TOYOTA SUPRA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 91 of 498
89
3 3-1. MANEJO
MANEJO
3"Dispositivos móviles"
4"Ajustes"
5"Intercambiar teléfono/tel. adicional"
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Con el vehículo se suministran dos
mandos a distancia con llaves integra-
das.
Cada mando a distancia contiene una
pila que se puede cambiar. Cambiar la
batería, ver página 93.
Las funciones de las teclas pueden
ajustarse dependiendo del equipa-
miento y la variante del país. Ajustes,
ver página 101.
Es posible asignar un perfil de conduc-
tor, con ajustes personalizados, en un
mando a distancia, ver página 78.
Siempre que salga del vehículo, lleve
consigo el mando a distancia para evi-
tar que quede encerrado dentro del
vehículo.Apertura y cierre
Equipamiento del vehículo
Mando a distancia
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 89 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 92 of 498
903-1. MANEJO
1Desbloquear
2Bloquear
3Desbloquear el portón trasero
4Opción de alumbrado a casa
El comportamiento del vehículo cuando
se desbloquea con el mando a distan-
cia depende de los siguientes ajustes:
• Si la primera pulsación de tecla des-
bloquea solo la puerta del conductor
y la tapa del depósito de combusti-
ble o si se desbloquean todos los
accesos al vehículo.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
La llave del vehículo contiene una pila de
botón. Si se ingiere una pila, en solo dos
horas pueden producirse lesiones graves
o incluso la muerte, debido a quemaduras
internas o quemaduras químicas. Hay
riesgo de sufrir lesiones graves o morta-
les. Mantener la llave del vehículo y las
pilas fuera del alcance de los niños. Bus-
car asistencia médica de forma inmediata
si se sospecha que alguien puede
haberse tragado una pila o que puede
haberse quedado alojada en alguna parte
del cuerpo.
ADVERTENCIA
Las personas o animales que se encuen-
tren en el habitáculo pueden bloquear las
puertas por dentro y quedarse encerrados.
En ese caso, el vehículo no puede abrirse
desde el exterior. Existe peligro de sufrir
lesiones. Lleve consigo el mando a distan-
cia para poder abrir el vehículo desde el
exterior.
ADVERTENCIA
En algunas variantes del país, solo es
posible desbloquear el vehículo desde
dentro si se dispone de conocimientos
específicos.
Si los pasajeros permanecen un tiempo
prolongado dentro del vehículo y, a causa
de ello, se encuentran sometidos a tempe-
raturas extremas, existe peligro de lesio-
nes o de muerte. No bloquear el vehículo
por fuera cuando haya personas dentro.
ADVERTENCIA
Si hay niños o animales dentro del vehí-
culo sin vigilancia, pueden poner en movi-
miento el vehículo y provocar un peligro
para ellos mismos o para el tráfico, p. ej.,
si realizan alguna de estas acciones:
• Pulsar el botón de arranque/parada.
• Soltar el freno de estacionamiento.
• Abrir o cerrar las puertas o las ventani-
llas.
• Acoplar la posición N de la palanca
selectora.
• Utilizar el equipamiento del vehículo.
Existe peligro de accidente o de lesiones.
No dejar niños o animales en el vehículo
sin vigilancia. Al abandonar el vehículo,
llevarse el mando a distancia y bloquear el
vehículo.
Sumario
Desbloquear
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 90 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 93 of 498
91
3 3-1. MANEJO
MANEJO
• Si el desbloqueo del vehículo se
confirma con una señal luminosa.
• Si la luz de bienvenida se enciende
al desbloquear, ver página 188.
• Si el asiento del conductor se coloca
en la última posición del asiento
guardada en el perfil del conductor.
• Si la ventanilla baja más para facili-
tar la entrada.
Si solo se desbloquea la puerta del
conductor y la tapa del depósito de
combustible debido a los ajustes, vol-
ver a pulsar la tecla del mando a distan-
cia para desbloquear los demás
accesos al vehículo.
Además, se realizan las siguientes fun-
ciones:
• Se aplican los ajustes memorizados
en el perfil del conductor, ver página
78.
• Se enciende la luz interior si no se
apagó manualmente. Para encen-
der/apagar manualmente la luz inte-
rior.
• Los retrovisores exteriores se des-
pliegan.
Si los retrovisores exteriores se pliegan con
el botón interior, no se desplegarán al des-
bloquear el vehículo.
• Con sistema antirrobo: Se desco-
necta el sistema antirrobo.
• Con sistema de alarma: El sistema
de alarma está desactivado.
Dependiendo de los ajustes, la ventani-
lla baja más al abrir una puerta.Al abrir una de las puertas delanteras,
el vehículo ya se puede poner en fun-
cionamiento.
