TOYOTA SUPRA 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 490, PDF Size: 109.79 MB
Page 271 of 490

269
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Un porte-sac se trouve à droite et à
gauche dans le compartiment à
bagages.
Sur la garniture latérale droite se trouve
une sangle de serrage permettant
d'attacher des petits objets.Des objets plus petits peuvent être ran-
gés dans le filet du côté gauche. Pous-
ser le filet vers le bas pour transporter
les objets de plus grande taille. Pour
cela, saisir le filet le plus près du bord,
près de la fixation. Au début, il faudra
surmonter une résistance.
Un vide-poches se trouve sur le côté
droit du compartiment à bagages.
Déverrouiller le cache de la garniture
latérale droite, flèche 1, et l'ouvrir,
flèche 2.
Porte-sacs
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des
porte-sacs peut entraîner un danger en
raison des objets projetés, par exemple
lors des manœuvres de freinage et d'évite-
ment. Risque de blessures ou risque de
dommages matériels. N'accrocher aux
porte-sacs que des objets légers, par
exemple des sacs à provisions. Ne trans-
porter des bagages lourds qu'avec une
fixation appropriée dans le compartiment à
bagages.
Sangle de serrage
Filet
Vide-poches latéral droit
Généralités
Ouverture
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 269 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 272 of 490

2703-1. COMMANDES
Le cache peut être retiré pour ranger
des objets volumineux.
1Décrocher les sangles de serrage
du hayon.
2Soulever légèrement le cache,
flèche 1, et le sortir des supports en
tirant vers l'arrière, flèches 2.
Pour insérer, procéder dans l'ordre
inverse. Veiller à ce que le
cache-bagages soit correctement posi-
tionné dans les supports.
Cache-bagages
Démontage
Insertion
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 270 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 273 of 490

4
271
4
CONSEILS
CONSEILS
.4-1. CONSEILS
Conseils pour la conduite ......272
Économie de carburant .........278
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 271 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 274 of 490

2724-1. CONSEILS
4-1.CONSEILS
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Les pièces mobiles doivent être rodées
les unes par rapport aux autres.
Les remarques suivantes aident à obte-
nir une durée de vie optimale et une
rentabilité maximale du véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control, voir
page 157, pendant le rodage.Ne pas dépasser le régime maximal et
la vitesse maximale :
Avec les moteurs à essence, 4500
tr/min et 160 km/h.
Éviter systématiquement la pleine
charge et le kick-down.
Le régime moteur et la vitesse du véhi-
cule peuvent être augmentés progres-
sivement.
Les particularités de la fabrication font
que l'adhérence au sol des pneuma-
tiques neufs n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les pre-
miers 300 km.
Les disques et les plaquettes de frein
n'atteignent leur pleine efficacité qu'au
bout d'environ 500 km. Pendant cette
période de rodage, rouler avec modéra-
tion.
Observer de nouveau les conseils de
rodage si les composants décrits plus
haut ont été remplacés.
Conseils pour la conduite
Équipement du véhicule
Rodage
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Des pièces ou des composants neufs
peuvent entraîner une réaction différée
des systèmes de sécurité et d'assistance
du conducteur. Risque d'accident. Après le
montage de pièces neuves ou sur un véhi-
cule neuf, conduire de manière modérée
et, le cas échéant, intervenir à temps.
Tenir compte des remarques de rodage
pour les pièces et composants concernés.
Moteur, boîte de vitesses et
pont
Jusqu'à 2000 km
À partir de 2000 km
Pneus
Système de freinage
Après le remplacement d'une
pièce
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 272 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 275 of 490

