TOYOTA SUPRA 2021 Notices Demploi (in French)

Page 271 of 484

271
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Le téléphone mobile doit supporter
et être compatible avec le standard
Qi requis.
Si le téléphone mobile ne supporte pas le
standard Qi, le téléphone mobile peut être
chargé à l'aide d'un socle de chargement
spécial compatible à Qi.
L'état opérationnel est activé.
Noter les dimensions maximum du
téléphone mobile.
Utiliser uniquement des housses de
protection d'une épaisseur de 2 mm
maximum sinon la fonction de
charge risque d'être affectée.
Le téléphone mobile à charger est
situé au milieu de la base.1LED
2Vide-poches
Placer le téléphone mobile au centre du
plateau avec l'écran orienté vers le
haut.
La taille maximum du téléphone mobile est
d'environ 154,5 x 80 x 18 mm.
NOTE
La base est conçue pour des téléphones
mobiles jusqu'à une certaine taille. Ne pas
forcer pour insérer le téléphone mobile car
cela endommagerait la base ou le télé-
phone mobile. Il y a un risque de dom-
mage matériel. Respecter les dimensions
maximum concernant le téléphone mobile.
Ne pas forcer pour insérer le téléphone
mobile dans la base.
Conditions de fonctionne-
ment
Utilisation
Aperçu
Insertion du téléphone mobile
Supra_OM_French_OM99X78K.book 271 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 272 of 484

2723-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Si le véhicule est équipé de la fonction
d'avertissement d'oubli de téléphone,
un avertissement peut être émis si un
téléphone mobile compatible à Qi a été
laissé dans la base Wireless Charging
lorsque vous sortez du véhicule.
L'avertissement d'oubli de téléphone
est indiqué sur le combiné d'instru-
ments.Via Toyota Supra Command :
1“Mon véhicule”
2“Réglages du système”
3“Compartiment de recharge sans fil”
4“Alerte d'oubli de l'appareil mob.”
Si le téléphone mobile ou l'intérieur du
véhicule est exposé à des tempéra-
tures excessivement élevées, les fonc-
tions de charge du téléphone mobile
peuvent être limitées et risquent de ne
plus fonctionner correctement.
Affichage LED
CouleurSignification
Bleu
Le téléphone mobile est en
cours de charge.
En fonction du modèle et du
véhicule, la LED bleue n'est
plus allumée une fois que le
téléphone mobile compatible à
Qi est complètement chargé.
Orange
Le téléphone mobile n'est pas
en cours de charge.
Il est possible que le téléphone
mobile soit exposé à des tem-
pératures élevées ou que des
corps étrangers se trouvent
dans la base de chargement.
Rouge
Le téléphone mobile n'est pas
en cours de charge.
Contacter un partenaire de ser-
vice après-vente du construc-
teur ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou
un atelier qualifié.
Avertissement d'oubli de
téléphone
Généralités
Activation
Limites du système
Supra_OM_French_OM99X78K.book 272 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 273 of 484

273
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
L'habitacle contient plusieurs comparti-ments de rangement pour ranger des
objets.
Tirer la poignée.
L'éclairage dans la boîte à gants
s'allume.
Fermer le couvercle.
La boîte à gants peut être verrouillée
avec une clé intégrée, voir page 92.
Ainsi, aucun accès à la boîte à gants
n'est possible.
Après avoir fermé la boîte à gants, la
Vide-poches
Équipement du véhicule
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou connectés au véhi-
cule par câble, par exemple téléphones
portables, peuvent être projetés dans
l'habitacle pendant la conduite, par
exemple en cas d'accident ou de
manœuvres de freinage ou d'évitement.
Risque de blessures. Fixer les objets non
fixés ou connectés par câble au véhicule
dans l'habitacle.
NOTE
Les supports antidérapant, par exemple
tapis antidérapants, peuvent endomma-
ger le tableau de bord. Risque de dom-
mages matériels. Ne pas utiliser de
supports antidérapants.
Possibilités de rangement
Généralités
Boîte à gants
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants
fait saillie dans l'habitacle. Pendant la
conduite, les objets placés dans la boîte à
gants peuvent être projetés dans l'habi-
tacle, par exemple en cas d'accident ou
lors de manœuvres de freinage et d'évite-
ment. Risque de blessures. Refermer la
boîte à gants immédiatement après usage.
Ouverture
Fermeture
Verrouillage
Supra_OM_French_OM99X78K.book 273 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 274 of 484

