pués de la aparición del mensaje del vehí-
culo. Acudir a un concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza para
que se compruebe el sistema.
Límites del sistema
Fallo en el funcionamiento
Se visualiza un mensaje del
vehículo.
El sistema se ha activado o está
defectuoso.
Toyota Supra Safety
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 211 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 212 of 492
2123-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)Algunos sistemas Toyota Supra Safety
se activan automáticamente al iniciar la
marcha. Algunos sistemas Toyota
Supra Safety se activan de acuerdo
con el último ajuste.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente las condiciones de visibili-
dad y la situación del tráfico. Existe peligro
de accidentes. Adaptar el estilo de con-
ducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir acti-
vamente si las circunstancias así lo
requieren.
ADVERTENCIA
Las indicaciones y los avisos no eximen al
conductor de su responsabilidad personal.
Debido a las limitaciones del sistema, los
avisos o reacciones de este pueden no
producirse, producirse muy tarde, de
forma incorrecta o sin causa. Existe peli-
gro de accidentes. Adaptar el estilo de
conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente si las circunstan-
cias así lo requieren.
ADVERTENCIA
Debido a las limitaciones del sistema, es
posible que, al remolcar o arrancar por
remolcado con los sistemas de Toyota
Supra Safety activados, se produzca
algún comportamiento erróneo de algunas
funciones individuales. Existe peligro de
accidentes. Antes de remolcar o arrancar
por remolcado, apagar todos los sistemas
de Toyota Supra Safety.
Sumario
Tecla del vehículo
Toyota Supra Safety
Activar/desactivar
Te c l aEstado
El indicador se ilumina en
verde: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
encendidos.
El indicador se ilumina en
naranja: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
apagados o no están disponi-
bles actualmente.
El indicador no se ilumina:
todos los sistemas Toyota
Supra Safety están apaga-
dos.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 212 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 213 of 492
213
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)Se visualiza el menú de los sistemas
Toyota Supra Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas
Toyota Supra Safety, ahora se activan
todos los sistemas.
"Configurar Individual": en función del
equipamiento se pueden configurar los
sistemas Toyota Supra Safety indivi-
dualmente. Dichos ajustes individuales
se activan y memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese
momento. En el momento en el que se
modifica un ajuste en el menú, todos
los ajustes del menú se activan.
"ALL ON": se conectan todos los siste-
mas Toyota Supra Safety. Para las sub-
funciones, p. ej., ajuste del momento
de aviso, se activan los ajustes bási-
cos.
"Configurar Individual": se conectan los
sistemas Toyota Supra Safety de
acuerdo con los ajustes individuales.
Algunos sistemas Toyota Supra Safety
no se pueden desconectar individual-
mente.
Se apagan todos los sistemas Toyota
Supra Safety.El sistema puede ayudar a evitar acci-
dentes. Si no se puede evitar un acci-
dente, el sistema ayuda a reducir la
velocidad de la colisión.
El sistema advierte frente a un posible
riesgo de colisión y, si es necesario,
frena por sí solo.
Según el equipamiento, el sistema se
controla mediante los siguientes senso-
res:
Cámara en la zona del retrovisor
interior.
Sensor de radar en el parachoques
delantero.
El sistema de precolisión está operativo
incluso cuando el control de crucero
está desactivado.
Al aproximarse a un vehículo de
manera intencionada, el aviso de coli-
sión por alcance y la intervención del
freno aparecen más tarde para evitar
reacciones no justificadas del sistema.
A partir de una velocidad de aprox. 5
km/h, el sistema avisa en dos niveles
sobre un posible peligro de colisión con
otros vehículos. El momento de este
aviso puede variar dependiendo de la
situación de marcha en cada momento.
Pulsar la tecla:
Pulsar la tecla repetidamente. Se
cambia entre los siguientes ajus-
tes:
Mantener pulsada la tecla:
Sistema precolisión
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 213 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 214 of 492
2143-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)El sistema se activa automáticamente
al iniciar la marcha.
Se visualiza el menú de los sistemas
Toyota Supra Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas
Toyota Supra Safety, ahora se activan
todos los sistemas.
