TOYOTA SUPRA 2022 Manuale duso (in Italian)
Page 131 of 486
129
3 3-1. COMANDI
COMANDI
tro. Se è possibile regolare l'altezza del
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti quando
l'airbag con interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale è attivato.
*1: Spostare il sedile anteriore tutto all'indie-
tro. Se è possibile regolare l'altezza del
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti.
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (per Sud Africa,
Australia e Nuova Zelanda senza
ancoraggio ISOFIX inferiore o
interruttore di attivazione/disattiva-
zione degli airbag manuale)
*1, 2*3
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini della categoria “univer-
sale”, fissati con la cintura di sicu-
rezza.
Non utilizzare mai un sistema di
ritenzione per bambini orientato in
senso contrario alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 129 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 132 of 486
1303-1. COMANDI
Guida a sinistra
Guida a destra
*1: Spostare il sedile anteriore tutto all'indie-
tro. Se è possibile regolare l'altezza del
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti quando
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (ad eccezione dei
paesi appartenenti all’ASEAN,
Messico, Taiwan, Sud Africa,
Australia e Nuova Zelanda)
*1, 2
*3
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini della categoria “univer-
sale”, fissati con la cintura di sicu-
rezza.
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini indicati nella Tabella dei
sistemi di ritenzione per bambini
consigliati e della compatibilità
(pag.139).
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini i-Size e ISOFIX.
Include un ancoraggio di fissaggio
superiore.
Non utilizzare mai un sistema di
ritenzione per bambini orientato in
senso contrario alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero
quando l'interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale
dell’airbag è inserito.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 130 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 133 of 486
131
3 3-1. COMANDI
COMANDI
l'airbag con interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale è attivato.
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (per Taiwan)
Non adatto per i sistemi di riten-
zione per bambini.
Informazioni dettagliate per il montaggio dei sistemi di ritenzione per bam-
bini (per i paesi appartenenti all'ASEAN e il Sud Africa con ancoraggio
ISOFIX inferiore e interruttore di attivazione/disattivazione manuale
dell’airbag)
Posizione del sedile
Numero posizione del sedileInterruttore di attivazione/disattivazione degli
airbag manuale
AT T I V OD I S AT T I VAT O
Posizione del sedile adatta per fissaggio con
cinghia universale (Sì/No)Sì
Solo orientato nella
direzione di marcia
Sì
Posizione del sedile i-Size (Si/No)NoNo
Posizione del sedile adatta al fissaggio late-
rale (L1/L2/No)NoNo
Adatto all'installazione in senso contrario alla
direzione di marcia (R1/R2X/R2/R3/No)NoR1, R2*
Adatto all'installazione orientato nella dire-
zione di marcia (F2X/F2/F3/No)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adatto all'installazione di un seggiolino junior
(B2/B3/No)B2, B3B2, B3
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 131 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 134 of 486
1323-1. COMANDI
*: Assicurarsi di spostare il sedile nella posizione più bassa.
I sistemi di ritenzione ISOFIX per bambini sono suddivisi in diverse “installazioni”. Il
sistema di ritenzione per bambini può essere utilizzato nelle posizioni del sedile pre-
viste dall'“installazione” indicata nella tabella sopra riportata. Per il tipo di “installa-
zione”, verificare a fronte della tabella seguente.
Se il sistema di ritenzione per bambini utilizzato non dispone di un tipo di “installa-
zione” (o se non si trovano informazioni nella tabella seguente), fare riferimento
all'“elenco di veicoli” del sistema di ritenzione per bambini per informazioni sulla
compatibilità oppure chiedere al rivenditore del seggiolino per bambini utilizzato.
Quando si installa un seggiolino per
bambini con base di supporto, se il
seggiolino per bambini interferisce
con lo schienale durante l'allaccia-
mento sulla base di supporto, rego-
lare lo schienale all'indietro fino a
eliminare ogni interferenza.
Se l'ancoraggio superiore della cin-
tura di sicurezza si trova davanti alla
guida della cintura del seggiolino per
bambini, spostare in avanti il cuscino
del sedile.Quando si installa un seggiolino
junior, se il bambino seduto
all'interno del sistema di ritenzione
InstallazioneDescrizione
F3Sistemi di ritenzione per bambini a tutta altezza orientati nella direzione di
marcia
F2Sistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
F2XSistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
R3Sistemi di ritenzione per bambini di dimensioni normali orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R2Sistemi di ritenzione per bambini di dimensioni ridotte orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R2XSistemi di ritenzione per bambini di dimensioni ridotte orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R1Seggiolino per neonati orientato in senso contrario alla direzione di marcia
L1Seggiolino per neonati laterale sinistro (culla portatile)
L2Seggiolino per neonati laterale destro (culla portatile)
B2Seggiolino junior
B3Seggiolino junior
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 132 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 135 of 486
133
3 3-1. COMANDI
COMANDI
per bambini si trova in una posizione
troppo verticale, regolare l'inclina-
zione dello schienale nella posizione
più comoda. E se l'ancoraggio supe-
riore della cintura di sicurezza si
trova davanti alla guida della cintura del seggiolino per bambini, spostare
in avanti il cuscino del sedile.
