TOYOTA TUNDRA 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 211 of 645

195
1. Affichage zoomé du totalisateurkilométrique et du totalisateur partiel
Le totalisateur kilométrique et un des
totalisateurs partiels s’affichent en même
temps. Reportez −vous à “—Totalisateur
kilométrique et deux totalisateurs partiels”,
décrits ci −dessous.
2. Consommation moyenne de carburant (“Average Fuel Economy”)
La consommation de carburant moyenne
est calculée et affichée en fonction de la
distance totale parcourue et de la
consommation totale de carburant lorsque
le moteur tourne.
La valeur affichée est actualisée toutes les
10 secondes.
Pour réinitialiser le système de calcul,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton
“SELECT RESET” pendant plus de 2
secondes. 3. Consommation de carburant instantanée (“Current Fuel Economy”)
La consommation instantanée de
carburant est calculée et affichée à partir
de la distance parcourue et de la
consommation de carburant en 20 tours
du moteur.
La valeur affichée est régulièrement mise à
jour. La valeur indiquée peut ne pas être exacte
lorsque le véhicule descend une longue
pente et que le frein moteur est utilisé.
(L’affichage indique une consommation de
carburant extrêmement basse.)
L’affichage indique 0 lorsque le véhicule est
arrêté et que le moteur tourne.
Le calcul est remis à zéro lorsque le
contacteur de moteur est à l’arrêt.
4. Distance pouvant être parcourue (“Distance To Empty”)
La distance que le véhicule peut parcourir
avec le reste de carburant est calculée et
affichée en fonction de la quantité de
carburant restante et de la dernière
consommation de carburant relevée.
L’écran de distance pouvant être parcourue
indique la distance approximative qui peut
être parcourue jusqu’à ce que la jauge de
carburant atteigne le point “E”. Cette distance
est différente de la distance parcourue
réellement.
La valeur affichée est mise à jour chaque
fois que la quantité de carburant nécessaire
pour parcourir 1 mille ou 1 km est
consommée.
Chaque fois que vous faites le plein, le
compteur est remis à zéro. Cependant, si
l’on n’ajoute qu’un peu de carburant au
réservoir, il se peut que l’affichage ne soit
pas réinitialisé. La distance actuelle pouvant être parcourue
varie en fonction des modes de conduite et
des conditions de circulation. Si la
consommation de carburant est bonne,
l’autonomie sera plus grande qu’indiquée. Si
la consommation de carburant est mauvaise,
la distance pouvant être parcourue sera plus
petite qu’indiquée.
Si le témoin de bas niveau de carburant
s’allume, faites le plein même si l’affichage
indique que le véhicule peut encore rouler.
5. Temps de conduite (“Trip Timer”)
Pour calculer la durée du parcours,
affichez le “Trip Timer” après le
démarrage du moteur. Ensuite, appuyez
sur le bouton “SELECT RESET”. Pour
arrêter le calcul, appuyez à nouveau sur
le bouton “SELECT RESET”.
Le calcul du temps de conduite débute à
0:00:00. Il est possible d’afficher 99:59:59 (99
heures, 59 minutes et 59 secondes) au
maximum. Lorsque le temps de conduite
dépasse 99:59:59, le compteur repasse à
0:00:00.
Lorsque le contacteur de moteur est éteint
pendant le calcul de la durée du parcours, ce
calcul s’interrompt. Lors du démarrage
suivant du moteur, le calcul se poursuit
automatiquement à partir de la valeur
précédente.07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 212 of 645

