TOYOTA SUPRA 2022 Manuale duso (in Italian)
Page 51 of 486
49
3 3-1. COMANDI
COMANDI
taminato o danneggiato.
• In caso di luce forte in senso oppo-
sto o forti riflessi, ad esempio se il
sole è basso all'orizzonte.
• In condizioni di oscurità.
• Telecamera dietro il parabrezza: se
la telecamera si è surriscaldata ed è
temporaneamente disattivata a
causa di temperature troppo alte.
• Telecamera dietro il parabrezza:
durante la procedura di calibratura
della telecamera immediatamente
dopo la consegna della vettura.
In caso di guasto del sistema può
essere visualizzato un messaggio del
Check Control.
*: Se in dotazione
Il sensore radar si trova nel paraurti
anteriore.
*: Se in dotazione
I sensori radar si trovano nel paraurti.
La funzionalità dei sensori radar può
essere limitata o non disponibile, ad
esempio nelle seguenti situazioni:
• Se i sensori sono contaminati, ad
esempio da brina.
• Se i sensori sono oscurati, ad esem-
pio da adesivi e pellicole o dal porta-
targa.
• Se il sensore non è orientato corret-
tamente, ad esempio in seguito a un
danno riportato in fase di parcheg-
gio.
• Se l'area coperta dal fascio radar del
sensore è oscurata, ad esempio a
causa di un carico sporgente.
• Se il campo visivo dei sensori è
oscurato, ad esempio a causa delle
pareti di un garage, di siepi o cumuli
di neve.
• Dopo interventi sulla vernice della
vettura eseguiti in modo inadeguato
vicino ai sensori.
• Su pendii/dossi o avvallamenti ripidi.
In caso di guasto del sistema può
essere visualizzato un messaggio del
Check Control.
Sensori radar
Sensore radar anteriore*
Sensori radar laterali, poste-
riori*
Limiti di sistema dei sensori
radar
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 49 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 52 of 486
503-1. COMANDI
*: Se in dotazione
Possono essere raggiunti i limiti fisici
della misurazione a ultrasuoni durante il
rilevamento di oggetti in determinate
situazioni, fra cui le seguenti:
• Se i sensori sono contaminati.
• Se i sensori sono oscurati, ad esem-
pio da adesivi.
• Se il sensore non è orientato corret-
tamente, ad esempio in seguito a un
danno riportato in fase di parcheg-
gio.
• Dopo interventi sulla vernice della
vettura eseguiti in modo inadeguato
vicino ai sensori.
• Bambini piccoli e animali.
• Persone che indossano determinati
indumenti, ad esempio cappotti.
• Se è presente interferenza esterna
con gli ultrasuoni, ad esempio deter-
minata da vetture che passano, da
macchine rumorose o da altre sor-
genti di ultrasuoni.
• In determinate condizioni atmosferi-
che: ad esempio elevata umidità
dell'aria, fondo stradale bagnato,
nevicate, freddo, caldo intenso o
vento forte.
• Barre e ganci di traino di altri veicoli.• Oggetti sottili o cuneiformi.
• Oggetti che si muovono.
• Oggetti collocati in alto e sporgenti,
ad esempio pareti sporgenti.
• Oggetti spigolosi e superfici lisce.
• Oggetti con superfici o strutture sot-
tili, ad esempio recinzioni.
• Oggetti con superfici porose.
• Oggetti piccoli e bassi, ad esempio
casse.
• Ostacoli morbidi o avvolti di
schiuma.
• Piante o cespugli.
• Negli autolavaggi e nei tunnel di
lavaggio.
• Irregolarità del terreno, ad esempio
dissuasori di velocità.
• In presenza di gas di scarico densi.
• I sensori a ultrasuoni non tengono in
considerazione i carichi che spor-
gono dalla vettura.
In caso di guasto del sistema può
essere visualizzato un messaggio del
Check Control.
Sensori a ultrasuoni
Sensori a ultrasuoni nei
paraurti anteriore/posteriore*
Sensori a ultrasuoni dei sen-
sori di parcheggio, ad esem-
pio nei paraurti.
Limiti di sistema dei sensori
a ultrasuoni
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 50 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 53 of 486
51
3 3-1. COMANDI
COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa di allesti-
menti speciali selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
In base alla situazione, la vettura si
trova in una delle tre condizioni
seguenti:
• Stato di riposo.
• Stato di operatività.
• Stato di predisposizione alla marcia.
Se la vettura si trova in stato di riposo,
è spenta.