Las funciones relacionadas con las
luces pueden depender de la luminosi-
dad del entorno.
Las ventanillas se abrirán mientras se
mantiene pulsada la tecla del mando a
distancia.
Los retrovisores exteriores, que se ple-
garon mediante la opción de cierre de
confort, se desplegarán.
El comportamiento del vehículo cuando
se bloquea con el mando a distancia
depende de los siguientes ajustes:
• Si el bloqueo del vehículo se con-
firma con una señal luminosa.
• Si se pliegan automáticamente los
retrovisores exteriores al desblo-
quear y bloquear el vehículo.
• Si la opción de alumbrado a casa se
activa al bloquear el vehículo.
1Cerrar la puerta del conductor.
2Pulsar la tecla del mando a
distancia.
Desbloquear el vehículo
Pulsar la tecla del mando a dis-
tancia.
Pulsar dos veces seguidas la
tecla del mando a distancia para
activar la memoria de confort.
Apertura de confort
Abrir
Mantener pulsada la tecla del
mando a distancia.
Bloquear
Generalidades
Bloquear el vehículo
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 91 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 94 of 498
923-1. MANEJO
Se realizan las siguientes funciones:
• Se bloquean todas las puertas, el
portón trasero y la tapa del depósito
de combustible.
• Con sistema antirrobo: Se conecta el
sistema antirrobo. De esta manera
se evita que las puertas se puedan
desbloquear a través de los seguros
o las manillas de las puertas.
• Con sistema de alarma: El sistema
de alarma está conectado.
Si la disponibilidad de conducción toda-
vía está conectada al bloquear el vehí-
culo, el claxon sonará dos veces. En
ese caso, apagar la disponibilidad de
conducción con el botón de arran-
que/parada.
Las ventanillas se cerrarán mientras se
mantiene pulsada la tecla del mando a
distancia.
Los retrovisores exteriores se pliegan.
Con los intermitentes de emergencia
activados, no es posible plegar los
retrovisores exteriores.La función no está disponible durante
los primeros 10 segundos después del
bloqueo.
• Se enciende la luz interior si no se
apagó manualmente. Para encen-
der/apagar manualmente la luz inte-
rior, ver página 192.
• En función de los ajustes, se
enciende la iluminación exterior, ver
página 188.
Las funciones relacionadas con las
luces pueden depender de la luminosi-
dad del entorno.
No colocar el mando a distancia en el
maletero, para evitar que quede ence-
rrado dentro del vehículo.
Se puede ajustar si se desbloquean o
no las puertas al abrir el portón trasero
con el mando a distancia. Ajustes, ver
página 101.
Cierre de confort
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Al accionar la opción de cierre de confort,
pueden quedar atrapadas partes del
cuerpo. Existe peligro de sufrir lesiones.
Cuando está funcionando la opción de cie-
rre de confort, asegurarse de mantener
libre la zona de movimiento.
Cerrar
Mantener pulsada la tecla del
mando a distancia después de
bloquear el vehículo.
Conectar la luz interior y la
iluminación exterior
Cuando el vehículo está blo-
queado, pulsar la tecla del
mando a distancia.
Portón trasero
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Al accionar el portón trasero, pueden que-
dar atrapadas partes del cuerpo. Existe
peligro de sufrir lesiones. Durante la aper-
tura y el cierre, asegurarse de mantener
libre la zona de movimiento del portón tra-
sero.
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 92 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 95 of 498
93
3 3-1. MANEJO
MANEJO
En el equipamiento de algunas versio-
nes, las puertas también se desblo-
quean cada vez.
Ajustar la duración, ver página 188.1Extraer la llave integrada del mando
a distancia, ver página 96.
2Colocar la llave integrada por
debajo de la cubierta del comparti-
miento de la pila, flecha 1, y levan-
tar la cubierta haciendo palanca con
la llave integrada, flecha 2.
3Presionar la batería con un objeto
puntiagudo en la dirección de la fle-
cha y extraerla.
4Colocar una pila nueva del tipo CR
2032 de 3 V con el lado positivo
hacia arriba.
AV I S O
Al abrirlo, el portón trasero describe un
semigiro hacia atrás y hacia arriba. Existe
peligro de daños materiales. Durante la
apertura y el cierre, asegurarse de mante-
ner libre la zona de movimiento del portón
trasero.
Desbloquear
Mantener la tecla del mando a
distancia pulsada durante aprox.
1 segundo.
Encender la opción de alum-
brado a casa
Mantener la tecla del mando a
distancia pulsada durante aprox.
1 segundo.
