TOYOTA SUPRA 2022 Notices Demploi (in French)

Page 241 of 490

239
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
En cas d'usagers roulant en sens
inverse.
Si un autre véhicule s’arrête soudaine-
ment devant, le système peut ne pas
être en mesure de rétablir automatique-
ment la distance sélectionnée. Parfois,
il se peut que la distance sélectionnée
ne soit pas restaurée même en cas de
différences de vitesse importante par
rapport aux véhicules qui précèdent,
par exemple à l'approche rapide d'un
camion. Lorsqu'il a bien reconnu un
véhicule devant lui, le système
demande au conducteur d'intervenir en
freinant ou en exécutant une
manœuvre d'évitement.
Si la vitesse souhaitée est trop élevée
dans un virage, elle est légèrement
réduite dans le virage. Toutefois, il se peut que le système ne détecte pas les
virages à l'avance. Il est donc essentiel
de modérer la vitesse dans les virages.
Le système possède une zone de
balayage limitée. Dans les virages ser-
rés, il peut arriver qu’un véhicule qui
précède ne soit pas détecté ou seule-
ment tardivement.
En s'approchant d'un virage, compte
tenu de la courbe, le système peut briè-
vement réagir en fonction de véhicules
roulant sur la voie parallèle voisine. Un
éventuel ralentissement commandé par
le système peut être compensé en
accélérant brièvement. Dès que la
pédale d'accélérateur est relâchée, le
système est réactivé et reprend la régu-
lation de vitesse automatique.
Le véhicule ne peut pas démarrer auto-
matiquement dans les situations sui-
vantes, par exemple :
Sur des montées raides.
Devant les relèvements de la chaus-
sée.
Dans ces cas, actionner la pédale
d'accélérateur.
Les limitations suivantes peuvent sur-
Véhicules qui déboîtent
Virage
Démarrage
Intempéries
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 239 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分

Page 242 of 490

2403-1. COMMANDES
venir en cas de conditions météorolo-
giques ou d'éclairage défavorables :
Détection aléatoire de véhicules.
Brèves interruptions pour des véhi-
cules déjà reconnus.
Exemples de conditions météorolo-
giques ou d'éclairage défavorables :
Pluie.
Neige.
Neige fondante.
Brouillard.
Contre-jour.
Conduire avec attention et réagir
soi-même aux conditions actuelles de
circulation. Le cas échéant, intervenir
de manière proactive, par exemple en
freinant, en tournant le volant ou en
effectuant une manœuvre d'évitement.
La vitesse souhaitée est également
maintenue en cas de conduite en des-
cente. Le véhicule peut rouler plus len-
tement que la vitesse souhaitée en
montée si la puissance du moteur est
insuffisante.
*: sur modèles équipés
Si les systèmes du véhicule, par
exemple Speed Limit Info, détectent
une modification de la limitation de
vitesse sur le trajet, la nouvelle vitesse
peut être appliquée aux systèmes
suivants :
Limiteur de vitesse manuel.
Régulateur de vitesse.Régulateur de vitesse radar dyna-
mique avec plage de pleine vitesse.
La vitesse est proposée pour être utili-
sée en tant que nouvelle vitesse sou-
haitée. Le système correspondant doit
être actif pour appliquer la vitesse.
Puissance du moteur
Speed Limit Assist*
Principe
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations
correspondantes.
AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai-
rement réglée ou appelée de manière
incorrecte. Risque d'accident. Adapter la
vitesse souhaitée aux conditions de circu-
lation. Observer la situation de circulation
et intervenir activement dans les situations
correspondantes.
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonction
Appliquer manuellement la
vitesse proposée.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 240 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分

