TOYOTA SUPRA 2023 Manuale duso (in Italian)
Page 141 of 534
139
3 3-1. COMANDI
COMANDI
zione”, verificare a fronte della tabella seguente.
Se il sistema di ritenzione per bambini utilizzato non dispone di un tipo di “installa-
zione” (o se non si trovano informazioni nella tabella seguente), fare riferimento
all'“elenco di veicoli” del sistema di ritenzione per bambini per informazioni sulla
compatibilità oppure chiedere al rivenditore del seggiolino per bambini utilizzato.
InstallazioneDescrizione
F3Sistemi di ritenzione per bambini a tutta altezza orientati nella direzione di
marcia
F2Sistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
F2XSistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
R3Sistemi di ritenzione per bambini di dimensioni normali orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R2Sistemi di ritenzione per bambini di dimensioni ridotte orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R2XSistemi di ritenzione per bambini di dimensioni ridotte orientati in senso
contrario alla direzione di marcia
R1Seggiolino per neonati orientato in senso contrario alla direzione di marcia
L1Seggiolino per neonati laterale sinistro (culla portatile)
L2Seggiolino per neonati laterale destro (culla portatile)
B2Seggiolino junior
B3Seggiolino junior
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 139 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 142 of 534
1403-1. COMANDI
I sistemi di ritenzione per bambini indicati nella tabella potrebbero non essere dispo-
nibili al di fuori dell'area UE.
Quando si installa un seggiolino per
bambini con base di supporto, se il
seggiolino per bambini interferisce
con lo schienale durante l'allaccia-
mento sulla base di supporto, rego-
lare lo schienale all'indietro fino a
eliminare ogni interferenza.
Se l'ancoraggio superiore della cin-
tura di sicurezza si trova davanti alla
guida della cintura del seggiolino per
bambini, spostare in avanti il cuscino
del sedile.
Quando si installa un seggiolino junior, se il bambino seduto
all'interno del sistema di ritenzione
per bambini si trova in una posizione
troppo verticale, regolare l'inclina-
zione dello schienale nella posizione
più comoda. E se l'ancoraggio supe-
riore della cintura di sicurezza si
trova davanti alla guida della cintura
del seggiolino per bambini, spostare
in avanti il cuscino del sedile.
Se il sistema di ritenzione per bam-
bini è dotato di un'asta di supporto,
rimuovere il tappetino prima di instal-
larla.
In base all'ADR 34/03, sono stati presi
Tabella dei sistemi di ritenzione per bambini consigliati e della compatibi-
lità (ad eccezione dei paesi appartenenti all’ASEAN, Messico, Taiwan,
Sud Africa, Australia e Nuova Zelanda)
Gruppi di peso
Sistema di ritenzione
per bambini consi-
gliato
Posizione del sedile
Interruttore di attivazione/disattivazione degli
airbag manuale
AT T I V OD I S AT T I VAT O
0, 0+
Fino a 13 kg
G0+ BABY SAFE
PLUS con SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM (Sì/No)
NoSì
I
Da 9 a 18 kgTOYOTA DUO PLUS
(Sì/No)SìSì
Per l'Australia/Nuova Zelanda:
Sistemi di ritenzione per bam-
bini
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 140 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 143 of 534
141
3 3-1. COMANDI
COMANDI
provvedimenti per consentire l'installa-
zione di un sistema di ritenzione per
bambini in ogni posizione del sedile
posteriore.
I ganci della cinghia di ancoraggio
superiore del sistema di ritenzione per
bambini (AS 1754) possono essere
applicati con immediatezza al relativo
punto di fissaggio.
Rispettare rigorosamente le istruzioni di
installazione fornite con il sistema di
ritenzione per bambini.
Tutte le posizioni del sedile dispongono
di poggiatesta.
1Senso di marcia
2Poggiatesta
3Gancio della cinghia di ancoraggio
superiore
4Punto/occhiello di fissaggio
5Pavimento della vettura
6Sedile
7Cinghia di ancoraggio superiore
Note di sicurezza
AVVISO
Gli ancoraggi dei sistemi di ritenzione per
bambini sono in grado di sostenere esclu-
sivamente i carichi imposti da sistemi di
ritenzione per bambini correttamente mon-
tati. Non devono mai essere utilizzati per
cinture di sicurezza o imbragature per
adulti, o per fissare altri elementi o attrez-
zature alla vettura. Dopo avere utilizzato e
rimosso sistemi di ritenzione per bambini,
se necessario, ripiegare le staffe di anco-
raggio.
AVVISO
Se lo schienale posteriore non è bloccato,
l'effetto di protezione del sistema di riten-
zione per bambini è limitato o inefficace. In
alcune situazioni, lo schienale posteriore
può piegarsi in avanti, ad esempio in caso
frenata di emergenza o incidente. Sussiste
il rischio di lesioni o conseguenze letali.