Sustituir la pila
ADVERTENCIA
La pila de la llave del vehículo es una pila
de botón. Si se ingiere una pila, en solo
dos horas pueden producirse quemaduras
internas o cauterizaciones, causando
lesiones graves o incluso la muerte. Hay
riesgo de sufrir lesiones graves o morta-
les. Mantener las llaves del vehículo y las
pilas fuera del alcance de los niños. Bus-
car asistencia médica de forma inmediata
si se sospecha que alguien puede
haberse tragado una pila o que puede
haberse quedado alojada en alguna parte
del cuerpo.
AV I S O
Usar pilas no compatibles puede dañar la
llave del vehículo. Existe el riesgo de que
se produzcan daños materiales. Sustituir
las pilas agotadas únicamente por otras
con el mismo voltaje, tamaño y especifica-
ciones.
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 93 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 96 of 498
943-1. MANEJO
5Haciendo presión, volver a colocar
la cubierta en su posición original.
6Empujar la llave integrada para
introducirla en la llave del vehículo
hasta que la llave integrada se aco-
ple.
Puede adquirir mandos a distancia adi-
cionales en un concesionario de servi-
cio posventa de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
El mando a distancia perdido puede ser
bloqueado y sustituido por un concesio-
nario de servicio posventa de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
Si el mando a distancia perdido tenía
asignado un perfil de conductor, es
necesario borrar la vinculación a dicho
mando a distancia, ver página 78. A
continuación, el perfil de conductor se
puede vincular a un nuevo mando a
distancia.Se visualiza un mensaje del vehículo,
ver página 164.
La detección del mando a distancia por
parte del vehículo puede fallar debido,
entre otras cosas, a las siguientes cir-
cunstancias:
• La pila de la llave del vehículo está
descargada. Para cambiar la bate-
ría, ver página 93.
• Interferencias en la comunicación
por radio provocadas por torres de
transmisión u otras instalaciones
con niveles de emisión elevados.
• Efecto pantalla del mando a distan-
cia debido a objetos metálicos.
No transportar el mando a distancia junto a
objetos metálicos.
• Interferencias en la comunicación
por radio provocadas por teléfonos
móviles u otros dispositivos electró-
nicos que están muy cerca del
mando a distancia.
No transportar el mando a distancia junto a
dispositivos electrónicos.
• Interferencias en la radiotransmi-
sión provocadas por procesos de
carga de dispositivos móviles, p. ej.,
un teléfono móvil.
• El mando a distancia se encuentra
muy cerca del soporte de carga ina-
lámbrica. Colocar el mando a distan-
cia en otro lugar.
En caso de avería, el vehículo puede
desbloquearse y bloquearse desde
fuera con la llave integrada, ver página
95.
Para desechar las baterías usa-
das, llevarlas a un concesionario
de servicio posventa de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza, o deposi-
tarlas en un punto de recogida
selectiva.
Mando a distancia adiciona-
les
Pérdida de mandos a distan-
cia
Fallo en el funcionamiento
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 94 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 97 of 498
95
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Si no se ha detectado el mando a dis-
tancia, no es posible activar la disponi-
bilidad de conducción.
En tal caso, proceder como sigue:
1Colocar la parte trasera del mando
a distancia sobre la marca de la
columna de dirección. Prestar aten-
ción a la pantalla del cuadro de ins-
trumentos.
2Si se detecta el mando a distancia:
Activar la disponibilidad de conduc-
ción en el plazo de 10 segundos.
Si no se detecta el mando a distancia,
cambiar ligeramente la posición del
mando a distancia y repetir el procedi-
miento.
¿Qué se puede hacer para abrir un
vehículo si el mando a distancia se ha
quedado accidentalmente en el inte-
rior?
• Los servicios Remotos de la aplica-
ción Toyota Supra Connect ofrecen
la posibilidad de bloquear o desblo-
quear un vehículo.
Es necesario tener un contrato Toyota Supra
Connect vigente y la aplicación Toyota
Supra Connect debe estar instalada en un
smartphone.
• Se puede solicitar el desbloqueo del
vehículo a través de los servicios
Concierge.
Es necesario tener un contrato Toyota Supra
Connect vigente.
Con la llave integrada se puede blo-
quear y desbloquear la puerta del con-
ductor sin utilizar el mando a distancia.
La llave integrada sirve también para la
guantera.
Con la llave integrada se puede contro-
lar el interruptor con llave de los
airbags del pasajero delantero, ver
página 203.
Activar la disponibilidad de con-
ducción mediante la opción espe-
cial de detección del mando a
distancia
Preguntas más frecuentes
Llave integrada
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
En algunas variantes del país, solo es
posible desbloquear el vehículo desde
dentro si se dispone de conocimientos
específicos.
