TOYOTA TACOMA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Page 91 of 564
89
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Lampe témoin SRS
Le système du témoin contrôle le module de capteur de coussin gonflable,
les capteurs de coussin gonflable avant, les modules de capteur de coussin
gonflable latéral et en rideau, les modules de capteur de coussin gonflable
en rideau (modèles à Access Cab et Double Cab), le capteur de position du
siège du conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du
conducteur, le système de classification de l’occupant du siège du passager
avant, les lampes témoins AIR BAG ON et AIR BAG OFF, le capteur de
position du siège du passager avant (modèles à Regular Cab), le contacteur
de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, le contacteur de
désactivation du coussin gonflable du passager (modèles à Access Cab),
les modules des dispositifs de tension des ceintures de sécurité avant, le
capteur de tension de la ceinture (modèles à Regular Cab), la lampe témoin
RSCA OFF, les gonfleurs, le câblage d’interconnexion et l’alimentation
électrique. ( →P. 462)
■ Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent)
●Le contact avec un coussin gonflable SRS qui se déploie (se gonfle) peut
causer des ecchymoses ou de légères brûlures.
● Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira.
● Des parties du module des coussins gonflables (le moyeu du volant, le
couvercle de coussin gonflable et le gonfleur), les sièges avant, des
parties des montants avant et des montants arrière, ainsi que le longeron
du toit pourraient devenir chauds pendant plusieurs minutes. Les
coussins gonflables le seront eux-mêmes.
● Le pare-brise pourrait se fissurer.
■ Conditions de fonctionnement (coussins gonflables avant)
●Les coussins gonflables SRS avant se déploient quand la force d’impact
dépasse le seuil prédéfini, à savoir après un choc équivalent à une
collision frontale à 15 mph (25 km/h) directement contre une barrière fixe
et indéformable.
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève considérablement quand le véhicule
heurte un obstacle tel qu’un véhicule à l’arrêt ou un poteau, qui peuvent se
déplacer ou se déformer sous l’effet de l’impact, ou lors d’une collision où
l’avant du véhicule “passe” sous un obstacle (par exemple, sous le plateau
d’un camion).
TACOMA_D.book 89 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 92 of 564
90 1-7. Informations sur la sécurité
TACOMA_D_(L/O_0805)
●Il se peut que, dans certaines collisions où la décélération avant du
véhicule est très proche du seuil prédéfini, les coussins gonflables SRS
et les dispositifs de tension des ceintures de sécurité ne s’activent pas
ensemble.
● Le coussin gonflable SRS du passager avant ne se déploie pas si le
siège du passager avant droit n’est pas occupé. Cependant, même si
aucun passager n’occupe ce siège, le coussin gonflable pourrait quand
même se déployer si l’on y dépose des bagages ou si la ceinture de
sécurité est bouclée. ( →P. 105)
■ Conditions de fonctionnement (coussins gonflables latéraux)
● Les coussins gonflables SRS latéraux sont conçus pour se déployer en
cas d’impact latéral important contre l’habitacle des passagers.
● Le coussin gonflable SRS latéral côté passager se déploiera même si le
siège de passager avant droit n’est pas occupé. ( →P. 105)
■ Conditions de fonctionnement (coussins gonflables rideaux)
Les coussins gonflables SRS en rideau sont conçus pour se déployer en
cas d’impact latéral important contre l’habitacle des passagers ou de
tonneaux.
■ Conditions de déploiement (de gonflage) des coussins gonflables
(autres qu’une collision)
Les coussins gonflables SRS avant peuvent aussi se déployer en cas de
choc violent sur le soubassement du véhicule. Le schéma illustre quelques
exemples d’obstacles.
●Choc contre le bord d’un trottoir ou un
obstacle dur
● Chute ou saut dans un trou profond
● Impact violent ou chute du véhicule
TACOMA_D.book 90 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 93 of 564
91
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
Les coussins gonflables SRS en rideau peuvent aussi se déployer dans le
cas illustré ci-contre.
■ Types de collision qui n’entraîneront pas le déploiement du coussin
gonflable SRS (coussins gonflables avant)
Les coussins gonflables SRS avant ne sont généralement pas conçus pour
se déployer lorsque le véhicule subit une collision latérale ou arrière,
lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de collision frontale à faible vitesse.
Toutefois, lorsqu’une collision, quelle qu’elle soit, provoque une décélération
avant suffisante du véhicule, les coussins gonflables SRS avant peuvent se
déployer. ●
L’angle de renversement du véhicule
est marginal.
● Le véhicule dérape et heurte une
bordure de trottoir.
●Collision latérale
● Collision arrière
● Tonneaux
TACOMA_D.book 91 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 94 of 564
92 1-7. Informations sur la sécurité
TACOMA_D_(L/O_0805)
■Types de collision qui n’entraîneront pas le déploiement du coussin
gonflable SRS (coussins gonflables latéraux et coussins gonflables en
rideau)
Il est possible que le système des coussins gonflables SRS latéraux et en
rideau ne s’active pas en cas de collision latérale sous certains angles ou si
cette collision latérale ne se produit pas à hauteur de l’habitacle.
Les coussins gonflables SRS latéraux ne sont généralement pas conçus
pour se déployer lorsque le véhicule subit une collision frontale ou arrière,
lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de collision latérale à faible vitesse. ●
Collision latérale extérieure à l’habitacle
● Collision latérale en oblique
●Collision frontale
● Collision arrière
● Tonneaux
TACOMA_D.book 92 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 95 of 564
93
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
Les coussins gonflables SRS en rideau ne sont généralement pas conçus
pour se déployer lorsque le véhicule subit une collision frontale ou arrière,
lorsqu’il bascule vers l’avant ou en cas de collision latérale à faible vitesse.