Prima dell'apertura dall'esterno e dopo
essere scesi e avere e bloccato la vet-
tura, questa si trova nello stato di
riposo.La vettura passa automaticamente allo
stato di riposo, ad esempio nelle
seguenti condizioni:
• Dopo pochi minuti, se non vengono
Stato operativo della vet-
tura
Equipaggiamento della vettura
Aspetti generali
Stato di riposo
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Una vettura non messa in sicurezza si può
mettere in movimento e spostarsi da sola.
Sussiste il pericolo di incidente. Prima di
scendere, frenare la vettura per evitare
che si sposti.
Per garantire che la vettura sia al sicuro
dal rischio di spostamento involontario,
osservare le seguenti indicazioni:
• Azionare il freno di stazionamento.
• Nelle salite o nelle discese, girare le
ruote anteriori verso il marciapiede.
• Nelle salite o nelle discese, mettere
ulteriormente in sicurezza la vettura, ad
esempio con un cuneo di arresto.
AVVISO
Bambini e animali a bordo senza sorve-
glianza possono mettere in moto la vettura
e mettere in pericolo sé stessi o gli altri, ad
esempio con le seguenti azioni:
• Premendo il pulsante start/stop.
• Rilasciare il freno di stazionamento.
• Aprendo e chiudendo portiere o fine-
strini.
• Inserendo la posizione N della leva
selettrice.
• Attivando le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni.
Non lasciare bambini o animali nella vet-
tura senza sorveglianza. Quando si
scende dalla vettura portare con sé il tele-
comando e bloccare la vettura.
Stato di riposo automatico
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 51 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 54 of 486
523-1. COMANDI
attivati comandi nella vettura.
• Quando il livello di carica della batte-
ria della vettura è basso.
• In base all'impostazione di Toyota
Supra Command: se una o
entrambe le portiere anteriori sono
aperte quando si scende dalla vet-
tura dopo un viaggio.
In alcune situazioni, lo stato di riposo
non si instaura automaticamente, ad
esempio durante una telefonata o se
sono accesi gli anabbaglianti.
Dopo un viaggio, lo stato di riposo può
essere stabilito aprendo le portiere
anteriori. A tale scopo, il conducente e il
passeggero devono scendere dal vei-
colo.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4"Spegni vettura dopo apertura"
Per passare allo stato di riposo al ter-
mine del viaggio:Se lo stato di operatività è attivato, la
maggior parte delle funzioni sono atti-
vabili a vettura ferma. È possibile effet-
tuare eventuali impostazioni
desiderate.
Dopo l'apertura delle portiere anteriori
dall'esterno, la vettura si trova in condi-
zione di operatività.
Lo stato di operatività può essere atti-
vato nuovamente dopo che è stato sta-
bilito automaticamente lo stato di
riposo.
Passaggio allo stato di
riposo all'apertura delle por-
tiere anteriori
Stato di riposo manuale
Tenere premuto il tasto
finché nella strumenta-
zione combinata non
smette di essere visua-
lizzato OFF.
Stato di operatività
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Stato di operatività manuale
Aspetti generali
Con il tasto sulla radio
Premere il tasto sulla
radio. Il Control Display
e la strumentazione
combinata si illumi-
nano.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 52 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 55 of 486
53
3 3-1. COMANDI
COMANDI
L'attivazione della predisposizione alla
marcia è contemporanea all'avvio del
motore.
Alcune funzioni, ad esempio il controllo
della stabilità del vettura VSC, si pos-
sono utilizzare soltanto con la vettura in
stato di predisposizione alla marcia.
Con il pulsante start/stop
Premere il pulsante
start/stop. Il Control
Display e la strumenta-
zione combinata si illu-
minano.
Visualizzazione nella stru-
mentazione combinata
Nella strumentazione
combinata è visualiz-
zato OFF. La propul-
sione è spenta e lo
stato di operatività è
attivato.
Stato di predisposizione alla
marcia
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Con il tubo di scarico ostruito oppure
un'aerazione insufficiente è possibile che
gas di scarico dannosi per la salute pene-
trino nella vettura. I gas di scarico conten-
gono sostanze inquinanti incolori e inodori.
Negli ambienti chiusi si possono accumu-
lare i gas di scarico della vettura. Sussiste
il pericolo di conseguenze letali. Mante-
nere libero il tubo di scarico e garantire
un'aerazione sufficiente.
AVVISO
Una vettura non messa in sicurezza si può
mettere in movimento e spostarsi da sola.
Sussiste il rischio di incidente. Prima di
scendere, frenare la vettura per evitare
che si sposti.