2743-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)télécommande peut être remise sans la
clé intégrée, par exemple lorsque le
véhicule doit être garé par un service
de voiturier.
Des vide-poches se trouvent dans les
portes.
Compartiments dans les portes
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Les objets fragiles, tels que les bouteilles
en verre ou les verres, risquent de se bri-
ser, par exemple, lors d'un accident, d'une
manœuvre de freinage ou d'évitement.
Les éclats de verre peuvent être projetés
dans l'habitacle. Risque de blessures ou
risque de dommages matériels. Ne pas
utiliser d'objets fragiles pendant la
conduite. Toujours ranger les objets fra-
giles dans des vide-poches fermés.
Porte-gobelet
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Les récipients inadaptés au porte-gobelet
peuvent endommager ce dernier ou être
projetés dans l'habitacle, par ex. en cas
d'accident, de freinage ou de manœuvres
d'évitement. La dispersion de liquide peut
détourner l'attention du conducteur et cau-
ser un accident. Les boissons chaudes
peuvent endommager le porte-gobelet et
causer des brûlures. Risque de blessures
ou risque de dommages matériels. Ne pas
enfoncer des objets avec violence dans le
porte-gobelets. Utiliser des récipients
légers, obturables et incassables. Ne pas
transporter de liquides brûlants.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 274 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 275 of 484

275
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Recouvrir les arêtes et les angles
vifs des objets à transporter.
Chargement lourd : le ranger le plus
loin possible vers l'avant, juste der-
rière la cloison du compartiment à
bagages.
Chargement léger et de petite taille :
attacher avec des sangles de ser-
rage, un filet pour bagages ou toute
autre sangle appropriée.
Chargement lourd et de grande
taille : fixer avec des sangles d'arri-
Compartiment à bagages
Équipement du véhicule
Chargements
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Un poids total élevé peut faire surchauffer
les pneus, les endommager à l'intérieur et
entraîner une chute de la pression de rem-
plissage. Les caractéristiques de conduite
peuvent être altérées, par exemple, stabi-
lité dynamique réduite au freinage, dis-
tance de freinage plus longue et
comportement au volant différent. Risque
d'accident. Respecter la capacité de por-
tance admissible du pneu et ne pas
dépasser le poids total autorisé.
AVERTISSEMENT
La sécurité d'utilisation du véhicule n'est
plus garantie en cas de dépassement du
poids total autorisé et des charges maxi-
mum à l'essieu admissibles. Risque d'acci-
dent. Ne pas dépasser le poids total
autorisé ni les charges à l'essieu admis-
sibles.
AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou connectés au véhi-
cule par câble, par exemple téléphones
portables, peuvent être projetés dans
l'habitacle pendant la conduite, par
exemple en cas d'accident ou de
manœuvres de freinage ou d'évitement.
Risque de blessures. Fixer les objets non
fixés ou connectés par câble au véhicule
dans l'habitacle.
AVERTISSEMENT
Des objets mal rangés peuvent glisser ou
être projetés dans l'habitacle, par exemple
en cas d'accident, de freinage ou de
manœuvres d'évitement. Ils peuvent ainsi
heurter et blesser les passagers du véhi-
cule. Risque de blessures. Charger et arri-
mer correctement les objets et les
chargements.
NOTE
Les liquides placés dans le compartiment
à bagages peuvent entraîner des dom-
mages. Risque de dommages matériels.
Veiller à ce qu'aucun liquide ne se
répande dans le compartiment à bagages.
Arrimer et sécuriser des
chargements dans le véhi-
cule
Supra_OM_French_OM99X78K.book 275 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 276 of 484