Page 243 of 490

241
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Assistant d'adaptation de vitesse"
Un message s'affiche dans le combiné
d'instruments lorsque le système et le
régulateur de vitesse sont activés.En mode manuel, une limitation de
vitesse détectée peut être prise en
compte manuellement pour le régula-
teur de vitesse.
Il est possible de régler si la limitation
de vitesse doit être reprise telle quelle
ou bien avec une tolérance de –15
km/h à +15 km/h.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Assistant d'adaptation de vitesse"
4"Adapter les limitations de vitesse"
5Procéder au réglage désiré.
Speed Limit Assist repose sur le sys-
tème Speed Limit Info.
Tenir compte des limites du système de
Speed Limit Info, voir page 174.
Selon les pays, les limitations de
vitesse à venir peuvent ne pas être ou
n'être qu'en partie disponibles pour être
appliquées, par exemple pour les infor-
mations de navigation issues du sys-
tème de navigation.
Régulateur de vitesse sans régulation
de la distance : selon le système, les
limitations de vitesse ne sont pas auto-
matiquement prises en compte.
Les limitations de vitesse existantes
Activation/désactivation et
réglage
Affichages sur le combiné
d'instruments
SymboleFonction
Le témoin s'allume avec le
symbole du système de
réglage de la vitesse :
Speed Limit Assist est actif et
les limitations de vitesse
détectées peuvent être appli-
quées manuellement pour le
système affiché.
Modification détectée d'une
limitation de vitesse avec
effet immédiat.
La distance indiquée derrière
le symbole signale, le cas
échéant, la prochaine modifi-
cation de limitation de
vitesse.
Le témoin devient vert : la
limitation de vitesse détectée
peut être appliquée avec la
touche SET.
Dès que la limitation de
vitesse a été appliquée, une
coche verte apparaît.
Appliquer manuellement la
limitation de vitesse détectée
Lorsque le symbole SET s'allume
en blanc, appuyer sur la touche.
Régler l'adaptation à la
vitesse
Limites du système
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 241 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分

Page 244 of 490

2423-1. COMMANDES
peuvent être prises en compte unique-
ment pour le régulateur de vitesse à
radar.
Le système ne réagit peut-être pas aux
limitations de vitesse si la position du
véhicule n'est pas clairement identifiée
par le système de navigation.
Le capteur d'aide au stationnement
facilite les manœuvres de stationne-
ment. Si le conducteur s'approche len-
tement d'un objet situé devant ou
derrière le véhicule, il en est averti par
des signaux sonores et l'affichage de
l'écran de contrôle.
Selon la version d'équipement : les
obstacles situés sur le côté du véhicule
et détectés par les capteurs à ultrasons
latéraux peuvent, le cas échéant, être
signalés par la fonction Protection laté-
rale, voir page 245.
Les capteurs à ultrasons permettant de
mesurer les distances sont montés
dans le bouclier avant et, le cas
échéant, sur les côtés du véhicule.
Selon l'environnement et les obstacles,
la portée est d'environ 2 m.
Un avertissement sonore est émis
lorsque le véhicule se trouve à environ
70 cm d'un objet et qu'une collision est
imminente.
Pour les objets situés derrière le véhi-
cule, l'avertissement sonore est émis
plus tôt, à une distance d'environ 1,50 m.
Capteurs d'aide au stationne-
ment
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations
correspondantes.
AVERTISSEMENT
À vitesse élevée, si les capteurs d'aide au
stationnement sont activés, l'avertisse-
ment peut être retardé pour des raisons
physiques. Risque de blessures ou risque
de dommages matériels. Éviter de
s'approcher d'un objet à grande vitesse.
Éviter de démarrer trop vite lorsque les
capteurs d'aide au stationnement ne sont
pas encore activés.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche de l'assistant de station-
nement
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 242 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分

Page 245 of 490

243
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Capteurs à ultrasons dans les bou-
cliers.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page 52.
Le système s'active automatiquement
dans les situations suivantes :
Lorsque la manette de sélection est
placée sur R lorsque le moteur
tourne.
Selon la version d'équipement : lors
de l'approche d'obstacles détectés,
lorsque la vitesse est inférieure à
environ 4 km/h. La distance d'activa-
tion dépend de la situation concer-
née.
L'activation automatique en cas de
détection d'obstacles peut être activée
ou désactivée.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Stationnement"
4Le cas échéant : "Activation auto-
matique capt. stationn."
5"Activation auto. capt. stationn."
Selon l'équipement, une vue de caméra
correspondante est activée en plus.Le système est désactivé au bout d'une
certaine distance ou d'une certaine
vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Marche : la LED s'allume.
Arrêt : la LED s'éteint.
Si la marche arrière est enclenchée
lorsque la touche de l'assistant de sta-
tionnement est actionnée, l'image de la
caméra de recul est affichée.
Selon l'équipement, le système ne peut
pas être désactivé manuellement
lorsque la marche arrière est engagée.
■Généralités
L'approche d'un objet est signalée
selon sa position par une tonalité inter-
mittente. Si par exemple un objet est
reconnu à gauche derrière du véhicule,
le signal sonore est émis par le
haut-parleur arrière gauche.
Plus la distance à un objet devient
courte, plus les intervalles sont courts.
Une tonalité continue retentit si la dis-
tance par rapport à un objet détecté est
inférieure à environ 20 cm.
Si des objets se trouvent simultané-
ment devant et derrière le véhicule à
une distance inférieure à environ 20
cm, un signal sonore alternatif continu
Capteurs
Mise en marche et arrêt
Activation automatiqueDésactivation automatique en
marche avant
Activation/désactivation manuelle
Actionner la touche de l'assistant
de stationnement.
Avertissement
Signaux acoustiques
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 243 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分