196Si le bouton “SELECT RESET” est enfoncé
pour arrêter le calcul et qu’ensuite le
contacteur de moteur est éteint, le calcul ne
se poursuit pas lors du démarrage suivant du
moteur. Dans ce cas, appuyez sur le bouton
“SELECT RESET” pour commencer le calcul.
Pour réinitialiser le système de calcul,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton
“SELECT RESET” pendant plus de 2
secondes.6. Vitesse moyenne du véhicule (“Average Speed”)
La vitesse moyenne du véhicule est
calculée et affichée sur la base de la
distance totale parcourue et de la durée
totale du parcours, lorsque le moteur
tourne.
La valeur affichée est actualisée toutes les
10 secondes.
Pour réinitialiser le système de calcul,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton
“SELECT RESET” pendant plus de 2
secondes. Le véhicule comporte différentes fonctions
électroniques personnalisables à la
convenance de son propriétaire. On peut
personnaliser le véhicule quand il est à
l’arrêt.
Le nom “KEYLESS ENTRY” qui apparaît sur
l’écran est utilisé pour désigner certains
noms d’éléments personnalisables. Il signifie
“Verrouillage de porte à distance” dans le
présent manuel.
1. Sélectionnez l’article que l’on veut personnaliser avec le bouton “SETUP
US/M”.
KEYLESS ENTRY FEEDBACK
KEYLESS ENTRY
ALL DOORS UNLOCK KEYLESS ENTRY RELOCK TIMER
DOOR AUTO LOCKING
DOOR AUTO UNLOCKING
HEADLAMPS AUTO OFF TIMER
COURTESY LAMPS OFF TIMER
DEFAULT SETTING UNITS
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
—Personnalisation des
caractéristiques

Page 213 of 645

197
2. Personnalisez l’élément à l’aide du bouton“SELECT RESET”.DFonction d’avertissement de verrouillage et
de déverrouillage des portes
Texte affiché à l’écran: KEYLESS ENTRY
FEEDBACK
“LAMPS + TONE”

“TONE” “LAMPS”
“OFF”DDélai écoulé avant le verrouillage
automatique des portes
Texte affiché à l’écran: KEYLESS ENTRY
RELOCK TIMER
“60 SECONDS”

“120 SECONDS”
“OFF”
“30 SECONDS”DAppuyez deux fois pour déverrouiller
toutes les portes
Texte affiché à l’écran: KEYLESS ENTRY
ALL DOORS UNLOCK
“2 PRESSES”
∗⇔ “1 PRESS”
DFonction de verrouillage automatique des
portes
Texte affiché à l’écran: DOOR AUTO
LOCKING
“SHIFT OUT OF PARK” “ABOVE 12MPH
(Métrique: 20 km/h)”

“OFF”
DFonction de déverrouillage automatique
des portes
Texte affiché à l’écran: DOOR AUTO
UNLOCKING
“SHIFT TO PA R K ”

“DRIVER DOOROPEN”
“OFF”
DDélai écoulé avant l’extinction de
l’éclairage (lorsqu’une porte est ouverte ou
fermée et que le contacteur de moteur est
en position ACC ou LOCK)
Texte affiché à l’écran: HEADLAMPS
AUTO OFF TIMER
“30 SECONDS”

“90 SECONDS”
“60 SECONDS”
“0 SECONDS”
DDélai écoulé avant l’extinction de
l’éclairage
Texte affiché à l’écran: COURTESY OFF
TIMER
“15 SECONDS”

“30 SECONDS”
“8 SECONDS”
DRéglages par défaut de tous les articles
Texte affiché à l’écran: HOLD RESET TO
RESTORE DEFAULT SETTINGS
∗: Réglage par défaut
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 214 of 645