273
4 4-1. CONSEILS
CONSEILSLes particules de suie sont retenues
par le filtre à particules de gaz d'échap-
pement. Le filtre à particules de gaz
d'échappement est nettoyé selon les
besoins par la combustion des parti-
cules de suie à très hautes tempéra-
tures.
Pendant la durée d'épuration de
quelques minutes, les situations sui-
vantes peuvent se présenter :
Le moteur tourne provisoirement
avec une certaine rudesse.
Un régime un peu plus élevé est
nécessaire pour développer toute la
puissance habituelle.
Léger dégagement de fumée du sys-
tème d'échappement, y compris
après l'arrêt du moteur.
Des bruits, provenant par exemple
du fonctionnement du ventilateur du
radiateur, peuvent être perçus, et ce,
même quelques minutes après
Remarques générales sur la
conduite
Fermeture du couvercle de
coffre
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Un couvercle de coffre ouvert dépasse du
véhicule et, lors d'un accident, d'une
manœuvre de freinage ou d'évitement,
peut menacer les passagers et d'autres
usagers ou endommager le véhicule. En
outre, les gaz d'échappement peuvent
pénétrer dans l'habitacle. Risque de bles-
sures ou risque de dommages matériels.
Ne pas rouler avec un couvercle de coffre
ouvert.
Glace sur les vitres
NOTE
La vitre s'abaisse légèrement lorsque la
poignée de porte est tirée. En cas de
givre, la vitre peut geler et ne peut pas être
abaissée. Il y a un risque de dommage
matériel. Veiller à ce que la vitre s'abaisse
lorsque la poignée est tirée. Retirer la
neige ou la glace de la vitre. Ne pas forcer
pour ouvrir la porte.
Système d'échappement
chaud
AVERTISSEMENT
Des températures élevées peuvent être
générées sous la carrosserie pendant la
conduite, par exemple en raison du sys-
tème d'échappement. Tout contact avec le
système d'échappement peut entraîner
des brûlures. Risque de blessures. Ne pas
toucher le système d'échappement brû-
lant, tuyau d'échappement y compris.
AVERTISSEMENT
Lorsque des matériaux inflammables, par
exemple feuillage ou herbe, entrent en
contact avec des éléments brûlants du
système d'échappement, ils peuvent
s'enflammer. Il y a un risque d'incendie ou
de blessure. Ne jamais retirer les écrans
calorifuges montés les recouvrir d'une pro-
tection de dessous de caisse. Lors de la
conduite, au point mort ou lors du station-
nement, veiller à ce qu'aucun matériau
inflammable n'entre en contact avec des
pièces brûlantes du véhicule.
Filtre à particules de gaz
d'échappement
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 273 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 276 of 490

2744-1. CONSEILS
l'arrêt du moteur.
Le fonctionnement par inertie du venti-
lateur de refroidissement pendant plu-
sieurs minutes, même après un court
trajet, est normal.
La fonction d'auto-nettoyage du filtre à
particules des gaz d'échappement est
un processus automatique qui est sou-
tenu par différentes mesures, par
exemple un chauffage supplémentaire.
Lorsque la visibilité est mauvaise à
cause du brouillard, même pendant la
journée, allumer les feux de croisement
pour rendre le véhicule plus visible aux
autres véhicules, etc. Conduire avec
précaution à faible vitesse, en utilisant
la ligne centrale, les rails de sécurité,
les feux arrière du véhicule qui pré-
cède, etc., comme guides.
Nettoyage du filtre à parti-
cules de gaz d'échappement
en conduite
Signaux radio
AVERTISSEMENT
Certaines fonctions du véhicule peuvent
être affectées par des interférences prove-
nant des signaux radio haute fréquence.
De tels signaux sont émis pat une série de
systèmes de transmission, par exemple,
des balises de trafic aérien ou des sta-
tions-relais de télécommunication mobile.
Il est recommandé de consulter un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance en cas de difficultés dans ce
domaine.
Téléphone portable dans le
véhicule
AVERTISSEMENT
L'électronique du véhicule et les appareils
radio mobile peuvent s'influencer mutuel-
lement. Le mode d'émission des appareils
radio mobiles génère un rayonnement.
Risque de blessures ou risque de dom-
mages matériels. Dans la mesure du pos-
sible, utiliser dans l'habitacle uniquement
des appareils de téléphonie mobiles,
comme les téléphones portables, directe-
ment reliés à l'antenne extérieure, afin
d'exclure tout parasitage mutuel et de
détourner les ondes hors de l'habitacle.
Conduite par mauvais temps
En cas de mauvaise visibilité à
cause du brouillard
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 274 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 277 of 490