Se il sistema di ritenzione per bam-
bini è dotato di un'asta di supporto,
rimuovere il tappetino prima di instal-
larla.
I sistemi di ritenzione ISOFIX per bambini sono suddivisi in diverse “installazioni”. Il
sistema di ritenzione per bambini può essere utilizzato nelle posizioni del sedile pre-
viste dall'“installazione” indicata nella tabella sopra riportata. Per il tipo di “installa-
zione”, verificare a fronte della tabella seguente.
Se il sistema di ritenzione per bambini utilizzato non dispone di un tipo di “installa-
zione” (o se non si trovano informazioni nella tabella seguente), fare riferimento
all'“elenco di veicoli” del sistema di ritenzione per bambini per informazioni sulla
compatibilità oppure chiedere al rivenditore del seggiolino per bambini utilizzato.
Informazioni dettagliate per il montaggio dei sistemi di ritenzione per bam-
bini (per i paesi appartenenti all'ASEAN e il Sud Africa, l'Australia e la
Nuova Zelanda senza ancoraggio ISOFIX inferiore e interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale dell’airbag)
Posizione del sedile
Numero posizione del sedile
Posizione del sedile adatta per fissaggio con cinghia universale
(Sì/No)Sì
Solo orientato nella
direzione di marcia
Posizione del sedile i-Size (Si/No)No
Posizione del sedile adatta al fissaggio laterale (L1/L2/No)No
Adatto all'installazione in senso contrario alla direzione di marcia
(R1/R2X/R2/R3/No)No
Adatto all'installazione orientato nella direzione di marcia
(F2X/F2/F3/No)No
Adatto all'installazione di un seggiolino junior (B2/B3/No)B2, B3
InstallazioneDescrizione
F3Sistemi di ritenzione per bambini a tutta altezza orientati nella direzione di
marcia
F2Sistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 133 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 136 of 486
1343-1. COMANDI
Quando si installa un seggiolino per
bambini con base di supporto, se il
seggiolino per bambini interferisce
con lo schienale durante l'allaccia-
mento sulla base di supporto, rego-
lare lo schienale all'indietro fino a
eliminare ogni interferenza.
Se l'ancoraggio superiore della cin-
tura di sicurezza si trova davanti alla
guida della cintura del seggiolino per
bambini, spostare in avanti il cuscino
del sedile.
Quando si installa un seggiolino
junior, se il bambino seduto
all'interno del sistema di ritenzione
per bambini si trova in una posizione troppo verticale, regolare l'inclina-
zione dello schienale nella posizione
più comoda. E se l'ancoraggio supe-
riore della cintura di sicurezza si
trova davanti alla guida della cintura
del seggiolino per bambini, spostare
in avanti il cuscino del sedile.
Se il sistema di ritenzione per bam-
bini è dotato di un'asta di supporto,
rimuovere il tappetino prima di instal-
larla.
F2XSistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
R3Sistemi di ritenzione per bambini di dimensioni normali orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R2Sistemi di ritenzione per bambini di dimensioni ridotte orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R2XSistemi di ritenzione per bambini di dimensioni ridotte orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R1Seggiolino per neonati orientato in senso contrario alla direzione di marcia
L1Seggiolino per neonati laterale sinistro (culla portatile)
L2Seggiolino per neonati laterale destro (culla portatile)
B2Seggiolino junior
B3Seggiolino junior
InstallazioneDescrizione
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 134 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 137 of 486
135
3 3-1. COMANDI
COMANDI
*: Assicurarsi di spostare il sedile nella posizione più bassa.
I sistemi di ritenzione ISOFIX per bambini sono suddivisi in diverse “installazioni”. Il
sistema di ritenzione per bambini può essere utilizzato nelle posizioni del sedile pre-
viste dall'“installazione” indicata nella tabella sopra riportata. Per il tipo di “installa-
zione”, verificare a fronte della tabella seguente.
Se il sistema di ritenzione per bambini utilizzato non dispone di un tipo di “installa-
zione” (o se non si trovano informazioni nella tabella seguente), fare riferimento
all'“elenco di veicoli” del sistema di ritenzione per bambini per informazioni sulla
compatibilità oppure chiedere al rivenditore del seggiolino per bambini utilizzato.
Informazioni dettagliate per il montaggio dei sistemi di ritenzione per bam-
bini (per il Messico)
Posizione del sedile
Numero posizione del sedileInterruttore di attivazione/disattivazione degli
airbag manuale
AT T I V OD I S AT T I VAT O
Posizione del sedile adatta per fissaggio con
cinghia universale (Sì/No)Sì
Solo orientato nella
direzione di marcia
Sì
Posizione del sedile i-Size (Si/No)NoNo
Posizione del sedile adatta al fissaggio late-
rale (L1/L2/No)NoNo
Adatto all'installazione in senso contrario alla
direzione di marcia (R1/R2X/R2/R3/No)NoR1, R2*
Adatto all'installazione orientato nella dire-
zione di marcia (F2X/F2/F3/No)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adatto all'installazione di un seggiolino junior
(B2/B3/No)B2, B3B2, B3
InstallazioneDescrizione
F3Sistemi di ritenzione per bambini a tutta altezza orientati nella direzione di
marcia
F2Sistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
F2XSistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 135 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 138 of 486
1363-1. COMANDI
I sistemi di ritenzione per bambini indicati nella tabella potrebbero non essere dispo-
nibili al di fuori dell'area dell'America LATINA.