198Quand la personnalisation est terminée,
appuyer sur le bouton “SET UP” pour régler
l’article sélectionné. Si la personnalisation
échoue, le réglage précédent sera affiché. Si
l’on n’appuie sur aucun bouton pendant 10
secondes, l’affichage passe en mode INFO.
Pour tous les éléments, sauf “UNITS”, il est
impossible de modifier les réglages lorsque la
vitesse du véhicule est de 5 km/h (3 mph)
minimum. Le message “PLEASE STOP
VEHICLE TO CHANGE SETTINGS” s’affiche
à l’écran et les réglages ne peuvent alors
plus être personnalisés.
Si le message “SYSTEM ERROR” s’affiche à
l’écran, la personnalisation des réglages ne
peut se faire à cause d’une erreur de
communication. Si cela se produit, éteignez
le contacteur de moteur OFF, puis
remettez−le en position ON. Lorsque la
communication redevient normale, les
réglages peuvent à nouveau être
personnalisés. Si le message “SYSTEM
ERROR” s’affiche à nouveau, prenez contact
avec votre concessionnaire Toyota.
XS16013d
Affichage normal
XS16014c
Affichage zoomé Cet instrument est composé d’un
totalisateur kilométrique et de deux
totalisateurs partiels.
La sélection de l’affichage du zoom du
totalisateur kilométrique et du totalisateur
partiel permet d’afficher simultanément le
totalisateur kilométrique et l’un des
totalisateurs partiels.
1. Totalisateur kilométrique—Indique la distance totale parcourue par le véhicule.
2. Deux totalisateurs partiels—Indiquent deux trajets différents parcourus depuis leur
dernière mise à zéro.
Par exemple, vous pouvez utiliser un
totalisateur partiel pour calculer la
consommation de carburant et l’autre pour
mesurer la distance d’un trajet. Toutes les
données enregistrées par les compteurs
journaliers s’effacent en cas d’interruption
de l’ali
3. Bouton de réinitialisation du totalisateur partiel—Remet les deux totalisateurs
partiels à zéro et change également
l’affichage du compteur.
Pour changer les affichages, appuyez sur
le bouton et relâchez −le rapidement.
L’affichage passe du totalisateur
kilométrique au totalisateur partiel A, puis
au totalisateur partiel B dans cet ordre,
puis revient au totalisateur kilométrique
chaque fois que vous appuyez sur le
bouton.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
—Totalisateur kilométrique et
deux totalisateurs partiels

Page 215 of 645

199
Pour remettre à zéro le totalisateur partiel
A, affichez ce dernier puis appuyez sur le
bouton et maintenez−le enfoncé jusqu’à ce
que le totalisateur partiel A affiche zéro.
Procédez de la même façon pour le
totalisateur partiel B.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 216 of 645

200
Message
Etat
Action
(a)
Le frein de stationnement est serré.
Desserrez le frein de stationnement.
(b)
La température du liquide de refroidissement du
moteur est trop élevée.
Arrêtez le véhicule et laissez le moteur refroidir.
(c)
L’unedesportesestouverte
Fermezcomplètementlesportes
(c)
L’une des portes est ouverte.
Fermez complètement les portes.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710—Messages d’avertissement

Page 217 of 645

201
Message
Etat
Action
(d)
Le réservoir à carburant est presque vide.
Faites le plein.
(e)
La température du liquide de boîte de vitesses
automatique est trop élevée.
Arrêtez et vérifiez.
(f)
Il est presque temps de faire une vidange
d’huile.
Vérifiez l’huile moteur.
(g)
Il est temps de faire une vidange d’huile.
Remplacez l’huile moteur.
(h)
Le niveau du liquide de lave−glace est bas.
Ajoutez du liquide de lavage.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 218 of 645

202(a)Ce message avertit le conducteur que le
frein de stationnement n’est pas
complètement desserré lorsque le véhicule
rouleà5km/h(3mph)minimum.
Arrêtez le véhicule et desserrez
complètement le frein de stationnement.
Quand le message apparaît, le témoin
principal clignote et une tonalité
d’avertissement intermittente se fait
également entendre.
(b)Ce message avertit le conducteur que la
température du liquide de refroidissement
du moteur est trop élevée.
Arrêtez le véhicule et laissez refroidir le
moteur.
Le message apparaît, le témoin principal
clignote et une tonalité d’avertissement se
fait également entendre.
NOTE
Arrêtez−vous immédiatement quand le
moteur surchauffe. Reportez −vous à
“Lorsque le moteur surchauffe” à la
page 522 de la section 4.(c)Ce message rappelle au conducteur
qu’une ou plusieurs portes sont ouvertes.
Fermez correctement la porte.
Le message apparaît, le témoin principal
clignote et une tonalité d’avertissement se
fait également entendre quand la vitesse du
véhicule dépasse 5 km/h (3 mph). (d)
Ce message rappele au conducteur que le
réservoir de carburant est presque vide.
Quand ce message apparaît, le témoin de
bas niveau de carburant s’allume et une
tonalité d’avertissement se fait entendre.
Dans ce cas, remplissez le réservoir de
carburant dès que possible.
Le message s’efface si on appuie sur le
bouton “SELECT RESET” quand le
contacteur du moteur est à la position “ON”.
Toutefois, le témoin de bas niveau de
carburant demeure allumé.
(e)Ce message avertit le conducteur que la
température du liquide de boîte de
vitesses automatique est trop élevée.
Si la température du liquide de la boîte de
vitesses automatique est trop élevée, le
message apparaît, le témoin de la
température de la boîte de vitesses
automatique s’allume, et une tonalité
d’avertissement se fait également entendre.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 219 of 645