Per garantire che la vettura sia al sicuro
dal rischio di spostamento involontario,
osservare le seguenti indicazioni:
• Azionare il freno di stazionamento.
• Nelle salite o nelle discese, girare le
ruote anteriori verso il marciapiede.
• Nelle salite o nelle discese, mettere
ulteriormente in sicurezza la vettura, ad
esempio con un cuneo di arresto.
NOTA
Nel caso di ripetuti tentativi di avvio o
avviamenti a breve distanza l'uno
dall'altro, il carburante non viene bruciato
o non viene bruciato a sufficienza. Il cata-
lizzatore può surriscaldarsi. Sussiste il
rischio di danni materiali. Evitare molteplici
avviamenti a breve distanza l'uno
dall'altro.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 53 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 56 of 486
543-1. COMANDI
1Premere il pedale del freno.
2Premere il pulsante start/stop.
Per un tempo breve la procedura di
avviamento è automatica e si inter-
rompe non appena il motore è partito.
La maggior parte delle spie di controllo
e di avvertimento nella strumentazione
combinata si accendono per intervalli di
tempo diversi.
A seconda della motorizzazione, dopo
l'avvio del motore occorrono circa 30
secondi perché il motore sviluppi tutta
la sua potenza propulsiva e copra
l'intera gamma di regimi. In questo caso
la vettura non accelera come di con-
sueto, fare riferimento a pagina P.165.1A vettura ferma inserire la posizione
P della leva selettrice.
2Premere il pulsante start/stop.
Il motore si spegne. La vettura passa allo
stato di operatività.
3Azionare il freno di stazionamento.
Attivazione dello stato di pre-
disposizione alla marcia
Principio di funzionamento
Lo stato di predisposi-
zione alla marcia si
attiva con il pulsante
start/stop:
Cambio automatico
Motore benzina
Visualizzazione nella stru-
mentazione combinata
La scritta READY nella stru-
mentazione combinata indica
che lo stato di predisposizione
alla marcia è attivo.
Disattivazione dello stato di
predisposizione alla marcia
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 54 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 57 of 486
55
3 3-1. COMANDI
COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti non presenti in una vettura, ad
esempio a causa degli allestimenti spe-
ciali selezionati oppure della variante
per il paese specifico. Questo vale
anche per le funzioni e i sistemi di sicu-
rezza. Per utilizzare le rispettive fun-
zioni e sistemi, osservare la normativa
e le disposizioni nazionali in vigore.
Toyota Supra Command combina le
funzioni di molti interruttori.
Queste funzioni possono essere utiliz-
zate nel modo seguente:
Tramite il Controller.
Tramite il touchscreen.
Tramite il sistema di attivazione
vocale.Si possono inserire lettere e numeri tra-
mite il Controller o il touchscreen. La
visualizzazione della tastiera cambia
quindi automaticamente.
Quando vengono inseriti nomi e indi-
rizzi, la selezione viene circoscritta o
ampliata carattere dopo carattere.
Gli inserimenti vengono confrontati con-
tinuamente con i dati memorizzati nella
vettura.
• Vengono presentate per l'inseri-
Toyota Supra Command
Equipaggiamento della vettura
Concetto operativo
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
L'uso dei sistemi di informazione integrati
e dei dispositivi di comunicazione durante
la marcia può distrarre dall'osservazione
delle condizioni della strada. Si può per-
dere il controllo della vettura. Sussiste il
rischio di incidente. Utilizzare i sistemi e i
dispositivi soltanto se le condizioni del traf-
fico lo consentono. Se necessario, fer-
marsi e utilizzare i sistemi e i dispositivi a
vettura ferma.
Inserimento e visualizzazione
Lettere e numeri
SimboloFunzione
oPer alternare fra maiuscolo e
minuscolo.
Per inserire spazi.
Per utilizzare il controllo vocale.
Per confermare l'inserimento.
Confronto degli inserimenti
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 55 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 58 of 486
563-1. COMANDI
mento solo le lettere per le quali
sono presenti dati.
• Ricerca della destinazione: i nomi
delle località si possono inserire in
tutte le lingue disponibili in Toyota
Supra Command.
Alcune voci di menu sono precedute da
una casella di controllo. La casella
indica se la funzione è attivata o disatti-
vata. Selezionando la voce di menu la
funzione viene attivata o disattivata.
La funzione è attivata.
La funzione è disattivata.
■Aspetti generali
Nella parte superiore del Control
Display è visualizzato il campo di stato.
