TOYOTA SUPRA 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2021Pages: 484, PDF Size: 104.9 MB
Page 251 of 484

251
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)retentit.
La tonalité intermittente et le signal per-
manent sont coupés lorsque la manette
de sélection est placée sur la position
P.
La tonalité intermittente est coupée au
bout d'un court instant lorsque le véhi-
cule est immobilisé.
■Volume sonore
Il est possible de régler le volume du
signal sonore des capteurs d'aide au
stationnement.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Tonalité"
4"Réglages du volume"
5"Uniq. capteurs"
6Régler la valeur souhaitée.
Le réglage est mémorisé pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
Le rapprochement vers un objet est affi-
ché sur l'écran de contrôle. Des objets
assez éloignés y sont déjà affichés
avant qu'un signal ne retentisse.
L'affichage apparaît dès que le capteur
d'aide au stationnement est activé.La zone de détection des capteurs est
représentée par les couleurs vert, jaune
et rouge si des obstacles y sont détec-
tés.
Des lignes de délimitation de voie sont
affichées pour permettre de mieux esti-
mer la place disponible.
Si l'image de la caméra de recul est
affichée, il est possible de commuter
sur le capteur d'aide au stationnement
ou bien, le cas échéant, sur une autre
vue avec marquage des obstacles :
1Le cas échéant, appuyer le control-
ler vers la gauche.
2Par exemple "Uniq. capteurs"
Fonction RCTA (avertissement de cir-
culation transversale), voir page 257 :
selon l'équipement, l'affichage du cap-
teur d'aide au stationnement avertira
également le conducteur de la pré-
sence de véhicules qui se rapprochent
sur le côté avant ou arrière.
La fonction de freinage d'urgence du
capteur d'aide au stationnement
déclenche un freinage d'urgence s'il
existe un risque imminent de collision.
En raison des limites inhérentes au
système, une collision ne peut toutefois
pas être évitée dans toutes les circons-
Avertissement optique
Selon la version
d'équipement : fonction de
freinage d'urgence, capteurs
d'aide au stationnement avec
fonction de freinage
d'urgence
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM99X78K.book 251 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 252 of 484

2523-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)tances.
La fonction est disponible en dessous
de la vitesse au pas, lorsque le véhicule
se déplace en marche arrière.
L'actionnement de la pédale d'accéléra-
teur interrompt l'intervention de frei-
nage.
Après le freinage d'urgence jusqu'à
arrêt, l'approche ultérieure prudente
d'un obstacle reste possible. Pour
l'approche, actionner légèrement la
pédale d'accélérateur et la relâcher de
nouveau.
Un actionnement plus prononcé de la
pédale d'accélérateur fait démarrer le
véhicule comme d'habitude. Un frei-
nage manuel est possible à tout
moment.
Le système utilise les capteurs à ultra-
sons du capteur d'aide au stationne-
ment et de l'assistant de stationnement.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Stationnement"
4"Freinage d'urgence PDC actif"5"Freinage d'urgence PDC actif"
Le réglage est mémorisé pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
Le système avertit des obstacles se
trouvant à côté du véhicule.
Le système utilise les capteurs à ultra-
sons du capteur d'aide au stationne-
ment et de l'assistant de stationnement.
Pour protéger les flancs du véhicule,
des marquages d'obstacles sont affi-
chés sur le côté du véhicule.
Marquages de couleur : avertisse-
ment de la présence d'obstacles
détectés.
Marquages gris, zones zébrées :
aucun obstacle n'a été détecté.
Aucun marquage, surface noire : la
zone située à côté du véhicule n'a
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre directement la situation
du trafic et l'environnement du véhicule et
intervenir activement le cas échéant.
Activation/désactivation du sys-
tème
Selon la version
d'équipement : stationne-
ment perpendiculaire à la
chaussée : aide au stationne-
ment latéral
Principe
Généralités
Affichage
Supra_OM_French_OM99X78K.book 252 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 253 of 484