203
Si ce message apparaît lorsque vous
conduisez, ralentissez et arrêtez le véhicule
sur le bord de la route. Rangez le véhicule
à un endroit sûr et placez le levier de
sélection en position “P”. Avec le moteur au
ralenti, attendez jusqu’à ce que le message
disparaisse. Lorsque le message disparaît,
vous pouvez reprendre la conduite. Si le
message persiste, adressez−vous à un
concessionnaire Toyota ou à un garage
compétent.
NOTE
Si vous continuez à rouler alors que le
message d’avertissement est encore
affiché, vous risquez d’endommager la
boîte de vitesses automatique.(f)
(Etats −Unis
uniquement)
Ce message rappelle au conducteur qu’il
doit changer l’huile moteur. Ce message
est une mise en garde préalable.
Toyota recommande de changer l’huile
moteur le plus vite possible. Si la distance parcourue après la vidange
d’huile précédente atteint 7200 km (4500
miles), le message apparaît pendant environ
15 secondes, le témoin principal s’allume et
une tonalité d’avertissement se fait également
entendre.
Les données d’entretien de l’huile moteur
doivent être réinitialisées après avoir changé
l’huile moteur. Reportez
−vous à
“Réinitialisation des données d’entretien de
l’huile moteur”.
(g)
(Etats −Unis
uniquement)
Ce message rappelle au conducteur qu’il
doit changer l’huile moteur.
Changez l’huile moteur dès que possible.
Si la distance parcourue après la vidange
d’huile précédente atteint 8000 km (5000
miles), le message apparaît, le témoin
principal s’allume et une tonalité
d’avertissement se fait également entendre.
Ce message demeure quand le contacteur du
moteur est à la position “ON”.
Les données d’entretien de l’huile moteur
doivent être réinitialisées après avoir changé
l’huile moteur. Reportez −vous à
“Réinitialisation des données d’entretien de
l’huile moteur” ci −dessous afin de réinitialiser
le système. Réinitialisation des données d’entretien de
l’huile moteur
Les données d’entretien de l’huile moteur
doivent être réinitialisées après avoir
remplacé l’huile moteur. Respectez la
procédure suivante pour réinitialiser les
données:
1. Le compteur journalier A étant affiché, mettez le contacteur de moteur en
position “ACC” ou “LOCK”. (Pour plus de
détails, consultez la rubrique “Totalisateur
kilométrique et deux totalisateurs partiels”,
à la page 192 de la présente section.)
2. Amenez le contacteur de moteur sur “ON” en maintenant enfoncée la touche de
réinitialisation du compteur partiel.
Maintenir le bouton enfoncé pendant au
moins 5 secondes. L’affichage d’information
indique “MAINT REQD RESET MODE
COMPLETE”, le témoin principal s’allume et
la tonalité se fait entendre.
Si la réinitialisation du système échoue,
répétez la procédure ci −dessus.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 220 of 645

204(h)Ce message apparaît lorsque le niveau du
liquide de lave−glace est très bas.
Faites le plein au plus vite.
Le message apparaît, le témoin principal
clignote et une tonalité d’avertissement se
fait également entendre.
Si le message apparaît, faites le plein du
réservoir de liquide de lave −glace dès que
possible. Pour les instructions,
reportez −vous à “Appoint en liquide de
lave− glace”, à la page 592 de la section
7 −3.07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 650 next >