TOYOTA SUPRA 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Page 121 of 478
119
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
führen, bis die bestmögliche Gurtfüh-
rung erreicht wird.
Bei einstellbarer Lehnenbreite: Vor
Montage eines Kinderrückhaltesy-
stems auf dem Beifahrersitz die Leh-
nenbreite ganz öffnen. Die
Lehnenbreite nicht mehr verändern und
keine Memory-Position mehr abrufen.
Hinweis für Australien: ISOFIX Kinder-
sitze sind für den Straßenverkehr in
Australien zum Zeitpunkt der Druckle-
gung nicht zugelassen. Jedoch werden
die unteren ISOFIX Verankerungen, die
den geltenden ADRs (Australian
Design Rule) entsprechen, auch für
Australien mitgeliefert, da eine Ände-
rung der jeweiligen Vorschriften in
Zukunft zu erwarten ist.
Bei Auswahl, Anbringen und Verwen-
den von ISOFIX Kinderrückhaltesyste-
men die Angaben, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise vom Hersteller des
Kinderrückhaltesystems beachten.
Es dürfen nur bestimmte ISOFIX Kin-
derrückhaltesysteme auf den dazu
geeigneten Sitzen verwendet werden.
Die entsprechende Größenklasse und
Größenkategorie befindet sich an dem
Kindersitz auf einem Schild als Buch-
stabe oder ISO-Angabe.
Informationen zur Nutzbarkeit von Kin-derrückhaltesystemen auf den jeweili-
gen Sitzplätzen, wenn die
Kinderrückhaltesysteme ISOFIX geeig-
net sind oder ISOFIX entsprechen,
unter: geeignete Sitzplätze für Kinder-
rückhaltesysteme, siehe Seite 121.
Beim Anbringen von Kinderrückhaltesy-
stemen mit einem integrierten Gurt an
den unteren ISOFIX-Verankerungen
Folgendes beachten:
Das Gesamtgewicht von Kind und Kin-
derrückhaltesystem darf 33 kg nicht
überschreiten.
Lehnenbreite
Kindersitzbefestigung ISOFIX
Allgemein
Geeignete ISOFIX Kinderrüc-
khaltesysteme
Aufnahmen für untere ISOFIX
Verankerungen
Allgemein
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Sind die ISOFIX Kinderrückhaltesysteme
nicht richtig eingerastet, kann die Schutz-
funktion der ISOFIX Kinderrückhaltesy-
steme eingeschränkt sein. Es besteht
Verletzungs- oder Lebensgefahr. Darauf
achten, dass die untere Verankerung rich-
tig eingerastet ist und das ISOFIX Kinder-
rückhaltesystem fest an der Sitzlehne
anliegt.
WARNUNG
Die Befestigungspunkte für Kinderrückhal-
tesysteme im Fahrzeug sind nur zum
Befestigen von Kinderrückhaltesystemen
vorgesehen. Beim Befestigen von anderen
Gegenständen können die Befestigungs-
punkte beschädigt werden. Es besteht
Verletzungsgefahr oder Gefahr von Mate-
rialschaden. Nur Kinderrückhaltesysteme
an den entsprechenden Befestigungs-
punkten befestigen.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 119 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 122 of 478
1203-1. BEDIENUNG
Aufnahmen für die unteren ISOFIX Ver-
ankerungen befinden sich im Spalt zwi-
schen Sitz und Lehne.
Den Sicherheitsgurt aus dem Bereich
der Kindersitzbefestigung wegziehen.
1Kinderrückhaltesystem montieren,
siehe Herstellerhinweise.
2Darauf achten, dass beide ISOFIX
Verankerungen richtig verrastet
sind.
i-Size ist eine Regelung für Kinderrück-
haltesysteme, nach der Kinderrückhal-
tesysteme zugelassen werden können.