Accertarsi che gli schienali dei sedili
posteriori siano bloccati.
AVVISO
L'errato utilizzo della cinghia di ancoraggio
superiore con il sistema di ritenzione per
bambini riduce l'effetto di protezione della
stessa. Sussiste il rischio di lesioni. Accer-
tarsi che la cinghia di ancoraggio supe-
riore non si attorcigli e che non venga
portata sul punto di fissaggio superiore
facendola passare su bordi appuntiti.
Punti di fissaggio
SimboloSignificato
Il simbolo corrispondente
indica il punto di fissaggio
per la cinghia di ancoraggio
superiore.
Guida della cinghia di anco-
raggio
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 141 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 144 of 534
1423-1. COMANDI
1Aprire la copertura del punto di fis-
saggio.
2Far passare la cinghia di ancorag-
gio superiore sopra il poggiatesta
fino al punto di fissaggio.
3Attaccare il gancio della cinghia di
ancoraggio nel punto di fissaggio.
4Tendere bene la cinghia di ancorag-
gio.
Mentre si solleva e si blocca lo schienale del
sedile posteriore, assicurarsi che la cinghia
di ancoraggio non rimanga incastrata.
5Sollevare e bloccare lo schienale
del sedile posteriore.In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa di allesti-
menti speciali selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Cambio automatico: lo stato di predi-
sposizione alla marcia si attiva pre-
mendo contemporaneamente il pedale
del freno e il pulsante start/stop.
Premendo nuovamente il pulsante
start/stop viene nuovamente disattivato
lo stato di predisposizione alla marcia e
viene attivato lo stato di operatività,
vedere pagina 51.
Attacco della cinghia di anco-
raggio superiore al punto di
fissaggioMarcia
Equipaggiamento della vettura
Pulsante start/stop
Principio di funzionamento
Premendo il pulsante
start/stop viene attivato o
disattivato lo stato di predi-
sposizione alla marcia,
vedere pagina 51.
Cambio manuale: lo stato di
predisposizione alla marcia si
attiva se si preme la frizione
quando si preme il pulsante
start/stop.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 142 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 145 of 534
143
3 3-1. COMANDI
COMANDI
1Attivare lo stato di predisposizione
alla marcia.
2Azionare la posizione di marcia.
3Rilasciare il freno di stazionamento.
4Partire.
Lo Start/Stop automatico aiuta a rispar-
miare carburante. Il sistema spegne il
motore durante le fermate, ad esempio
in coda o ai semafori. Lo stato di predi-
sposizione alla marcia resta attivo. Per
partire, il motore si riavvia automatica-
mente.
Dopo ogni avviamento del motore con il
pulsante start/stop, la funzione
start/stop automatico diviene disponi-
bile. La funzione viene attivata a partire
da una velocità di circa 5 km/h.
In base alla modalità di guida, vedere
pagina 159, selezionata, il sistema
viene attivato e/o disattivato automati-
camente.
Cambio manuale
Durante una fermata, il motore si spe-
gne automaticamente se sono soddi-
sfatte le condizioni seguenti:La marcia è in folle e il pedale della
frizione non è premuto.
La cintura di sicurezza del condu-
cente è allacciata o la portiera del
conducente è chiusa.
Cambio automatico
Durante una fermata, il motore si spe-
gne automaticamente se sono soddi-
sfatte le condizioni seguenti:
La leva selettrice è in posizione D.
Il pedale del freno rimane premuto
mentre la vettura è ferma.
La cintura di sicurezza del condu-
cente è allacciata o la portiera del
conducente è chiusa.
Se, fermando la vettura, il motore non
si è spento automaticamente, è possi-
bile spegnerlo manualmente come indi-
cato di seguito:
Premendo energicamente il pedale
del freno dalla posizione attuale.
Innestare la leva selettrice in posi-
zione P.
Se tutti i requisiti per il funzionamento
sono soddisfatti, il motore si spegne.
Quando il motore è spento, la portata
d'aria della climatizzazione viene
ridotta.
Partenza
Start/Stop automatico
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Arresto del motore
Requisiti per il funzionamento
Cambio automatico: Arresto
manuale del motore
Climatizzazione a vettura par-
cheggiata
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 143 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 146 of 534
1443-1. COMANDI
■Aspetti generali
Il motore non viene arrestato automati-
camente nelle seguenti situazioni:
Nel caso di discese ripide.
Freno non premuto a sufficienza.
La temperatura esterna è elevata e
la climatizzazione automatica è stata
azionata.
Il riscaldamento/raffreddamento
dell'abitacolo non ha ancora rag-
giunto i parametri impostati.