Le informazioni sullo stato vengono
visualizzate sotto forma di simboli.
■Simboli nel campo di stato
Telefono
Intrattenimento
Altre funzioni
■Aspetti generali
Informazioni supplementari, ad esem-
pio informazioni provenienti dal compu-
ter di bordo, possono essere
visualizzate sul lato destro dello
schermo diviso in alcune menu.
Le informazioni supplementari restano
visibili sullo schermo diviso anche se si
passa a un altro menu.
■Attivazione/disattivazione
1 Premere il tasto.
Attivazione/disattivazione delle
funzioni
Informazioni sullo stato
SimboloSignificato
Chiamata in arrivo o in uscita.
Chiamata persa.
Intensità del segnale di rete
mobile.
Ricerca rete.
Rete mobile non disponibile.
Livello di carica critico del tele-
fono cellulare.
Trasferimento dati non esegui-
bile.
Roaming attivo.
Ricevuto messaggio di testo.
Ricevuto messaggio.
Promemoria.
Invio impossibile.
Caricamento dei contatti.
SimboloSignificato
Audio Bluetooth.
Interfaccia audio USB.
SimboloSignificato
Messaggio della vettura.
Emissione audio disinserita.
Posizione attuale della vettura.
Informazioni sul traffico.
Schermo diviso
SimboloSignificato
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 56 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 59 of 486
57
3 3-1. COMANDI
COMANDI
2"Splitscreen"
■Selezione della visualizzazione
La visualizzazione può essere selezio-
nata nei menu in cui è possibile selezio-
nare la visualizzazione a schermo
diviso.
1Spostare il Controller verso destra
fino a selezionare lo schermo
diviso.
2Premere il Controller.
3Selezionare l'impostazione deside-
rata.
■Definizione del contenuto della
schermata
Il contenuto della schermata può
essere definito.
1Spostare il Controller verso destra
fino a selezionare lo schermo
diviso.
2Premere il Controller.
3"Personalizza menu"
4Selezionare l'impostazione deside-
rata.
5Spostare il Controller verso sinistra.1Control Display, con touchscreen a
seconda della versione
2Controller con tasti e, a seconda
della versione, con touchpad
Per pulire il Control Display osservare
le avvertenze per la cura, vedere
pagina 356.
L'esposizione del Control Display a
temperature molto alte, ad esempio per
effetto di un'irradiazione solare intensa,
può provocare una riduzione della lumi-
nosità fino al suo totale spegnimento.
Alla riduzione della temperatura, dovuta
ad esempio all'ombra o alla climatizza-
zione, vengono ripristinate le normali
funzioni.
Il Control Display si attiva automatica-
mente dopo lo sblocco.
In determinate situazioni il Control
Display si spegne automaticamente, ad
esempio quando per diversi minuti non
vengono attivati comandi nella vettura.
Control Display e Controller
Panoramica
1
2
Control Display
Aspetti generali
Nota di sicurezza
NOTA
Eventuali oggetti nella zona davanti al
Control Display possono scivolare e dan-
neggiarlo. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Non appoggiare alcun oggetto
nella zona davanti al Control Display.
Attivazione/disattivazione automa-
tica
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 57 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
Page 60 of 486
583-1. COMANDI
Il Control Display può anche essere
disattivato manualmente.
1 Premere il tasto.
2"Spegni control display"
Per riattivarlo toccare il Controller o un
qualsiasi tasto sul Controller stesso.
Con i tasti è possibile richiamare diret-
tamente i menu. Con il Controller è pos-
sibile selezionare le voci di menu ed
effettuare le impostazioni.
Con il touchpad del Controller, vedere
pagina 64, è possibile comandare
alcune funzioni di Toyota Supra Com-
mand.
• Rotazione: consente, ad esempio di
passare da una voce di menu
all'altra.
• Pressione: consente, ad esempio, di
selezionare una voce di menu.• Spostamento nelle quattro direzioni:
consente, ad esempio, di passare da
una schermata all'altra.
Attivazione/disattivazione manuali
Controller con sistema di
navigazione
Aspetti generali
Azionamento
Tasti del Controller
Ta s t oFunzione
Premere una volta: per richia-
mare il menu principale.
Premere due volte: per visualiz-
zare tutte le voci di menu del
menu principale.
Richiamo menu multimedia-
lità/radio.
Per richiamare il menu di comu-
nicazione.
Premere una volta: per richia-
mare la schermata precedente.
Tenere premuto: per richiamare
gli ultimi menu usati.
Per richiamare il menu delle
opzioni.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 58 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分