Si los pasajeros permanecen un tiempo
prolongado dentro del vehículo y, a causa
de ello, se encuentran sometidos a tempe-
raturas extremas, existe peligro de lesio-
nes o de muerte. No bloquear el vehículo
por fuera cuando haya personas dentro.
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 95 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 98 of 498
963-1. MANEJO
Pulsar la tecla, flecha 1y extraer la
llave integrada, flecha 2.
1Tirar con una mano de la manilla de
la puerta hacia fuera y aguantarla
en esa posición.2Meter un dedo de la otra mano
desde atrás por debajo de la cape-
ruza y presionarla hacia fuera.
Sujetar la caperuza con el pulgar para que
no se salga de la manilla de la puerta.
3Retirar la caperuza.
4Bloquear o desbloquear la cerra-
dura de la puerta con la llave inte-
grada.
Las otras puertas se deben bloquear o
desbloquear desde dentro.
El sistema de alarma activado se dis-
para si se abre una puerta después de
haber sido desbloqueada mediante la
cerradura de la puerta.
El sistema de alarma no se activa
cuando se bloquea el vehículo con la
llave integrada.
AV I S O
La cerradura de la puerta está unida fija-
mente a la puerta. La manilla de la puerta
se puede mover. Al tirar de la manilla de la
puerta con la llave integrada insertada,
puede dañarse la pintura o la llave inte-
grada. Existe peligro de daños materiales.
Antes de tirar de la manilla de la puerta
exterior, retirar la llave integrada.
Extraer
Bloquear/desbloquear
mediante la cerradura de la
puerta
Sistema de alarma
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 96 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 99 of 498
97
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Si se produce un accidente grave, el
vehículo se desbloquea automática-
mente. Se encienden los intermitentes
de emergencia y las luces interiores.
Teclas del cierre centralizado.
• La tapa del depósito de combustible
permanece desbloqueada.
• Al bloquear el vehículo no se activa
la protección antirrobo.
• Tirar de la manilla de la puerta que
se quiera abrir. Las otras puertas
permanecen bloqueadas.• Pulsar la tecla para desblo-
quear todas las puertas a la vez.
Tirar de la manilla de la puerta.
Esta opción permite acceder al vehí-
culo sin tener que accionar el mando a
distancia.
Basta con llevar el mando a distancia
consigo, p. ej., en el bolsillo de los pan-
talones.
El vehículo reconoce automáticamente
el mando a distancia cuando está cerca
del vehículo o en el habitáculo.
El sistema de llave inteligente incluye
las siguientes funciones:
• Bloqueo y desbloqueo del vehículo
usando la manilla de la puerta.
• Para el bloqueo, el mando a distan-
cia se ha de encontrar fuera del
vehículo, en una zona próxima a las
puertas.
• Es posible volver a bloquear o des-
bloquear el vehículo cuando trans-
curran 2 segundos
aproximadamente.
Teclas del cierre centralizado
Generalidades
Sumario
Bloquear
Pulsar la tecla con las puertas
delanteras cerradas.
Desbloquear
Pulsar la tecla.
Abrir
Sistema de llave inteligente
Configuración conceptual
Generalidades
Requisitos para el funciona-
miento
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 97 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 100 of 498
983-1. MANEJO
El conductor siempre deber llevar
consigo el mando a distancia, y no
debe dejarlo dentro del vehículo
cuando abandone el mismo.
Dependiendo de la ubicación del
vehículo o del estado de las ondas
de radio en el entorno, puede que el
mando a distancia no funcione
correctamente. Asegúrese de no lle-
var el mando a distancia junto con
un dispositivo electrónico, como un
teléfono móvil o un ordenador.
Asegúrese de llevar siempre con-
sigo el mando a distancia cuando
abandone el vehículo, en el caso de
que el mando a distancia tenga la
pila agotada o no funcione correcta-
mente.
Información importante
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El vehículo transmite ondas de radio siem-
pre que se utiliza el sistema de llave inteli-
gente para bloquear o desbloquear las
puertas, para abrir el portón trasero, o
cuando se acciona el interruptor del motor.
Por ello, este sistema podría afectar al
funcionamiento de marcapasos y desfibri-
ladores automáticos implantables.
Aquellas personas que lleven marcapasos
o desfibriladores automáticos implanta-
bles, deben mantenerse una distancia
igual o superior a 22 cm del vehículo
cuando se abra o se cierre una puerta.
Además, deben evitar apoyarse en el
vehículo o mirar por las ventanillas desde
el exterior cuando se abra o se cierre una
puerta.
Los usuarios de dispositivos médicos eléc-
tricos que no sean marcapasos cardíacos
implantables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfibrilado-
res automáticos implantables deben con-
tactar con su médico o con el fabricante
del dispositivo para obtener información
sobre su funcionamiento en entornos con
ondas de radio.
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 98 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分