Quando si installa un seggiolino per
bambini con base di supporto, se il
seggiolino per bambini interferisce
con lo schienale durante l'allaccia-
mento sulla base di supporto, rego-
lare lo schienale all'indietro fino a
eliminare ogni interferenza.Se l'ancoraggio superiore della cin-
tura di sicurezza si trova davanti alla
guida della cintura del seggiolino per
bambini, spostare in avanti il cuscino
del sedile.
R3Sistemi di ritenzione per bambini di dimensioni normali orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R2Sistemi di ritenzione per bambini di dimensioni ridotte orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R2XSistemi di ritenzione per bambini di dimensioni ridotte orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R1Seggiolino per neonati orientato in senso contrario alla direzione di marcia
L1Seggiolino per neonati laterale sinistro (culla portatile)
L2Seggiolino per neonati laterale destro (culla portatile)
B2Seggiolino junior
B3Seggiolino junior
Tabella dei sistemi di ritenzione per bambini consigliati e della compatibi-
lità (per il Messico)
Gruppi di peso
Sistema di ritenzione
per bambini consi-
gliato
Posizione del sedile
Interruttore di attivazione/disattivazione degli
airbag manuale
AT T I V OD I S AT T I VAT O
0, 0+
Fino a 13 kgMIDI 2 (Sì/No)NoSì
I
Da 9 a 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Sì/No)SìSì
MIDI 2 (Sì/No)
Sì
Solo orientato nella
direzione di marcia
Sì
InstallazioneDescrizione
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 136 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 139 of 486
137
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Quando si installa un seggiolino
junior, se il bambino seduto
all'interno del sistema di ritenzione per bambini si trova in una posizione
troppo verticale, regolare l'inclina-
zione dello schienale nella posizione
più comoda. E se l'ancoraggio supe-
riore della cintura di sicurezza si
trova davanti alla guida della cintura
del seggiolino per bambini, spostare
in avanti il cuscino del sedile.
Se il sistema di ritenzione per bam-
bini è dotato di un'asta di supporto,
rimuovere il tappetino prima di instal-
larla.
*: Assicurarsi di spostare il sedile nella posizione più bassa.
I sistemi di ritenzione ISOFIX per bambini sono suddivisi in diverse “installazioni”. Il
sistema di ritenzione per bambini può essere utilizzato nelle posizioni del sedile pre-
viste dall'“installazione” indicata nella tabella sopra riportata. Per il tipo di “installa-
Informazioni dettagliate per il montaggio dei sistemi di ritenzione per bam-
bini (ad eccezione dei paesi appartenenti all’ASEAN, Messico, Taiwan,
Sud Africa, Australia e Nuova Zelanda)
Posizione del sedile
Numero posizione del sedileInterruttore di attivazione/disattivazione degli
airbag manuale
AT T I V OD I S AT T I VAT O
Posizione del sedile adatta per fissaggio con
cinghia universale (Sì/No)Sì
Solo orientato nella
direzione di marcia
Sì
Posizione del sedile i-Size (Si/No)SìSì
Posizione del sedile adatta al fissaggio late-
rale (L1/L2/No)NoNo
Adatto all'installazione in senso contrario alla
direzione di marcia (R1/R2X/R2/R3/No)NoR1, R2*
Adatto all'installazione orientato nella dire-
zione di marcia (F2X/F2/F3/No)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adatto all'installazione di un seggiolino junior
(B2/B3/No)B2, B3B2, B3
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 137 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 140 of 486
1383-1. COMANDI
zione”, verificare a fronte della tabella seguente.
Se il sistema di ritenzione per bambini utilizzato non dispone di un tipo di “installa-
zione” (o se non si trovano informazioni nella tabella seguente), fare riferimento
all'“elenco di veicoli” del sistema di ritenzione per bambini per informazioni sulla
compatibilità oppure chiedere al rivenditore del seggiolino per bambini utilizzato.
InstallazioneDescrizione
F3Sistemi di ritenzione per bambini a tutta altezza orientati nella direzione di
marcia
F2Sistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
F2XSistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
R3Sistemi di ritenzione per bambini di dimensioni normali orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R2Sistemi di ritenzione per bambini di dimensioni ridotte orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R2XSistemi di ritenzione per bambini di dimensioni ridotte orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R1Seggiolino per neonati orientato in senso contrario alla direzione di marcia
L1Seggiolino per neonati laterale sinistro (culla portatile)
L2Seggiolino per neonati laterale destro (culla portatile)
B2Seggiolino junior
B3Seggiolino junior
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 138 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分