253
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)pas encore été balayée.
Le système n'indique que les obstacles
immobiles qui ont été détectés aupara-
vant par les capteurs lorsque le véhi-
cule est passé devant.
Le système ne reconnaît pas si un obs-
tacle se déplace après sa détection. À
l'arrêt, les repères apparaissent en noir
au bout d'un certain temps. La zone à
côté du véhicule doit être balayée à
nouveau.
Pour de plus amples informations :
• Capteurs à ultrasons latéraux, voir
page P.52.
La détection d'objets peut se heurter
aux limites physiques de la mesure à
ultrasons, par exemple dans les cas
suivants :
Pour les obstacles et les personnes se trouvant en bordure de la voie de
circulation.
Des objets bas déjà indiqués, par
exemple des bords de trottoir,
peuvent disparaître dans la zone
morte des capteurs avant qu'une
tonalité continue ne retentisse ou
après qu'elle a déjà retenti.
Si le système atteint ses limites, de
faux avertissements peuvent se pro-
duire.
Pour réduire les fausses alertes, désac-
tiver, voir page 52, le cas échéant,
l'activation automatique du capteur
d'aide au stationnement en cas d'obsta-
cles détectés, par exemple dans les
stations de lavage.
Un message du véhicule s'affiche.
Le capteur d'aide au stationnement est
en panne. Faire contrôler le système
par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
La caméra de recul facilite le stationne-
ment et les manœuvres en marche
arrière. Pour cela, la zone se trouvant
derrière le véhicule est affichée sur
Limites de l'aide au stationnement
latéral
Limites du système
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys-
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard,
de manière erronée ou injustifiée. Risque
d'accident. Adapter votre style de conduite
aux conditions de circulation. Contrôler en
outre directement la situation du trafic et
l'environnement du véhicule et intervenir
activement le cas échéant.
Limites du système des capteurs
Limites de la mesure à ultrasons
Faux avertissements
Dysfonctionnement
Un symbole blanc est affiché et
la zone de détection des cap-
teurs est affichée en sombre sur
l'écran de contrôle.
Caméra de recul
Principe
Supra_OM_French_OM99X78K.book 253 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 254 of 484

2543-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)l'écran de contrôle.
Les fonctions d'assistance, telles que
les lignes auxiliaires, peuvent égale-
ment être affichées à l'écran.
Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Caméra de recul.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page P.50.Le système est automatiquement
activé lorsque la manette de sélection
est placée sur R lorsque le moteur
tourne.
Le système est désactivé au bout d'une
certaine distance ou d'une certaine
vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Marche : la LED s'allume.
Arrêt : la LED s'éteint.
Les fonctions de l'assistant de station-
nement s'affichent sur l'écran de
contrôle.
Si la vue de la caméra de recul ne
s'affiche pas, passer à la vue via Toyota
Supra Command :
1Si nécessaire, basculer le controller
sur le côté.
2"Caméra de recul"
L'image de la caméra de recul s'affiche.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre visuellement et directe-
ment les conditions de circulation et l'envi-
ronnement du véhicule et intervenir
activement dans les situations correspon-
dantes.
Aperçu
Selon l'équipement : touche dans
le véhicule
Touche de l'assistant de station-
nement
Capteurs
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Désactivation automatique en
marche avant
Selon l'équipement : activa-
tion/désactivation manuelle
Actionner la touche de l'assistant
de stationnement.
Basculement de la vue avec
Toyota Supra Command
Supra_OM_French_OM99X78K.book 254 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 255 of 484

