TOYOTA SUPRA 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 486, PDF Dimensioni: 108.86 MB
Page 111 of 486

109
3 3-1. COMANDI
COMANDI
• Inserire la cintura di sicurezza nella
guida della cintura.
• Far passare la cintura di sicurezza
sul bacino e sulla spalla, verificando
che non sia attorcigliata, che risulti
ben tesa e che aderisca al corpo.
• Nella zona del bacino fare aderire
bene la cintura di sicurezza ai fian-
chi. La cintura di sicurezza non deve
premere sull'addome.
• Evitare che la cintura di sicurezza
sfreghi su spigoli affilati, non farla
passare o bloccarla sopra a oggetti
rigidi o fragili.
• Evitare di indossare indumenti
troppo voluminosi.
• Regolare di frequente la tensione
della cintura di sicurezza nella zona
busto.Per una guida sicura è importante adot-
tare una posizione corretta. Il manteni-
mento di una corretta posizione di
guida non solo contribuisce a ridurre
l'affaticamento al volante, ma assicura
anche che i dispositivi di protezione
personale, come le cinture di sicurezza
e gli airbag, funzionino correttamente in
caso di collisione, riducendo gli effetti
dell'urto sulle persone a bordo.
Il dispositivo di protezione personale
primario è la cintura di sicurezza. Gli
airbag sono previsti come protezione
supplementare a integrazione delle cin-
ture, non come sostitutivo. Indossare
correttamente la cintura di sicurezza
assicura una ritenzione corretta nei
sedili ed evita che le persone a bordo
entrino in contatto con parti dell'abita-
AVVISO
Le cinture di sicurezza in caso di incidente
possono subire danni non visibili. Esiste il
pericolo di gravi lesioni o di vita. Non modi-
ficare e mantenere puliti le cinture di sicu-
rezza, le fibbie delle cinture, i
pretensionatori, gli avvolgitori e gli anco-
raggi. In seguito a un incidente far control-
lare le cinture di sicurezza presso un
rivenditore Toyota o officina Toyota auto-
rizzati oppure un'officina specializzata.
Utilizzo corretto delle cinture
di sicurezza
Posizione di guida corretta
Utilizzo corretto delle cinture
di sicurezza
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 109 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 112 of 486

1103-1. COMANDI
colo o siano scagliate fuori dalla vettura
in caso di collisione. È pertanto neces-
sario che tutte le persone a bordo
indossino le cinture di sicurezza. Se la
cintura di sicurezza non viene indos-
sata correttamente, la sua efficacia come dispositivo di protezione perso-
nale risulta notevolmente ridotta. Per
garantire una corretta posizione di
guida e l'uso corretto delle cinture di
sicurezza, prestare attenzione a quanto
segue.
Posizionare il poggiatesta in modo che il relativo centro si trovi all'altezza della
parte superiore delle orecchie della persona che occupa il sedile
Verificare che la cintura di sicurezza non sia attorcigliata
Regolare il sedile in modo che le braccia risultino leggermente piegate quando
le mani sono appoggiate sulla parte superiore del volante
Assicurarsi che la cintura di sicurezza sia ben tesa ovunque
Posizionare la parte inferiore della cintura sui fianchi
Sedersi bene indietro sul sedile con lo schienale in verticale
Sedersi in modo che tutta la schiena sia a contatto con lo schienale
Posizionare la parte superiore della cintura in modo che non sia a contatto con il
collo o che possa scivolare dalla spalla
Posizione di guida e uso delle cinture di sicurezza corretti
A
B
C
D
E
F
G
H
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 110 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 113 of 486