Nicht für Australien: Beifahrersitz
Vor Montage von ISOFIX Kin-
derrückhaltesystemen
Montage von ISOFIX Kinder-
rückhaltesystemen
i-Size Kinderrückhaltesy-
steme
AllgemeinSymbolBedeutung
Wenn dieses Symbol im
Fahrzeug zu sehen ist,
wurde das Fahrzeug gemäß
i-Size zugelassen. Das
Symbol zeigt die Aufnah-
men für die unteren Veran-
kerungen des Systems.
Das entsprechende Symbol
zeigt den Befestigungspunkt
für den oberen Haltegurt.
Befestigungen des oberen Hal-
tegurts
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei falscher Anwendung des oberen Hal-
tegurts beim Kinderrückhaltesystem kann
die Schutzfunktion verringert sein. Es
besteht Verletzungsgefahr. Darauf ach-
ten, dass der obere Haltegurt nicht über
scharfe Kanten und verdrehungsfrei zum
oberen Befestigungsgurt geführt wird.
WARNUNG
Die Befestigungspunkte für Kinderrückhal-
tesysteme im Fahrzeug sind nur zum
Befestigen von Kinderrückhaltesystemen
vorgesehen. Beim Befestigen von anderen
Gegenständen können die Befestigungs-
punkte beschädigt werden. Es besteht
Verletzungsgefahr oder Gefahr von Mate-
rialschaden. Nur Kinderrückhaltesysteme
an den entsprechenden Befestigungs-
punkten befestigen.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 120 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 123 of 478
121
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Es gibt einen Befestigungspunkt für
den oberen Haltegurt der ISOFIX Kin-
derrückhaltesysteme.
1Fahrtrichtung
2Kopfstütze
3Haken des oberen Haltegurts
4Befestigungspunkt/-öse
5Fahrzeugboden
6Sitz
7Oberer Haltegurt1Abdeckung des Befestigungspunkts
öffnen.
2Oberen Haltegurt über die Kopf-
stütze zum Befestigungspunkt füh-
ren.
3Haken des Haltegurts in den Befe-
stigungspunkt einhängen.
4Haltegurt straff ziehen.
Die gesetzlichen Bestimmungen, wel-
cher Kindersitz für welches Alter und
welche Körpergröße zulässig ist, kön-
nen je nach Land unterschiedlich sein.
Die jeweiligen nationalen gesetzlichen
Bestimmungen des Landes beachten.
Weitere Informationen sind bei einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werkstatt erhält-
lich.
Befestigungspunkte
SymbolBedeutung
Das entsprechende Symbol
zeigt den Befestigungspunkt
für den oberen Haltegurt.
Führung des Haltegurts
Oberen Haltegurt an Befesti-
gungspunkt anbringen
WARNUNG
Bei einem Unfall können sich auf den Rüc-
ksitzen befindende Personen in Kontakt
mit dem gespannten Haltegurt des Kinder-
rückhaltesystems auf dem Beifahrersitz
kommen. Es besteht Verletzungsgefahr
oder Lebensgefahr. Wenn ein Kinderrück-
haltesystem installiert ist, dürfen keine
Personen auf dem Rücksitz hinter dem
Beifahrersitz transportiert werden.
Geeignete Sitzplätze für Kin-
derrückhaltesysteme
Überblick
Allgemein
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 121 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 124 of 478
1223-1. BEDIENUNG
Informationen zur Nutzbarkeit von Kin-
derrückhaltesystemen auf den jeweili-
gen Sitzen, gemäß der Norm ECE-R 16
und ECE-R 129.
Linkslenkung
Rechtslenkung
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen,
bis ein guter Kontakt erreicht ist.
*3: Ausschließlich nach vorn gerichtetes Kin-
derrückhaltesystem verwenden, wenn
der manuelle Airbag-Ein-/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
Kompatibilität von Beifahrersitzen
mit Kinderrückhaltesystemen (für
ASEAN-Staaten mit unterer
ISOFIX Verankerung und manuel-
lem Airbag-Ein-/Aus-Schalter)
*1, 2
*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”,
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Geeignet für ISOFIX Kinderrückhal-
tesysteme.