■ À quel moment vous adresser à votre concessionnaire Toyota
Dans les cas suivants, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire
Toyota. Ne débranchez pas les câbles de la batterie avant de faire appel à
votre concessionnaire Toyota.
●L’un des coussins gonflables SRS s’est déployé. ●
Collision frontale
● Collision arrière
● Basculement avant
●L’avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des
coussins gonflables SRS.
● Une portière est endommagée ou
déformée en partie, ou le véhicule a
subi un impact trop faible pour
déclencher le déploiement des
coussins gonflables SRS latéraux et
rideau.
TACOMA_D.book 93 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 96 of 564
94 1-7. Informations sur la sécurité
TACOMA_D_(L/O_0805)
●Le rembourrage du volant ou le tableau
de bord près du coussin gonflable du
passager avant est éraflé, fissuré ou
endommagé d’une quelconque
manière.
● La surface du siège où se trouve le
coussin gonflable latéral est éraflée,
fissurée ou endommagée d’une
quelconque manière.
● La partie des garnitures (rembourrage)
des montants avant, des montants
arrière ou du longeron du toit où se
trouvent les coussins gonflables rideau
est éraflée, fissurée ou endommagée
d’une quelconque manière.
TACOMA_D.book 94 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 97 of 564
95
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins
gonflables.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui
doivent être utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force
considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles,
notamment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin
gonflable. La National Highway Traffi c Safety Administration (“NHTSA”),
aux États-Unis, donne les recommandations suivantes:
La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 - 3 in.
(50 - 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable, pour
assurer une marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du
coussin gonflable. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant
jusqu’à votre sternum. Si vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm),
vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs manières:
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des
conducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm),
même si le siège se trouve complètement vers l’avant, simplement en
inclinant un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant
est moindre après avoir incliné le dossier du siège, utilisez un coussin
ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez l’assise du
siège si cette option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers la tête et le cou.
TACOMA_D.book 95 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 98 of 564
96 1-7. Informations sur la sécurité
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la
NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales et du volant et la vue des
commandes et des instruments.
● Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec
une force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles, notamment lorsque le passager avant se trouve très près du
coussin gonflable. Le siège du passager avant doit se trouver le plus loin
possible du coussin gonflable et le dossi er doit être réglé de manière à ce
que le passager avant soit assis bien droit.
● Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures
graves, voire mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal
attachés. Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de
sécurité doit être correctement retenu à l’aide d’un dispositif de retenue
pour enfants. Toyota recommande vivement de placer et d’attacher
correctement tous les bébés et enfants sur les sièges arrière du véhicule à
l’aide de systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière constituent en
effet l’endroit le plus sûr pour eux. ( →P. 112)
●Si la rallonge est reliée à la boucle de
ceinture de sécurité du conducteur
sans avoir été attachée à la plaque de
blocage de la ceinture de sécurité du
conducteur, le coussin gonflable SRS
du conducteur considère que le
conducteur porte tout de même sa
ceinture même si elle n’est pas
attachée. Le coussin gonflable du
conducteur peut alors ne pas s’activer
correctement lors d’une collision, ce qui
représente un risque de blessures
graves, voire mortelles. Bouclez
toujours votre ceinture de sécurité
lorsque vous utilisez la rallonge.
TACOMA_D.book 96 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 99 of 564
97
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas sur le
tableau de bord.
● Ne laissez pas un enfant se tenir face
au coussin gonflable SRS du passager
avant ou s’asseoir sur les genoux d’un
passager avant.
● Ne conduisez pas le véhicule si vous
ou le passager avez quelque chose sur
les genoux.
● Ne vous appuyez pas sur la portière ou
sur le longeron du toit, ni sur les
montants avant, latéraux ou arrière.
● Ne laissez personne s’agenouiller face
à la portière sur le siège du passager
ou sortir la tête ou les mains à
l’extérieur du véhicule.
TACOMA_D.book 97 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 100 of 564
98 1-7. Informations sur la sécurité
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Modèles à Regular Cab: Ne placez pas d’accessoires recouvrant la
surface du coussin du siège, par exemple un coussin ou une housse de
siège.
● N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les
coussins gonflables SRS latéraux se déploient, car ceux-ci pourraient
nuire au déploiement de ces coussins.
● Ne frappez pas et n’appliquez pas une pression importante à
l’emplacement des composants de coussins gonflables SRS ( →P. 86).
Ces actions peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des coussins
gonflables SRS.
● Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS
immédiatement après leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être
chauds.
● Ne fixez et ne déposez rien sur des
endroits tels que le tableau de bord ou
le tampon de volant.
Ces objets peuvent se transformer en
projectiles lorsque les coussins
gonflables SRS du conducteur ou du
passager avant se déploient.
● Ne fixez rien sur les portières, le pare-
brise, les glaces latérales, les montants
avant et arrière, le longeron du toit ou la
poignée de maintien.
● N’accrochez pas de cintres ni d’autres
objets rigides sur les crochets porte-
vêtements. Tous ces objets pourraient
se transformer en projectiles et vous
occasionner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de déploiement
du coussin gonflable SRS rideau.
TACOMA_D.book 98 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分