255
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)La caméra de recul est allumée.
Maintenir libre la zone de détection
de la caméra. Les chargements qui
dépassent ou les systèmes porteurs
qui ne sont pas raccordés à la prise
de courant de remorque peuvent
limiter la zone de balayage de la
caméra.
Plusieurs fonctions d'assistance
peuvent être activées en même temps.
Les fonctions d'assistance peuvent être
activées manuellement.
1Le cas échéant, basculer le control-
ler vers la gauche.
2Avec l'équipement correspondant :
"Image caméra"
3
"Lignes de stationnement".
Les lignes de délimitation de voie et la tra-
jectoire théorique sont affichées, voir page
255.
"Représentation d'obstacle"
Selon l'équipement, les obstacles détectés
par les capteurs d'aide au stationnement
sont représentés par des repères, voir page
256.
■Lignes de trajectoire
Les lignes de trajectoire permettent
d'estimer l'encombrement nécessaire
lors du stationnement et des
manœuvres sur chaussée plane.
Les lignes de trajectoire dépendent de
l'angle de braquage et sont adaptées
en permanence aux mouvements du
volant.
■Trajectoire théorique
Les lignes de braquage ne peuvent
s'afficher qu'en même temps que les
lignes de voie sur l'image de la caméra
de recul.
La trajectoire théorique indique le tracé
du plus petit rayon de braquage pos-
sible sur chaussée plane.
À partir d'un certain braquage du
volant, une seule ligne du cercle de
braquage s'affiche.
Conditions de fonctionne-
ment
Affichage sur l'écran de
contrôle
GénéralitésLignes d'aide au stationnement
Supra_OM_French_OM99X78K.book 255 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 256 of 484

2563-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
■Stationnement en utilisant la tra-
jectoire correspondant à la posi-
tion du volant et la trajectoire
théorique
1Positionner le véhicule de manière
à ce que la trajectoire théorique
rouge conduise dans la zone délimi-
tée de l'emplacement de stationne-
ment.
2Braquer le volant de manière à ce
que la ligne de trajectoire verte
recouvre la trajectoire théorique
correspondante.
Selon l'équipement, les obstacles
situés derrière le véhicule sont détectés
par les capteurs d'aide au stationne-
ment.
Les repères d'obstacle peuvent être
affichés dans l'image de la caméra de
recul.
La gradation couleur des repères
d'obstacles correspond aux repères
des capteurs d'aide au stationnement.
Avec caméra de recul en marche :1Le cas échéant, basculer le control-
ler vers la gauche.
2"Image caméra"
3
"Luminosité"
"Contraste"
4Régler la valeur souhaitée.
Pour de plus amples informations :
• Caméras, voir page P.50.
Lorsque la caméra est désactivée, par
exemple lorsque le couvercle de coffre
est ouvert, l'image de la caméra de
recul est affichée rayée de gris.
Des obstacles très bas ainsi que des
objets saillants disposés en hauteur,
par exemple des corniches, ne peuvent
pas être détectés par le système.
Selon l'équipement, certaines fonc-
tions d'assistance tiennent également
compte des données des capteurs
d'aide au stationnement.
Respecter les remarques du chapitre
relatif au capteurs d'aide au stationne-
ment.
Les objets affichés sur l'écran de
contrôle peuvent parfois être plus
proches dans la réalité qu'ils ne le
paraissent. Ne pas estimer la distance
par rapport aux objets à l'aide de l'affi-
Repère d'obstacle
Réglage de la luminosité et
du contraste via Toyota
Supra Command
Limites du système
Limites du système des capteurs
Caméra désactivée
Détection d'objets
Supra_OM_French_OM99X78K.book 256 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 257 of 484

257
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)chage.
*: sur modèles équipés
En cas d'accès à visibilité réduite ou
lors de la sortie de places de stationne-
ment perpendiculaires, les usagers qui
se rapprochent sur le côté sont détec-
tés plus tôt par le système que par le
conducteur.
Deux capteurs radar dans le bouclier
arrière surveillent l'espace derrière le
véhicule.
Le système indique si d'autres usagers
se rapprochent.Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Capteurs radar latéraux, arrière.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page P.50.
Fonction RCTA (Avertissement
de circulation transversale
arrière)
*
Principe
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de visibilité et
de circulation. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche de l'assistant de station-
nement
Capteurs
Supra_OM_French_OM99X78K.book 257 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 258 of 484