111
3 3-1. COMANDI
COMANDI
• Tirare l'estremità della cintura di
sicurezza alla quale è attaccata la
parte della fibbia con la linguetta
posizionandola in diagonale sul
corpo, quindi inserire la linguetta
AVVISO
Non reclinare eccessivamente lo schie-
nale mentre si guida.
Se lo schienale viene reclinato in modo
eccessivo, in caso di frenata improvvisa o
di collisione la cintura di sicurezza sarà
completamente inefficace come disposi-
tivo di protezione personale. In caso di col-
lisione inoltre, la parte inferiore della
cintura può scivolare dai fianchi e appli-
care forze di ritenzione direttamente
sull'addome oppure, se il collo è a contatto
con la cintura, aumenta il rischio di lesioni
gravi o conseguenze letali.
AVVISO
Accertarsi che tutti i passeggeri indossino
correttamente le cinture di sicurezza.
Alcune leggi e disposizioni nazionali ren-
dono obbligatorio l'uso delle cinture di
sicurezza. Se la cintura di sicurezza non
viene indossata correttamente, in caso di
frenata improvvisa o collisione, le persone
a bordo possono entrare in contatto con
parti dell'abitacolo o essere scagliate fuori
dalla vettura, con possibile lesioni gravi o
conseguenze letali. Inoltre, se una delle
persone a bordo assume una posizione
non corretta durante la marcia, gli airbag
non saranno efficaci come dispositivi di
protezione personale e potrebbero anche
causare lesioni se si aprono.
AVVISO
Utilizzo corretto delle cinture di sicurezza
in gravidanza:
Le donne in gravidanza devono indossare
la cintura di sicurezza. Per informazioni su
come indossare correttamente le cinture di
sicurezza rivolgersi al medico. Posizionare
la parte inferiore della cintura sui fianchi e
la parte superiore completamente oltre la
spalla, facendola passare al centro del
torace in modo che non eserciti pressione
sull'addome.
Regolazione delle cinture di
sicurezza a ritrazione auto-
matica
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 111 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 114 of 486

1123-1. COMANDI
nella parte della fibbia con la fessura
spingendo finché non si sente uno
scatto.
• La regolazione dell'altezza della cin-
tura è molto importante. Per regolare
la parte inferiore della cintura e con-
trollare se la fibbia è correttamente
agganciata, tirare verso l'alto la parte
superiore della cintura finché la parte
inferiore non risulta ben tesa.
• La lunghezza della sezione diago-
nale della cintura si adatta automati-
camente per lasciare libertà nei
movimenti.
• Premere il pulsante sulla parte della
fibbia con la fessura per sganciare la
cintura di sicurezza.
1Per allacciare la cintura di sicurezza
farla passare sul bacino e sulla
spalla.
2Infilare la linguetta di chiusura nella
fibbia. Deve udirsi distintamente lo
scatto in sede della fibbia della cin-
tura.1Tenere saldamente la cintura di
sicurezza.
2Premere il tasto rosso della fibbia.
3Far passare la cintura di sicurezza
fino al meccanismo di avvolgi-
mento.
Viene attivato il segnale acustico cin-
ture quando la cintura di sicurezza del
lato conducente non è allacciata.
Nelle versioni destinate ad alcuni paesi
il segnale acustico cinture si attiva
anche quando la cintura del passeg-
gero non è allacciata o sul sedile del
passeggero sono depositati oggetti.
Il segnale acustico cinture si attiva inol-
tre quando una cintura di sicurezza
viene slacciata durante la marcia.
Chiusura della cintura di
sicurezza
Apertura della cintura di
sicurezza
Avviso cinture per condu-
cente e passeggero
Aspetti generali
Visualizzazione nella strumenta-
zione combinata
Viene visualizzato un messaggio
della vettura. Verificare che la
cintura di sicurezza sia corretta-
mente allacciata.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 112 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 115 of 486

113
3 3-1. COMANDI
COMANDI
I poggiatesta sono integrati nello schie-
nale e non possono essere regolati.
Regolare la distanza dalla testa tramite
l'inclinazione dello schienale.
Regolare il poggiatesta in modo tale
che la distanza dalla nuca sia minima.
Non è possibile smontare i poggiatesta.
La regolazione degli specchietti viene
memorizzata per il profilo conducente attuale. Quando avviene lo sblocco
mediante la chiave della vettura, questa
regolazione viene richiamata automati-
camente se la relativa funzione è stata
attivata, vedere pagina 74.
Si può memorizzare la posizione
attuale degli specchietti retrovisori
esterni con la funzione Memory, vedere
pagina 115.
1Regolazione
2Selezione dello specchietto retrovi-
sore, dispositivo bordo marciapiede
3Apertura e chiusura
Premere il tasto.
Poggiatesta anteriori
Note di sicurezza
AVVISO
La presenza di oggetti sui poggiatesta ne
riduce l'effetto di protezione sulla zona
della testa e del collo. Sussiste il pericolo
di lesioni.
• Non utilizzare coprisedili o copripoggia-
testa.
• Non appendere alcun oggetto, ad
esempio grucce per abiti, ai poggiate-
sta.
• Utilizzare soltanto accessori classificati
come sicuri per l'utilizzo sui poggiatesta.
• Durante la marcia non utilizzare acces-
sori, ad esempio cuscini.
Regolazione dell'altezza
Regolazione della distanza
Smontaggio
Specchietti retrovisori esterni
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Gli oggetti visibili nello specchietto retrovi-
sore sono più vicini di quanto sembrino. La
distanza dai mezzi successivi potrebbe
venire calcolata in maniera errata, ad
esempio durante un cambio di corsia. Sus-
siste il pericolo di incidente. Valutare la
distanza dal mezzo successivo con uno
sguardo sopra le spalle.
Panoramica
Regolazione degli specchietti
retrovisori esterni
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 113 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 116 of 486