Page 246 of 490

2443-1. COMMANDES
retentit.
La tonalité intermittente et le signal per-
manent sont coupés lorsque la manette
de sélection est placée sur la position
P.
La tonalité intermittente est coupée au
bout d'un court instant lorsque le véhi-
cule est immobilisé.
■Volume sonore
Il est possible de régler le volume du
signal sonore des capteurs d'aide au
stationnement.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Tonalité"
4"Réglages du volume"
5"Uniq. capteurs"
6Régler la valeur souhaitée.
Le rapprochement vers un objet est affi-
ché sur l'écran de contrôle. Des objets
assez éloignés y sont déjà affichés
avant qu'un signal ne retentisse.
L'affichage apparaît dès que le capteur
d'aide au stationnement est activé.
La zone de détection des capteurs est
représentée par les couleurs vert, jaune et rouge si des obstacles y sont détec-
tés.
Des lignes de délimitation de voie sont
affichées pour permettre de mieux esti-
mer la place disponible.
Si l'image de la caméra de recul est
affichée, il est possible de commuter
sur le capteur d'aide au stationnement
ou bien, le cas échéant, sur une autre
vue avec marquage des obstacles :
1Le cas échéant, appuyer le control-
ler vers la gauche.
2Par exemple "Uniq. capteurs"
Fonction RCTA (avertissement de cir-
culation transversale), voir page 250 :
selon l'équipement, l'affichage du cap-
teur d'aide au stationnement avertira
également le conducteur de la pré-
sence de véhicules qui se rapprochent
sur le côté avant ou arrière.
La fonction de freinage d'urgence du
capteur d'aide au stationnement
déclenche un freinage d'urgence s'il
existe un risque imminent de collision.
En raison des limites inhérentes au
système, une collision ne peut toutefois
pas être évitée dans toutes les circons-
tances.
Avertissement optique
Selon la version
d'équipement : fonction de
freinage d'urgence, capteurs
d'aide au stationnement avec
fonction de freinage
d'urgence
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 244 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分

Page 247 of 490

245
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
La fonction est disponible en dessous
de la vitesse au pas, lorsque le véhicule
se déplace en marche arrière.
L'actionnement de la pédale d'accéléra-
teur interrompt l'intervention de frei-
nage.
Après le freinage d'urgence jusqu'à
arrêt, l'approche ultérieure prudente
d'un obstacle reste possible. Pour
l'approche, actionner légèrement la
pédale d'accélérateur et la relâcher de
nouveau.
Un actionnement plus prononcé de la
pédale d'accélérateur fait démarrer le
véhicule comme d'habitude. Un frei-
nage manuel est possible à tout
moment.
Le système utilise les capteurs à ultra-
sons du capteur d'aide au stationne-
ment et de l'assistant de stationnement.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Stationnement"
4"Freinage d'urgence PDC actif"
5"Freinage d'urgence PDC actif"Le système avertit des obstacles se
trouvant à côté du véhicule.
Le système utilise les capteurs à ultra-
sons du capteur d'aide au stationne-
ment et de l'assistant de stationnement.
Pour protéger les flancs du véhicule,
des marquages d'obstacles sont affi-
chés sur le côté du véhicule.
Marquages de couleur : avertisse-
ment de la présence d'obstacles
détectés.
Marquages gris, zones zébrées :
aucun obstacle n'a été détecté.
Aucun marquage, surface noire : la
zone située à côté du véhicule n'a
pas encore été balayée.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre directement la situation
du trafic et l'environnement du véhicule et
intervenir activement le cas échéant.
Activation/désactivation du sys-
tème
Selon la version
d'équipement : stationne-
ment perpendiculaire à la
chaussée : aide au stationne-
ment latéral
Principe
Généralités
Affichage
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 245 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分