In caso di rischio di appannamento
dei vetri con la climatizzazione auto-
matica inserita.
Il motore o altri componenti non
sono a temperatura di esercizio.
Raffreddamento motore necessario.
Elevato angolo di sterzata o forte
sterzata.
Batteria della vettura molto scarica.
In alta quota.
Cofano motore sbloccato.
Assistente di parcheggio attivo.
Marcia a singhiozzo.
Leva selettrice in posizione N o R.Dopo la retromarcia.
Utilizzo di carburante ad alto conte-
nuto di etanolo.
Cambio manuale
Per la partenza, il motore si avvia auto-
maticamente in presenza delle condi-
zioni preliminari seguenti:
Con la pressione del pedale della fri-
zione.
Cambio automatico
Per la partenza, il motore si avvia auto-
maticamente in presenza delle condi-
zioni preliminari seguenti:
Con il rilascio del pedale del freno.
Dopo l'avviamento del motore accele-
rare come di consueto.
Dopo l'arresto automatico il motore non
si riavvia da solo se si verifica una delle
seguenti condizioni:
La cintura di sicurezza del condu-
cente è slacciata e la portiera del
conducente è aperta.
Il cofano motore è stato sbloccato.
Alcune spie di controllo si accendono
con durata diversa.
Il motore può essere avviato solo tra-
mite il pulsante start/stop.
Visualizzazioni nella strumenta-
zione combinata
La visualizzazione nella stru-
mentazione combinata
segnala che la funzione
Start/Stop automatico è dispo-
nibile per l'avvio automatico
del motore.
L'indicatore segnala che non
sono soddisfatte le condizioni
preliminari per un arresto
automatico del motore.
Restrizioni di funzionamento
Avvio del motore
Requisiti per il funzionamento
Partenza
Funzione di sicurezza
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 144 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 147 of 534
145
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Anche se non si deve partire, il motore
si riavvia automaticamente nei casi
seguenti:
Abitacolo molto caldo con funzione
di raffreddamento attivata.
Abitacolo molto freddo con riscalda-
mento attivato.
In caso di rischio di appannamento
dei vetri con la climatizzazione auto-
matica inserita.
Quando il volante è ruotato.
Passaggio dalla posizione D della
leva selettrice a N o R.
Passaggio dalla posizione P della
leva selettrice a N, D o R.
Batteria della vettura molto scarica.
Avvio di una misurazione del livello
dell'olio.
In base alla versione e alla variante per
il paese specifico, la vettura si avvale di
diversi sensori per il rilevamento delle
condizioni del traffico. Ciò consente alla
funzione Start/Stop automatico intelli-
gente di adattarsi a diverse condizioni
di traffico e reagire preventivamente.
Ad esempio, nelle seguenti situazioni:
Al rilevamento di una situazione di
arresto dalla durata prevedibilmente
breve, il motore non si spegne auto-
maticamente. A seconda della situa-
zione, sul Control Display viene
visualizzato un messaggio.
Se viene rilevata una situazione che
richiede una partenza immediata, il
motore spento si riavvia automatica-
mente.La funzione può essere limitata, ad
esempio in caso di dati di navigazione
non validi, vecchi o non disponibili.
Il motore non viene spento automatica-
mente.
Durante un arresto automatico del
motore, il motore viene avviato.
Premere il tasto.
Lo Start/Stop automatico si disattiva
anche con la posizione della leva selet-
trice M.
Lo Start/Stop automatico si disattiva
anche nella modalità di guida SPORT
dell'interruttore di modalità Sport.
Limiti del sistema
Funzioni aggiuntive dello
Start/Stop automatico
Disattivazione/attivazione
manuale del sistema
Principio di funzionamento
Tramite il tasto
Cambio automatico: tramite la
posizione della leva selettrice
Interruttore di modalità Sport
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 145 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 148 of 534
1463-1. COMANDI
■Aspetti generali
Con l'arresto automatico del motore la
vettura può essere parcheggiata in
maniera sicura, ad esempio per scen-
dere.
■Cambio manuale
1Premere il pulsante start/stop.
Lo stato di predisposizione alla mar-
cia viene disattivato.
Stato di operatività attivato.
2Innestare la prima marcia oppure la
retromarcia.
3Inserire il freno di stazionamento.
■Cambio automatico
1Premere il pulsante start/stop.
Lo stato di predisposizione alla mar-
cia viene disattivato.
Stato di operatività attivato.
La posizione P della leva selettrice
viene inserita automaticamente.
2Inserire il freno di stazionamento.
In determinate situazioni lo Start/Stop
automatico viene disattivato automati-
camente per garantire la sicurezza, ad
esempio se viene riconosciuta
l'assenza del conducente.
Lo Start/Stop automatico non spegne
più automaticamente il motore. Viene visualizzato un messaggio della vet-
tura. È possibile proseguire la marcia.