"Configurar Individual": en función del
equipamiento se pueden configurar los
sistemas Toyota Supra Safety indivi-
dualmente. Dichos ajustes individuales
se activan y memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente las condiciones de visibili-
dad y la situación del tráfico. Existe peligro
de accidentes. Adaptar el estilo de con-
ducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir acti-
vamente si las circunstancias así lo
requieren.
ADVERTENCIA
Las indicaciones y los avisos no eximen al
conductor de su responsabilidad personal.
Debido a las limitaciones del sistema, los
avisos o reacciones de este pueden no
producirse, producirse muy tarde, de
forma incorrecta o sin causa. Existe peli-
gro de accidentes. Adaptar el estilo de
conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente si las circunstan-
cias así lo requieren.
ADVERTENCIA
Debido a las limitaciones del sistema, es
posible que, al remolcar o arrancar por
remolcado con los sistemas de Toyota
Supra Safety activados, se produzca
algún comportamiento erróneo de algunas
funciones individuales. Existe peligro de
accidentes. Antes de remolcar o arrancar
por remolcado, apagar todos los sistemas
de Toyota Supra Safety.
Sumario
Tecla del vehículo
Toyota Supra Safety
Activar/desactivar
Conexión automática
Conectar/desconectar manual-
mente
Pulsar la tecla.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 214 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 215 of 492
215
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)momento. En el momento en el que se
modifica un ajuste en el menú, todos
los ajustes del menú se activan.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
"ALL ON": se conectan todos los siste-
mas Toyota Supra Safety. Para las sub-
funciones se activan los ajustes
básicos.
"Configurar Individual": se conectan los
sistemas Toyota Supra Safety de
acuerdo con los ajustes individuales.
Algunos sistemas Toyota Supra Safety
no se pueden desconectar individual-
mente.
Se apagan todos los sistemas Toyota
Supra Safety.
Mediante Toyota Supra Command:1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Toyota Supra Safety"
4"Aviso colisión frontal"
5Seleccionar el ajuste deseado:
"pronto"
"Medio"
"tarde": se muestran solo avisos
agudos.
Se memoriza el momento seleccionado
para el perfil del conductor que se esté
utilizando en ese momento.
En caso de peligro de colisión con un
vehículo detectado, se muestra un sím-
bolo de advertencia en el cuadro de
instrumentos y, si es aplicable, en el
Head-Up Display.
Se visualiza un aviso previo, p. ej., en
caso de inminente riesgo de colisión o
de una distancia muy corta con el vehí-
Pulsar la tecla repetidamente.
Mantener pulsada la tecla.
Te c l aEstado
El indicador se ilumina en
verde: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
encendidos.
El indicador se ilumina en
naranja: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
apagados o no están disponi-
bles actualmente.
El indicador no se ilumina:
todos los sistemas Toyota
Supra Safety están apaga-
dos.
Ajustar el momento de aviso
Advertencia con función de
frenado
Visualización
SímboloMedida
El símbolo se enciende en
color rojo: aviso previo.
Frenar y aumentar la distan-
cia.
El símbolo parpadea en color
rojo y suena una señal: aviso
agudo.
Frenar y, si es necesario, rea-
lizar una maniobra evasiva.
Aviso previo
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 215 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 216 of 492
2163-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)culo precedente.
En caso de aviso previo, el conductor
debe ser el que debe intervenir.
Se visualiza un aviso agudo en caso de
riesgo de colisión inmediata si el vehí-
culo se aproxima a otro objeto con una
velocidad diferencial elevada.
En caso de aviso previo, el conductor
debe intervenir personalmente. Según
la situación de marcha y el equipa-
miento del vehículo, el aviso agudo se
ve reforzado por un tirón de frenado
breve.
En el ajuste de momento de adverten-
cia "tarde", se suprime el tirón de fre-
nado.
En caso de riesgo de colisión, el sis-
tema ayuda, si es preciso, mediante
una intervención automática con el
freno.
También se puede activar un aviso
agudo sin aviso previo anterior.
La advertencia incita al conductor a
intervenir. Al accionar el freno durante
un aviso, se emplea el efecto de fre-
nado máximo que se necesite. La asis-
tencia de frenado requiere pisar
previamente el pedal del freno lo sufi-
cientemente rápido y fuerte.