Page 248 of 490

2463-1. COMMANDES
Le système n'indique que les obstacles
immobiles qui ont été détectés aupara-
vant par les capteurs lorsque le véhi-
cule est passé devant.
Le système ne reconnaît pas si un obs-
tacle se déplace après sa détection. À
l'arrêt, les repères apparaissent en noir
au bout d'un certain temps. La zone à
côté du véhicule doit être balayée à
nouveau.
Pour de plus amples informations :
• Capteurs à ultrasons latéraux, voir
page 52.
La détection d'objets peut se heurter
aux limites physiques de la mesure à
ultrasons, par exemple dans les cas
suivants :
Pour les obstacles et les personnes
se trouvant en bordure de la voie de
circulation.Des objets bas déjà indiqués, par
exemple des bords de trottoir,
peuvent disparaître dans la zone
morte des capteurs avant qu'une
tonalité continue ne retentisse ou
après qu'elle a déjà retenti.
Si le système atteint ses limites, de
faux avertissements peuvent se pro-
duire.
Pour réduire les fausses alertes, désac-
tiver, voir page 50, le cas échéant,
l'activation automatique du capteur
d'aide au stationnement en cas d'obsta-
cles détectés, par exemple dans les
stations de lavage.
Un message du véhicule s'affiche.
Le capteur d'aide au stationnement est
en panne. Faire contrôler le système
par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
La caméra de recul facilite le stationne-
ment et les manœuvres en marche
arrière. Pour cela, la zone se trouvant
derrière le véhicule est affichée sur
l'écran de contrôle.
Les fonctions d'assistance, telles que
Limites de l'aide au stationnement
latéral
Limites du système
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys-
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard,
de manière erronée ou injustifiée. Risque
d'accident. Adapter votre style de conduite
aux conditions de circulation. Contrôler en
outre directement la situation du trafic et
l'environnement du véhicule et intervenir
activement le cas échéant.
Limites du système des capteurs
Limites de la mesure à ultrasons
Faux avertissements
Dysfonctionnement
Un symbole blanc est affiché et
la zone de détection des cap-
teurs est affichée en sombre sur
l'écran de contrôle.
Caméra de recul
Principe
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 246 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分

Page 249 of 490

247
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
les lignes auxiliaires, peuvent égale-
ment être affichées à l'écran.
Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Caméra de recul.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page 50.Le système est automatiquement
activé lorsque la manette de sélection
est placée sur R lorsque le moteur
tourne.
Le système est désactivé au bout d'une
certaine distance ou d'une certaine
vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Marche : la LED s'allume.
Arrêt : la LED s'éteint.
Les fonctions de l'assistant de station-
nement s'affichent sur l'écran de
contrôle.
Si la vue de la caméra de recul ne
s'affiche pas, passer à la vue via Toyota
Supra Command :
1Si nécessaire, basculer le controller
sur le côté.
2"Caméra de recul"
L'image de la caméra de recul s'affiche.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre visuellement et directe-
ment les conditions de circulation et l'envi-
ronnement du véhicule et intervenir
activement dans les situations correspon-
dantes.
Aperçu
Selon l'équipement : touche dans
le véhicule
Touche de l'assistant de station-
nement
Capteurs
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Désactivation automatique en
marche avant
Selon l'équipement : activa-
tion/désactivation manuelle
Actionner la touche de l'assistant
de stationnement.
Basculement de la vue avec
Toyota Supra Command
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 247 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分

Page 250 of 490

2483-1. COMMANDES
La caméra de recul est allumée.
Maintenir libre la zone de détection
de la caméra. Les chargements qui
dépassent ou les systèmes porteurs
qui ne sont pas raccordés à la prise
de courant de remorque peuvent
limiter la zone de balayage de la
caméra.
Plusieurs fonctions d'assistance
peuvent être activées en même temps.
Les fonctions d'assistance peuvent être
activées manuellement.
1Le cas échéant, basculer le control-
ler vers la gauche.
2Avec l'équipement correspondant :
"Image caméra"
3
"Lignes de stationnement".
Les lignes de délimitation de voie et la tra-
jectoire théorique sont affichées, voir page
248.
"Représentation d'obstacle"
Selon l'équipement, les obstacles détectés
par les capteurs d'aide au stationnement
sont représentés par des repères, voir page
249.
■Lignes de trajectoire
Les lignes de trajectoire permettent
d'estimer l'encombrement nécessaire
lors du stationnement et des
manœuvres sur chaussée plane.
Les lignes de trajectoire dépendent de
l'angle de braquage et sont adaptées
en permanence aux mouvements du
volant.
■Trajectoire théorique
Les lignes de braquage ne peuvent
s'afficher qu'en même temps que les
lignes de voie sur l'image de la caméra
de recul.
La trajectoire théorique indique le tracé
du plus petit rayon de braquage pos-
sible sur chaussée plane.
À partir d'un certain braquage du
volant, une seule ligne du cercle de
braquage s'affiche.
Conditions de fonctionne-
ment
Affichage sur l'écran de
contrôle
GénéralitésLignes d'aide au stationnement
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 248 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 490 next >