Far controllare il sistema da un rivendi-
tore Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specializzata.
Il freno di stazionamento serve a impe-
dire movimenti della vettura quando è
parcheggiata.
Parcheggio della vettura durante
l'arresto automatico del motore
Disattivazione automatica
Aspetti generali
Malfunzionamento
Freno di stazionamento
Principio di funzionamento
Note di sicurezza
AVVISO
Una vettura non messa in sicurezza si può
mettere in movimento e spostarsi da sola.
Sussiste il rischio di incidente. Prima di
scendere, frenare la vettura per evitare
che si sposti.
Per garantire che la vettura sia al sicuro
dal rischio di spostamento involontario,
osservare le seguenti indicazioni:
●Azionare il freno di stazionamento.
●Nelle salite o nelle discese, girare le
ruote anteriori verso il marciapiede.
●Nelle salite o nelle discese, mettere
ulteriormente in sicurezza la vettura, ad
esempio con un cuneo di arresto.
AVVISO
Bambini e animali a bordo senza sorve-
glianza possono mettere in moto la vettura
e mettere in pericolo sé stessi o gli altri, ad
esempio con le seguenti azioni:
●Premendo il pulsante start/stop.
●Rilasciare il freno di stazionamento.
●Aprendo e chiudendo portiere o fine-
strini.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 146 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 149 of 534
147
3 3-1. COMANDI
COMANDI
■Aspetti generali
L'impiego durante la marcia consente
una frenata di emergenza.
Tirare l'interruttore e mantenerlo tirato. La vettura frena intensamente finché si
tiene tirato l'interruttore.
Viene visualizzato un messaggio della
vettura.
Se si frena e la velocità della vettura
scende a circa 3 km/h, si aziona il freno
di stazionamento.
1Attivare lo stato di predisposizione
alla marcia.
2 Cambio manuale: premere
l'interruttore mentre il pedale del
freno è premuto.
Cambio automatico: premere
l'interruttore mentre il freno è pre-
muto o è inserita la posizione P
della leva selettrice.
Il LED e la spia di controllo si spengono.
Il freno di stazionamento viene rilasciato.
Il freno di stazionamento viene rila-
sciato automaticamente alla partenza.
Il LED e la spia di controllo si spen-
gono.
In caso di guasto o malfunzionamento
AVVISO
●Inserendo la posizione N della leva
selettrice.
●Attivando le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni.
Non lasciare bambini o animali nella vet-
tura senza sorveglianza. Quando si
scende dalla vettura portare con sé il tele-
comando e bloccare la vettura.
Panoramica
Freno di stazionamento
Azionamento
A vettura ferma
Tirare l'interruttore.
Il LED si accende.
La spia di controllo nella stru-
mentazione combinata è rossa.
Il freno di stazionamento è
azionato.
Durante la marcia
La spia di controllo rossa
nella strumentazione combi-
nata si accende, viene
emesso un segnale acustico
e si accendono le luci di stop.
Rilascio
Rilascio manuale
Rilascio automatico
Malfunzionamento
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 147 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 150 of 534
1483-1. COMANDI
del freno di stazionamento:
Dopo essere scesi dalla vettura, bloc-
carla per impedire che si sposti, ad
esempio con un cuneo.
Per ripristinare il funzionamento del
freno di stazionamento dopo un'interru-
zione di corrente:
1Attivare lo stato di operatività.
2 Con il pedale del freno pre-
muto o la posizione P della leva
selettrice innestata, tirare l'interrut-
tore e quindi premerlo.
La procedura può richiedere alcuni
secondi. Eventuali rumori sono normali.
Durante la marcia o durante il funziona-
mento degli indicatori di direzione o dei
lampeggiatori di emergenza, non chiu-
dere gli specchietti retrovisori esterni, in
modo che gli indicatori di direzione inte-
grati negli specchietti retrovisori esterni
siano ben visibili.Premere la leva oltre il punto di resi-
stenza.
Premere leggermente la leva verso
l'alto o il basso.
È possibile impostare la durata del
segnale di svolta ripetuto.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Illuminazione esterna"
4"Segnale svolta"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
Spingere la leva fino al punto di resi-
stenza e trattenerla per la durata desi-
derata dell'indicazione di svolta.
Spingere la leva in avanti o tirarla indie-
tro.
Dopo un'interruzione di cor-
rente
La spia di controllo si spegne
non appena il freno di stazio-
namento è di nuovo pronto ad
entrare in funzione.
Indicatori di direzione
Indicatori di direzione negli
specchietti retrovisori esterni
Indicazione
Segnale di svolta ripetuto
Indicazione di svolta breve
Abbaglianti, lampeggiamento
fari
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 148 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分