Asimismo, en caso de riesgo de coli-
sión, el sistema puede ayudar
mediante una intervención automática
del freno.
A velocidades bajas se puede frenar el
vehículo hasta detenerlo.Función de frenado City: la intervención
del freno se produce hasta unos 85
km/h.
Con sensor de radar: la intervención
del freno se produce hasta unos 250
km/h.
Con velocidades superiores a los 210
km/h se produce una intervención en
los frenos en forma de tirón de frenado
breve. No se produce una desacelera-
ción automática.
Una intervención en los frenos se
puede interrumpir pisando el pedal del
acelerador o moviendo el volante de
forma activa.
Puede que se limite la detección de
objetos. Tener en cuenta los límites del
área de detección y las limitaciones de
funcionamiento.
A velocidades superiores a aprox. 250
km/h, el sistema se desactiva temporal-
mente. En el momento en que la veloci-
dad desciende por debajo de este
valor, el sistema vuelve a reaccionar tal
y como se ha ajustado.
Aviso agudo con función de fre-
nado
Intervención en los frenos
Límites del sistema
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Debido a los límites del sistema, es posi-
ble que el sistema no reaccione, reaccione
demasiado tarde, incorrectamente o sin
causa. Existe peligro de accidente o peli-
gro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites
del sistema y, dado el caso, intervenir acti-
vamente.
Límite de velocidad superior
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 216 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 217 of 492
217
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)La capacidad de detección del sistema
es limitada.
Solo se tienen en cuenta los objetos
detectados por el sistema.
Por ello, puede que el sistema no res-
ponda o que lo haga con demora.
Posiblemente no se detecte lo
siguiente, p. ej.:
Un vehículo lento al acercarse a él a
velocidad elevada.
Vehículos que se incorporan de
repente o que frenan bruscamente.
Vehículos con una parte trasera
poco habitual.
Vehículos de dos ruedas que circu-
lan delante.La función del sistema puede estar limi-
tada, p. ej., en las siguientes situacio-
nes:
En curvas pronunciadas.
Si se limitan o se desactivan los sis-
temas de regulación de la estabili-
dad de marcha, p. ej., VSC OFF.
Hasta 10 segundos después de
haber arrancado el motor con el
botón de arranque/parada.
Colocar objetos, p. ej., adhesivos o
pegatinas, en la zona del rayo emitido
por el radar limitará el funcionamiento
del sensor de radar y puede incluso
provocar el fallo de ambos.
Cuanto más sensibles sean los ajustes
de los avisos, p. ej., el momento en que
se emite el aviso, más avisos se mos-
trarán. Como resultado, esto puede
provocar un mayor número de respues-
tas o avisos prematuros, o sin causa.
Campo de detecciónLimitaciones de funcionamiento
Sensibilidad de los avisos
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 217 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 218 of 492
2183-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)El sistema puede ayudar a evitar acci-
dentes con peatones y ciclistas. Si no
se puede evitar un accidente, el sis-
tema ayuda a reducir la velocidad de la
colisión.
A velocidades habituales en ciudad, el
sistema advierte frente a un posible
riesgo de colisión y, dado el caso, frena
por sí solo.
A partir de una velocidad de aprox. 5
km/h, el sistema avisa sobre posibles
peligros de colisión con peatones y
ciclistas.
El sistema tiene en cuenta a los peato-
nes y ciclistas si éstos se encuentran
dentro de su campo de detección.
Según el equipamiento, el sistema se
controla mediante los siguientes senso-
res:
Cámara en la zona del retrovisor
interior.
Sensor de radar en el parachoques
delantero.El campo de detección que hay delante
del vehículo se compone de dos partes:
Zona central, flecha 1, directamente
delante del vehículo.
Zona ampliada, flechas 2, a la dere-
cha e izquierda de la zona central.
Si hay personas en la zona central,
existe el riesgo de colisión. Solo se
avisa de la presencia de personas que
se encuentran en la zona ampliada si
estas se desplazan hacia la zona cen-
tral.