1143-1. COMANDI
Lo specchietto retrovisore selezionato
si muove analogamente al movimento
del tasto.
Per passare all'altro spec-
chietto: Spingere l'interruttore.
In caso di guasto elettrico, regolare lo
specchietto retrovisore spingendo sui
bordi dello specchietto.
Premere il tasto.
La chiusura è possibile fino a una velo-
cità di circa 20 km/h.
L'apertura e chiusura degli specchietti è
utile nelle seguenti situazioni:
• Nei tunnel di lavaggio.
• Nelle strade strette.
Gli specchietti retrovisori chiusi si ria-
prono automaticamente a circa 40
km/h.
Entrambi gli specchietti retrovisori
esterni si riscaldano automaticamente
quando è attivo lo stato di predisposi-zione alla marcia.
Lo specchietto retrovisore esterno sul
lato conducente viene automatica-
mente inclinato. Il controllo è affidato
alle fotocellule presenti all'interno dello
specchietto retrovisore interno, vedere
pagina 115.
Se la retromarcia è innestata, il vetro
dello specchietto dal lato passeggero è
inclinato verso il basso. In tal modo, ad
esempio in fase di parcheggio, viene
migliorata la visuale del marciapiede o
di altri ostacoli bassi.
1 Spingere l'interruttore in
posizione specchietto retrovisore
lato conducente.
2Innestare la leva selettrice in posi-
zione R.
Spingere l'interruttore in posizione
specchietto retrovisore lato passeg-
gero.
Selezione dello specchietto
retrovisore
Malfunzionamento
Apertura e chiusura
NOTA
A causa della sua larghezza, la vettura
potrebbe venire danneggiata nei tunnel di
lavaggio. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Prima di procedere al lavaggio,
chiudere gli specchietti manualmente o
con il tasto.
Riscaldamento automatico
Antiabbagliamento automa-
tico
Dispositivo bordo marcia-
piede, specchietti retrovisori
esterni
Principio di funzionamento
Attivazione
Disattivazione
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 114 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 117 of 486

115
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Lo specchietto retrovisore interno viene
automaticamente inclinato.
L'azionamento è effettuato dalle foto-
cellule:
• Nel vetro dello specchietto retrovi-
sore.
• Sul retro dello specchietto retrovi-
sore.
• Tenere pulite le fotocellule.
• Non coprire la zona tra lo spec-
chietto retrovisore interno ed il para-
brezza.1Portare la leva completamente
verso il basso.
2Tenere il volante con entrambe le
mani e regolarlo nella direzione lon-
gitudinale e in altezza in base alla
posizione del sedile.
3Riportare la leva in posizione di par-
tenza.
Con la funzione Memory si possono
memorizzare le seguenti impostazioni
e, se necessario, richiamarle:
Specchietto retrovisore
interno, antiabbagliamento
automatico
Aspetti generali
Panoramica
Requisiti per il funziona-
mentoVo l a n t e
Nota di sicurezza
AVVISO
Regolando il volante durante la marcia si
possono provocare movimenti inaspettati
del volante. Si può perdere il controllo
della vettura. Sussiste il pericolo di inci-
dente. Regolare il volante soltanto a vet-
tura ferma.
Regolazione manuale del
volante
Funzione Memory
Principio di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 115 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 118 of 486