2763-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)mage.
*: sur modèles équipés
Fixer les dispositifs d'arrimage du char-
gement, par exemple sangles d'arri-
mage, sangles de serrage, sangles de
fixation ou filets pour compartiment à
bagages, sur les anneaux d'arrimage
dans le compartiment à bagages.
Quatre anneaux d'arrimage se trouvent
dans le compartiment à bagages pour
arrimer le chargement.Un porte-sac se trouve à droite et à
gauche dans le compartiment à
bagages.
Sur la garniture latérale droite se trouve
une sangle de serrage permettant
d'attacher des petits objets.
Anneaux d'arrimage dans le
compartiment à bagages*
Généralités
Anneaux d'arrimage
Porte-sacs
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des
porte-sacs peut entraîner un danger en
raison des objets projetés, par exemple
lors des manœuvres de freinage et d'évite-
ment. Risque de blessures ou risque de
dommages matériels. N'accrocher aux
porte-sacs que des objets légers, par
exemple des sacs à provisions. Ne trans-
porter des bagages lourds qu'avec une
fixation appropriée dans le compartiment à
bagages.
Sangle de serrage
Supra_OM_French_OM99X78K.book 276 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 277 of 484

277
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Des objets plus petits peuvent être ran-
gés dans le filet du côté gauche. Pous-
ser le filet vers le bas pour transporter
les objets de plus grande taille. Pour
cela, saisir le filet le plus près du bord,
près de la fixation. Au début, il faudra
surmonter une résistance.
Un vide-poches se trouve sur le côté
droit du compartiment à bagages.
Déverrouiller le cache de la garniture
latérale droite, flèche 1, et l'ouvrir,
flèche 2.Le cache peut être retiré pour ranger
des objets volumineux.
1Décrocher les sangles de serrage
du hayon.
2Soulever légèrement le cache,
flèche 1, et le sortir des supports en
tirant vers l'arrière, flèches 2.
Pour insérer, procéder dans l'ordre
inverse. Veiller à ce que le
cache-bagages soit correctement posi-
tionné dans les supports.
Filet
Vide-poches latéral droit
Généralités
Ouverture
Cache-bagages
Démontage
Insertion
Supra_OM_French_OM99X78K.book 277 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 278 of 484

2783-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
Supra_OM_French_OM99X78K.book 278 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 279 of 484

4
279
4
CONSEILS
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
CONSEILS
.4-1. CONSEILS
Conseils pour la conduite ......280
Économie de carburant .........286
Supra_OM_French_OM99X78K.book 279 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 280 of 484

2804-1. CONSEILS
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
4-1.CONSEILS
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Les pièces mobiles doivent être rodées
les unes par rapport aux autres.
Les remarques suivantes aident à obte-
nir une durée de vie optimale et une
rentabilité maximale du véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control, voir
page 162, pendant le rodage.Ne pas dépasser le régime maximal et
la vitesse maximale :
Avec les moteurs à essence, 4500
tr/min et 160 km/h.
Éviter systématiquement la pleine
charge et le kick-down.
Le régime moteur et la vitesse du véhi-
cule peuvent être augmentés progres-
sivement.
Les particularités de la fabrication font
que l'adhérence au sol des pneuma-
tiques neufs n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les pre-
miers 300 km.
Les disques et les plaquettes de frein
n'atteignent leur pleine efficacité qu'au
bout d'environ 500 km. Pendant cette
période de rodage, rouler avec modéra-
tion.
Observer de nouveau les conseils de
rodage si les composants décrits plus
haut ont été remplacés.
Conseils pour la conduite
Équipement du véhicule
Rodage
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Des pièces ou des composants neufs
peuvent entraîner une réaction différée
des systèmes de sécurité et d'assistance
du conducteur. Risque d'accident. Après le
montage de pièces neuves ou sur un véhi-
cule neuf, conduire de manière modérée
et, le cas échéant, intervenir à temps.
Tenir compte des remarques de rodage
pour les pièces et composants concernés.
Moteur, boîte de vitesses et
pont
Jusqu'à 2000 km
À partir de 2000 km
Pneus
Système de freinage
Après le remplacement d'une
pièce
Supra_OM_French_OM99X78K.book 280 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 490 next >