275
4 4-1. CONSEILS
CONSEILS
Lorsque le véhicule est secoué par des
vents latéraux, ralentir et tenir le volant
plus fermement que la normale.
Le véhicule est particulièrement vulné-
rable aux vents latéraux à la sortie d'un
tunnel ou d'un passage souterrain,
lorsqu'il roule sur un pont ou une digue,
ou lorsqu'il dépasse ou est dépassé par
un camion ou un autre véhicule plus
grand.
En cas de tempête ou lorsque la
chaussée est humide, la chaussée
peut être glissante et la visibilité peut
être réduite. Dans ce cas, allumer
les feux de croisement pour rendre
le véhicule plus visibles aux autres
véhicules, etc. Augmenter la dis-
tance entre le véhicule et les véhi-
cules qui précèdent et conduire prudemment à une vitesse inférieure
à la vitesse normale, en évitant les
accélérations, les freinages et les
changements de direction brusques.
Utiliser le dégivreur arrière et le sys-
tème de climatisation pour éviter que
de la buée ne se forme sur les vitres.
L'aquaplanage est susceptible de
produire lorsque le véhicule roule
sur des ornières ou dans de grosses
flaques.
Sur des chaussées mouillées ou
boueuses, il peut se former un coin
d'eau entre le pneu et la chaussée.
Ce phénomène, appelé aquaplanage,
est susceptible de faire perdre partielle-
ment ou totalement le contact avec la
route et, de ce fait, le contrôle du véhi-
cule en même temps que toute possibi-
lité de freinage.
Respecter ce qui suit lors de la traver-
sée d'une route inondée :
Désactiver la fonction Start/Stop
automatique.
Traverser uniquement des nappes
d'eau calme.
Ne traverser des nappes d'eau que
jusqu'à une profondeur max de 25
cm.
Traverser les plans d'eau au pas, à
la vitesse max de 5 km/h.
Par vent fort
Par temps de pluie
Aquaplanage
Traversée d'une route inon-
dée
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 275 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 278 of 490

2764-1. CONSEILS
Le véhicule est équipé de série du sys-
tème anti-blocage ABS.
Effectuer un freinage à fond dans les
situations qui l'exigent.
Le véhicule reste dirigeable. Les obsta-
cles peuvent être évités en adoptant
une conduite la plus souple possible.
Une pulsation de la pédale de frein et
des bruits de régulation hydrauliques
indiquent que le système de antiblo-
cage ABS fonctionne.
Dans certaines situations de freinage,
les disques de frein perforés peuvent
causer des bruits de fonctionnement.
Les bruits de fonctionnement n'ont tou-
tefois aucune influence sur les perfor-
mances et la sécurité de
fonctionnement des freins.Par temps de pluie, à la suite du salage
de la route ou par forte pluie, freiner
légèrement à quelques kilomètres
d'intervalle.
Ceci ne doit pas gêner les autres usa-
gers de la route.
Grâce à la chaleur générée par le frei-
nage, les disques et les plaquettes de
frein sèchent et sont protégés de la cor-
rosion.
En cas de besoin, la force de freinage
est tout de suite pleinement disponible.
■Généralités
Parcourir les descentes longues ou
raides dans le rapport dans lequel il
faut freiner le moins souvent. Sinon, le
système de freinage peut surchauffer et
l'efficacité des freins peut être réduite.
Il est possible de renforcer davantage
Consigne de sécurité
NOTE
Lors franchissement trop rapide d'eaux
trop hautes, l'eau peut pénétrer dans le
compartiment moteur, le système élec-
trique ou la transmission. Risque de dom-
mages matériels. Lors de la traversée
d'une route inondée, ne pas dépasser la
hauteur d'eau maximum indiquée ni la
vitesse maximum prévue pour la traversée
de route inondée.
Freinage en sécurité
Généralités
Objets dans l'espace de déplace-
ment des pédales
AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant sur le plancher côté
conducteur peuvent limiter la course des
pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Veiller à ranger
correctement les objets se trouvant dans
le véhicule de sorte qu'ils ne puissent pas
entrer dans l'espace pour les pieds du
conducteur. Utiliser des tapis de sol adap-
tés au véhicule et qui peuvent être fixés au
plancher. Ne pas utiliser de tapis de sol
non fixés et ne pas superposer plusieurs
tapis de sol. Veiller à laisser un espace
libre suffisant pour les pédales. Veiller à ce
que les tapis de sol soient de nouveau
fixés de façon sûre après avoir été enle-
vés, par exemple pour les nettoyer.
Chaussées humides
Descentes
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 276 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 279 of 490