1163-1. COMANDI
• Posizione del sedile.
• Posizione degli specchietti retrovi-
sori esterni.
• Altezza del display Head-Up.
Per ogni profilo conducente, vedere
pagina 74, si possono assegnare impo-
stazioni diverse a due posizioni in
memoria.
Non vengono memorizzate le seguenti
impostazioni:
• Larghezza dello schienale.
• Supporto lombare.I tasti di memoria si trovano sul sedile
del conducente.
1Impostare la posizione desiderata.
2 Premere il tasto. La scritta
nel tasto si illumina.
3Premere il tasto desiderato 1 o 2
fino a quando la scritta è illuminata.
Viene emesso un segnale acustico.
Premere il tasto desiderato 1 o 2.
La posizione memorizzata viene richia-
mata automaticamente.
La procedura viene interrotta se si pre-
mono un interruttore per la regolazione
del sedile o nuovamente uno dei tasti di
memoria.
Dopo la partenza, la regolazione della
posizione del sedile dal lato condu-
cente è disattivata per un breve tempo.
*: Se in dotazione
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Utilizzando la funzione Memory durante la
marcia si possono provocare movimenti
inaspettati del sedile o del volante. Si può
perdere il controllo della vettura. Sussiste
il pericolo di incidente. Richiamare la fun-
zione Memory soltanto a vettura ferma.
AVVISO
Pericolo di schiacciamento durante lo spo-
stamento dei sedili. Sussiste il pericolo di
lesioni o di danni materiali. Prima di ese-
guire regolazioni, accertarsi che la zona di
movimento del sedile sia sgombra.
Panoramica
Memorizzazione
Richiamo
Riscaldamento sedili*
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 116 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 119 of 486

117
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Ad ogni pressione
del tasto, la temperatura passa al livello
successivo.
Il livello massimo si raggiunge in pre-
senza di tre LED accesi.
Tenere premuto il
tasto fino a quando i LED non si spen-
gono.In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa di allesti-
menti speciali selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Panoramica
Riscaldamento sedili
Inserimento
Disinserimento
Trasporto sicuro dei bam-
bini
Equipaggiamento della vettura
Il posto giusto per i bambini
AVVISO
Assicurarsi che i bambini a bordo indos-
sino le cinture di sicurezza.
Le persone a bordo non devono viaggiare
con bambini in braccio. In caso di frenata
improvvisa o di collisione, il bambino
potrebbe battere la testa contro la plancia
portastrumenti o il parabrezza, oppure
essere scagliato fuori dalla vettura.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 117 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 120 of 486

1183-1. COMANDI
AVVISO
Le cinture di sicurezza sono previste per la
protezione di adulti di altezza e peso nor-
mali. I bambini di altezza uguale o inferiore
a 150 cm devono essere fatti sedere su un
apposito sistema di ritenzione di misura
adeguata, ad esempio un seggiolino origi-
nale Toyota. Non lasciare i bambini senza
un adeguato sistema di ritenzione quando
la vettura è in movimento, in quanto può
essere molto pericoloso.
AVVISO
Non lasciare mai bambini a bordo senza
sorveglianza.
Quando si parcheggia la vettura, spegnere
il motore, scendere insieme al bambino e
bloccare le portiere. Lasciare il bambino
da solo a bordo, anche per un breve
periodo di tempo, può essere molto peri-
coloso, per i seguenti motivi:
●Quando la vettura viene parcheggiata
alla luce solare diretta, la temperatura
all'interno dell'abitacolo può salire oltre i
50 °C anche in inverno. In questi casi, le
persone a bordo possono soffrire di disi-
dratazione o essere colpite da arresto
cardiaco.
●Se viene involontariamente azionato un
interruttore, possono verificarsi lesioni
impreviste.
●Non permettere ai bambini di aprire e
chiudere le portiere. Quando si chiude
una portiera, presta attenzione affinché
la mani e i piedi del bambino non vi
restino incastrati.
●Non permettere ai bambini di sporgere
la testa o gli arti dai finestrini delle por-
tiere e fare attenzione affinché stiano
lontani dal finestrino quando si aziona
l’interruttore degli alzacristalli elettrici.
Considerazioni importanti
Note di sicurezza
AVVISO
Bambini e animali a bordo senza sorve-
glianza possono mettere in moto la vettura
e mettere in pericolo sé stessi o gli altri, ad
esempio con le seguenti azioni:
●Premendo il pulsante start/stop.
●Rilasciando il freno di stazionamento.
●Aprendo e chiudendo portiere o fine-
strini.
●Inserendo la posizione N della leva
selettrice.
●Attivando le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni.
Non lasciare bambini o animali nella vet-
tura senza sorveglianza. Quando si
scende dalla vettura portare con sé il tele-
comando e bloccare la vettura.
AVVISO
Il surriscaldamento delle vetture può avere
conseguenze fatali, in particolare per bam-
bini e animali. Sussiste il rischio di lesioni
o conseguenze letali. Non lasciare occu-
panti nella vettura senza sorveglianza,
soprattutto bambini e animali.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 118 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分