Sistema precolisión (para pea-
tones y bicicletas)
Configuración conceptual
GeneralidadesCampo de detección
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente las condiciones de visibili-
dad y la situación del tráfico. Existe peligro
de accidentes. Adaptar el estilo de con-
ducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir acti-
vamente si las circunstancias así lo
requieren.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 218 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 219 of 492
219
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)El sistema se controla mediante los siguientes sensores:
• Cámaras detrás del parabrisas.
• Con sensor de radar: sensor de
radar delantero.
Para obtener más información:
Sensores del vehículo, ver página P.52.
El sistema se activa automáticamente
al iniciar la marcha.
Se visualiza el menú de los sistemas
Toyota Supra Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas
Toyota Supra Safety, ahora se activan
todos los sistemas.
"Configurar Individual": en función del
equipamiento se pueden configurar los
sistemas Toyota Supra Safety indivi-
dualmente. Dichos ajustes individuales
se activan y memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese
momento. En el momento en el que se
modifica un ajuste en el menú, todos
los ajustes del menú se activan.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
"ALL ON": se conectan todos los siste-
mas Toyota Supra Safety. Para las sub-
funciones se activan los ajustes
ADVERTENCIA
Las indicaciones y los avisos no eximen al
conductor de su responsabilidad personal.
Debido a las limitaciones del sistema, los
avisos o reacciones de este pueden no
producirse, producirse muy tarde, de
forma incorrecta o sin causa. Existe peli-
gro de accidentes. Adaptar el estilo de
conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente si las circunstan-
cias así lo requieren.
ADVERTENCIA
Debido a las limitaciones del sistema, es
posible que, al remolcar o arrancar por
remolcado con los sistemas de Toyota
Supra Safety activados, se produzca
algún comportamiento erróneo de algunas
funciones individuales. Existe peligro de
accidentes. Antes de remolcar o arrancar
por remolcado, apagar todos los sistemas
de Toyota Supra Safety.
Sumario
Tecla del vehículo
Toyota Supra Safety
Sensor
Activar/desactivar
Conexión automática
Conectar/desconectar manual-
mente
Pulsar la tecla.
Pulsar la tecla repetidamente.
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 219 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分
Page 220 of 492
2203-1. MANEJO
Supra Owner's Manual_S (from Nov. '20 Prod.)básicos.
"Configurar Individual": se conectan los
sistemas Toyota Supra Safety de
acuerdo con los ajustes individuales.
Algunos sistemas Toyota Supra Safety
no se pueden desconectar individual-
mente.
Se apagan todos los sistemas Toyota
Supra Safety.
En caso de peligro de colisión con un
peatón o ciclista, se muestra un sím-
bolo de advertencia en el cuadro de
instrumentos y, si es aplicable, en el
Head-Up Display.Intervenir personalmente de inmediato
mediante frenada o maniobras de eva-
sión.
La advertencia incita al conductor a
intervenir. Al accionar el freno durante
un aviso, se emplea el efecto de fre-
nado máximo. La asistencia a la fuerza
de frenado requiere pisar previamente
el pedal del freno lo suficientemente
rápido y fuerte.
Asimismo, si hay de riesgo de colisión,
el sistema puede ayudar mediante la
intervención del freno.
A velocidades bajas se puede frenar el
vehículo hasta detenerlo.
Una intervención en los frenos se
puede interrumpir pisando el pedal del
acelerador o moviendo el volante de
forma activa.
Puede que se limite la detección de
objetos. Tener en cuenta los límites del
área de detección y las limitaciones de
funcionamiento.
Mantener pulsada la tecla.
Te c l aEstado
El indicador se ilumina en
verde: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
encendidos.
El indicador se ilumina en
naranja: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
apagados o no están disponi-
bles actualmente.
El indicador no se ilumina:
todos los sistemas Toyota
Supra Safety están apaga-
dos.
Advertencia con función de
frenado
Visualización
Se muestra un símbolo rojo y
suena una señal.
Alternativamente, y depen-
diendo del equipamiento, se ilu-
mina un triángulo de emergencia
rojo en el cuadro de instrumen-
tos.
Intervención en los frenos
Supra_OM_Spanish_OM99X80S.book 220 ページ 2020年8月26日 水曜日 午後1時31分