2583-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)1Actionner la touche de l'assis-
tant de stationnement.
2Basculer le controller à gauche.
3"Réglages"
4"Avertisseur circulation transv."
5"Avertisseur circulation transv."
Ou via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Stationnement"
4"Avertisseur circulation transv."
5"Avertisseur circulation transv."
Si le système a été activé sur l'écran de
contrôle, il s'allume automatiquement
dès que les capteurs d'aide au station-
nement ou Panorama View est actif et
qu'un rapport est engagé.
Lorsque la marche arrière est engagée,
le système est activé à l'arrière.
Le système se coupe automatiquement
dans les situations suivantes :
En cas de dépassement de la
vitesse au pas.
En cas de dépassement d'un certain
trajet.
En cas de procédure de stationne-ment active exécutée par l'assistant
de stationnement.
L'affichage correspondant est ouvert
sur l'écran de contrôle, un signal
sonore retentit selon le cas et le témoin
dans le rétroviseur extérieur clignote.
Le voyant dans le rétroviseur extérieur
clignote lorsque les capteurs arrière
détectent un véhicule et que votre véhi-
cule roule en marche arrière.
La bordure correspondante de l'écran
Mise en marche et arrêt
Activation/désactivation du sys-
tème
Activation automatique
Désactivation automatique
Avertissement
Généralités
Voyants dans le rétroviseur exté-
rieur
Affichage sur l'écran de capteurs
d'aide au stationnement
Supra_OM_French_OM99X78K.book 258 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 259 of 484

259
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)de capteurs d'aides au stationnement
clignote en rouge lorsque les capteurs
détectent des véhicules.
Outre le signal visuel, un signal sonore
retentit lorsque le propre véhicule se
déplace dans la direction correspon-
dante.
Pour de plus amples informations :
• Capteurs radar, voir page P.51.
La fonction peut être limitée, par
exemple dans les situations suivantes :
Dans des virages serrés.
Lorsque les objets circulant transver-
salement se déplacent très lente-
ment ou très rapidement.
Lorsque d'autres objets qui
masquent la circulation se trouvent
dans la zone de détection des cap-
teurs.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Les éléments de suspension ont été
optimisés pour le véhicule et son
domaine d'utilisation, garantissant ainsi
la meilleure expérience de conduite
possible.
*: sur modèles équipés
Le châssis variable adaptatif est un
châssis sport commandable. Le sys-
tème réduit les mouvements indési-
rables du véhicule lorsqu'un style de
conduite sportif est adopté ou que le
véhicule roule sur une chaussée défor-
mée.
Selon l'état de la chaussée et du style
de conduite, la dynamique de conduite
et le confort dynamique en sont amélio-
Avertissement acoustique
Limites du système
Limites du système des capteurs
Restrictions du fonctionnement
Confort dynamique
Équipement du véhicule
Éléments de suspension
Suspension adaptative
variable*
Principe
Supra_OM_French_OM99X78K.book 259 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 260 of 484

2603-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)rés.
Le système propose divers réglages
d’amortisseurs, allant d’un déplace-
ment confortable à une conduite dyna-
mique.
Les réglages d'amortisseurs sont asso-
ciés aux différents modes de conduite
de la commande de mode sport, voir
page 163.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
La qualité de l'air dans le véhicule est
améliorée par les composants
suivants :
Habitacle à émissions contrôlées.
Filtre à microparticules.
Système de climatisation pour le
réglage de la température, du débit
d'air et du mode de recyclage d'air.
Recyclage automatique de l'air
ambiant AUC.
Ventilation auxiliaire.
Généralités
Climatisation
Équipement du véhicule
Qualité de l'air de l'habitacle
Supra_OM_French_OM99X78K.book 260 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分