Schließt eine Verankerung für die
oberen Haltegurte ein.
Niemals ein nach hinten gerichtetes
Kinderrückhaltesystem auf dem
Beifahrersitz verwenden, wenn der
manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 122 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 125 of 478
123
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Linkslenkung
Rechtslenkung
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen,
bis ein guter Kontakt erreicht ist.
*3: Ausschließlich ein nach vorn gerichtetes
Kinderrückhaltesystem verwenden.
Kompatibilität von Beifahrersitzen
mit Kinderrückhaltesystemen (für
ASEAN-Staaten ohne untere
ISOFIX Verankerung und manuel-
len Airbag-Ein-/Aus-Schalter)
*1, 2*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”,
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Niemals ein nach hinten gerichtetes
Kinderrückhaltesystem auf dem
Beifahrersitz verwenden.
Kompatibilität von Beifahrersitzen
mit Kinderrückhaltesystemen (für
Mexiko)
*1, 2
*3
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 123 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 126 of 478
1243-1. BEDIENUNG
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen,
bis ein guter Kontakt erreicht ist.
*3: Ausschließlich nach vorn gerichtetes Kin-
derrückhaltesystem verwenden, wenn
der manuelle Airbag-Ein-/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”,
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme, die in der Tabelle über emp-
fohlene Kinderrückhaltesysteme
und Kompatibilität (S.132) aufge-
führt sind.
Geeignet für ISOFIX Kinderrückhal-
tesysteme.
Schließt eine Verankerung für die
oberen Haltegurte ein.
Niemals ein nach hinten gerichtetes
Kinderrückhaltesystem auf dem
Beifahrersitz verwenden, wenn der
manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
Kompatibilität von Beifahrersitzen
mit Kinderrückhaltesystemen (für
Südafrika mit unterer ISOFIX Ver-
ankerung und manuellem Air-
bag-Ein-/Aus-Schalter)
*1, 2
*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”,
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Geeignet für ISOFIX Kinderrückhal-
tesysteme.
Schließt eine Verankerung für die
oberen Haltegurte ein.
Niemals ein nach hinten gerichtetes
Kinderrückhaltesystem auf dem
Beifahrersitz verwenden, wenn der
manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 124 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 127 of 478
125
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen,
bis ein guter Kontakt erreicht ist.
*3: Ausschließlich nach vorn gerichtetes Kin-
derrückhaltesystem verwenden, wenn
der manuelle Airbag-Ein-/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen,
bis ein guter Kontakt erreicht ist.
*3: Ausschließlich ein nach vorn gerichtetes
Kinderrückhaltesystem verwenden.
Linkslenkung
Kompatibilität von Beifahrersitzen
mit Kinderrückhaltesystemen (für
Südafrika, Australien und Neusee-
land ohne untere ISOFIX Veran-
kerung und manuellen
Airbag-Ein-/Aus-Schalter)
*1, 2*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”,
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Niemals ein nach hinten gerichtetes
Kinderrückhaltesystem auf dem
Beifahrersitz verwenden.
Kompatibilität von Beifahrersitzen
mit Kinderrückhaltesystemen
(außer für ASEAN-Staaten,
Mexiko, Taiwan, Südafrika,
Australien und Neuseeland)
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 125 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 128 of 478
1263-1. BEDIENUNG
Rechtslenkung
*1: Den Vordersitz vollständig nach hinten
schieben. Wenn die Höhe des Beifahrer-
sitzes eingestellt werden kann, diesen in
die oberste Position bringen.
*2: Die Sitzlehne in die aufrechteste Position
einstellen. Wenn beim Einbau eines nach
vorn gerichteten Kindersitzes ein Spalt
zwischen Kindersitz und Sitzlehne vor-
handen ist, Sitzlehnenneigung anpassen,
bis ein guter Kontakt erreicht ist.