277
4 4-1. CONSEILS
CONSEILS
l'efficacité du freinage du moteur en
rétrogradant manuellement, si néces-
saire jusqu'au premier rapport.
■Consignes de sécurité
La corrosion des disques de frein et
l'encrassement des plaquettes de frein
sont favorisés par les circonstances
suivantes :
Faible kilométrage.
Longues périodes d'immobilisation.
Faible sollicitation.
Détergents corrosifs, acides ou alca-
lins.
Pendant le freinage, des disques de
frein corrodés peuvent provoquer un
broutage des freins qui ne peut généra-
lement pas être éliminé.
De l'eau de condensation se trouve
dans le climatiseur automatique et
s'échappe par dessous le véhicule.Les contraintes mécaniques et ther-
miques supérieures survenant lors de
la conduite en compétition entraînent
une usure accélérée. Ce type d'usure
n'est pas couvert par la garantie
constructeur. Le véhicule n'est pas
conçu pour les compétitions automo-
biles.
Avant et après la conduite sur circuit,
faire contrôler le véhicule par un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
AVERTISSEMENT
Une pression légère, mais continue sur la
pédale de frein peut entraîner des tempé-
ratures élevées, l'usure des freins et,
éventuellement, la panne du système de
freins. Risque d'accident. Éviter toute solli-
citation excessive des freins.
AVERTISSEMENT
Au ralenti ou lorsque le moteur est arrêté,
les fonctions relatives à la sécurité, telles
que le frein moteur ou l’assistance de la
direction et de la force de freinage, sont
soit limitées, soit totalement indisponibles.
Risque d'accident. Ne pas rouler au point
mort ou avec le moteur arrêté.
Corrosion sur le disque de frein
Eau de condensation à l'arrêt
du véhicule
Conduite sur circuit
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 277 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 280 of 490

2784-1. CONSEILS
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Le véhicule dispose d'un large éventail
de technologies permettant de réduire
la consommation et les émissions.
La consommation de carburant dépend
de divers facteurs, par exemple le style
de conduite, l'état de la route, l'entretien
ou des facteurs environnementaux.
Certaines mesures, par exemple un
style de conduite modéré et un entre-
tien régulier, peuvent exercer une
influence sur la consommation de car-
burant et sur les répercussions sur
l'environnement.
Un poids supplémentaire accroît la
consommation de carburant.Des équipements supplémentaires
montés sur le véhicule peuvent nuire à
ses performances aérodynamiques et
augmenter sa consommation de carbu-
rant.
Des vitres ouvertes augmentent la
résistance de l'air et, ainsi, la consom-
mation de carburant.
Les pneus peuvent influencer de
diverses manières les données de
consommation de carburant. La taille
des pneus, par exemple, peut influer
sur la quantité de carburant utilisée par
un véhicule.
Contrôler la pression de gonflage des
pneus au moins deux fois par mois et
avant d'entreprendre un long trajet, et
la rétablir le cas échéant.
Une pression de gonflage insuffisante
augmente la résistance au roulement et
accroît ainsi la consommation de car-
burant et l'usure des pneus.
Ne pas faire chauffer le moteur, véhi-
Économie de carburant
Équipement du véhicule
Réduire la consommation de
carburant
Généralités
Enlever les charges inutiles
Démonter les équipements
amovibles dès qu'ils ne sont
plus nécessaires
Fermer les vitres
Pneus
Généralités
Contrôler régulièrement la pres-
sion de gonflage des pneus
Prendre la route sans
attendre
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 278 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分