*3: Ausschließlich nach vorn gerichtetes Kin-
derrückhaltesystem verwenden, wenn
der manuelle Airbag-Ein-/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
*1, 2
*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”,
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme, die in der Tabelle über emp-
fohlene Kinderrückhaltesysteme
und Kompatibilität (S.134) aufge-
führt sind.
Geeignet für i-Size- und
ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme.
Schließt eine Verankerung für die
oberen Haltegurte ein.
Niemals ein nach hinten gerichtetes
Kinderrückhaltesystem auf dem
Beifahrersitz verwenden, wenn der
manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 126 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 129 of 478
127
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
*: Darauf achten, in die niedrigste Position zu bewegen.
ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme werden in verschiedene “Befestigungen” eingeteilt.
Das Kinderrückhaltesystem kann in den in der obigen Tabelle “Befestigung”
genannten Sitzpositionen verwendet werden. Bezüglich der Art der “Befestigung”
Kompatibilität von Beifahrersitzen
mit Kinderrückhaltesystemen (für
Taiwan)Nicht geeignet für Kinderrückhal-
tesysteme.
Detaillierte Informationen für die Montage von Kinderrückhaltesystemen
(für ASEAN-Staaten und Südafrika mit unterer ISOFIX Verankerung und
manuellem Airbag-Ein-/Aus-Schalter)
Sitzposition
Sitzposition NummerManueller Airbag-Ein-/Aus-Schalter
EINAUS
Sitzposition für gegurtete universal Befesti-
gung geeignet (Ja/Nein)Ja
Nur nach vorn gerich-
tet
Ja
i-Size Sitzposition (Ja/Nein)NeinNein
Sitzposition für seitliche Befestigung geeignet
(L1/L2/Nein)NeinNein
Geeignet für nach hinten gerichtete Befesti-
gung (R1/R2X/R2/R3/Nein)NeinR1, R2*
Geeignet für nach vorn gerichtete Befesti-
gung (F2X/F2/F3/Nein)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Geeignet für Juniorsitz-Befestigung
(B2/B3/Nein)B2, B3B2, B3
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 127 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 130 of 478
1283-1. BEDIENUNG
die folgende Tabelle prüfen.
Verfügt das Kinderrückhaltesystem über keine “Befestigung” (oder es können keine
Informationen in untenstehender Tabelle gefunden werden), für Informationen zur
Kompatibilität die “Fahrzeugliste” des Kinderrückhaltesystems beachten oder sich
an den Händler des Kinderrückhaltesystems wenden.
Wenn ein Kindersitz mit einem Soc-
kel montiert wird und der Kindersitz
bei der Befestigung am Sockel durch
die Sitzlehne behindert wird, die
Sitzlehne nach hinten verstellen, bis
keine Beeinträchtigung mehr
besteht.
Wenn die Schulterverankerung des
Sicherheitsgurts vor der Gurtfüh-
rung des Kindersitzes liegt, das Sitz-
polster nach vorn verschieben.
Wenn sich das Kind im Kinderrück-haltesystem bei der Montage eines
Juniorsitzes in einer sehr aufrechten
Position befindet, die Sitzlehne in die
komfortabelste Position stellen. Und
wenn die Schulterverankerung des
Sicherheitsgurts vor der Gurtfüh-
rung des Kindersitzes liegt, das Sitz-
polster nach vorn verschieben.
Wenn das Kinderrückhaltesystem
ein Stützbein besitzt, sicherstellen,
die Bodenmatte vor der Montage zu
entfernen.
BefestigungBeschreibung
F3Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit voller Höhe
F2Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit reduzierter Höhe
F2XNach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit reduzierter Höhe
R3Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit voller Größe
R2Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesystem mit reduzierter Größe
R2XNach hinten gerichtete Kinderrückhaltesystem mit reduzierter Größe
R1Nach hinten gerichteter Kindersitz
L1Nach links gerichteter seitlicher Kindersitz (Babytragetasche)
L2Nach rechts gerichteter seitlicher Kindersitz (Babytragetasche)
B2Juniorsitz
B3Juniorsitz
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 128 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分