ESP TOYOTA TUNDRA 2021 Accessories, Audio & Navigation (in English)

Page 182 of 248

1828-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
está establecido en “Pant. comp.”.
( P.186)
• “Notificación emergente de E-mail” está
activada. ( P.186)
SMS/MMS:
• “Pantalla de SMS/MMS entrante” está establecido en “Pant. comp.”. ( P.186)
• “Notificación emergente de SMS/MMS” está activada. ( P.186)
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth® que se conecte, la función de
correo electrónico podría no funcionar a
través de Bluetooth
®.
1 Mostrar la pantalla de mensajes.
(P.181)
2 Seleccione un nombre de cuenta
deseado.
3 Seleccione el mensaje deseado de
la lista.
4 Revise que se muestre el mensaje.
Seleccione para l lamar al emisor
del mensaje.
Seleccione para hacer que se lean
los mensajes.
Para cancelar esta función, selec-
cione “Detener”.
Cuando se activa “Lectura automá-
tica de mensajes”, los mensajes se
marcan como leídos automática- mente. (
P.193)
Seleccione para mostrar el mensaje
anterior o siguiente.
Se puede elegir esta función como
el método para responder a los
mensajes con “Dictado” o “Mensaje
rápido”.
●La opción de leer un mensaje de texto no
está disponible mientras conduce.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth® que se conecte, esta función puede
no estar disponible.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth® que se vaya a conectar, tal vez sea
necesario realizar pas os adicionales en el
teléfono.
●Los mensajes se mues tran en la carpeta
apropiada de la dirección de correo regis-
trada del teléfono Bluetooth
® conectado.
Seleccione la carpeta que desea mostrar.
●Sólo pueden mostrarse los mensajes reci-
bidos en el teléfono Bluetooth® conectado.
●El texto del mensaje no se muestra mien-
tras conduce.
●Gire la perilla “POWER VOLUME” o use el
interruptor de control de volumen en el
volante de dirección para ajustar el volu-
men de lectura de mensajes.
●El campo “Asunto:” no se muestra en el
caso de SMS.
●Solo correo electrónico: Seleccione “Mar-
car como no leído” o “Marcar como leído”
para marcar el correo como no leído o
leído en la pantalla de mensajes.
Esta función está disponible cuando
“Actualizar estado de lectura de mensajes
en el tel” está activado. ( P.193)
*: Si está disponible
Revisión de mensajes recibi-
dos
A
B
5HVSRQGHUDXQ PHQVDMH UHV
SXHVWDGLFWDGD\f
C
D

Page 183 of 248

1838-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
8
Teléfono
1Mostrar la pantalla de mensajes.
(P.181)
2 Seleccione el mensaje deseado de
la lista.
3 Seleccione “Responder”.
4 Seleccione “Dictado”.
5 Cuando aparezca la pantalla “Diga
su mensaje”, dicte los mensajes
que quiera enviar.
6 Seleccione “Enviar” para enviar el
mensaje.
“Cancelar”: Selecci one para cancelar el
envío del mensaje.
“Reintentar”: Seleccione para reintentar dic-
tar el mensaje que quiere enviar.
 Mientras se envía el mensaje apa-
rece una pantalla de envío de men-
saje.
7 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando se
complete la operación.
 Si aparece un mensaje de error, siga
la guía en la panta lla para intentar
de nuevo.
Ya se almacenaron 15 mensajes.
1 Mostrar la pantalla de mensajes.
(P.181)
2 Seleccione el mensaje deseado de
la lista.
3 Seleccione “Responder”.
4 Seleccione “Mensaje rápido”.
5 Seleccione el mensaje deseado.
: Seleccione para editar el mensaje.
(  P.183)
6 Seleccione “Enviar”.
“Cancelar”: Seleccione para cancelar el
envío del mensaje.
Mientras se envía el mensaje apa-
rece una pantalla de envío de men-
saje.
7 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando se
complete la operación.
 Si aparece un mensaje de error, siga
la guía en la pantalla para intentar
de nuevo.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth®, la función de respuesta podría no
estar disponible.
■Edición de mensajes de respuesta
rápida
No podrá realizar esta operación mien-
tras conduzca.
1 Seleccione el correspondiente
al mensaje que desea editar.
2 Seleccione “OK” cuando termine la
edición.
●Para restablecer los mensajes de res-
puesta rápida editados, seleccione “Prede-
terminado”.
●Mensaje rápido 1 (“Estoy conduciendo y
llegaré en aproximadamente
[##] minutos.”)
*:
Este mensaje no puede editarse y [##] se
llenará automáticamente con el tiempo
estimado de llegada calculado según la
navegación en la pantal la de confirmación
del mensaje.
Si hay puntos de ruta establecidos, se
mostrará el tiempo [##] para el siguiente
punto de ruta.
Si no hay una ruta establecida en ese
momento en el sistema de navegación, no
podrá seleccionarse el mensaje rápido 1.
*: Solo Premium Audio
Responder a un mensaje (res-
puesta rápida)

Page 186 of 248

1868-2. Configuración
Seleccione “-” o “+” para ajustar el
volumen predeterminado de la voz
de la otra parte.
Seleccione para establecer el tono
de correo electrón ico entrante
deseado.
Seleccione para establecer el tono
SMS/MMS entrante deseado.
Seleccione “-” o “+” para ajustar el
volumen del tono SMS/MMS
entrante.
Seleccione “-” o “+” para ajustar el
volumen del tono de correo electró-
nico entrante.
Seleccione “-” o “+” para ajustar el
volumen de lectura del mensaje.
Seleccione para reiniciar todos los
elementos configurados.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth®, ciertas funciones podrían no estar
disponibles.
1 Mostrar pantalla de configuración
del teléfono. ( P.185)
2 Seleccione “Notificaciones/Panta-
lla”. 3
Seleccione el elemento deseado a
configurar.
Seleccione para cambiar la visuali-
zación de llamadas entrantes.
“Pant. comp.”: Cuando se recibe una lla-
mada, se muestra la pantalla de llamada
entrante y se puede operar en la pantalla.
“Desplegable”: Se muestra un mensaje en la
parte superior de la pantalla.
Seleccione para activar/desactivar
la ventana emergente de notifica-
ción de SMS/MMS.
Seleccione para cambiar la panta-
lla de SMS/MMS entrantes.
“Pant. comp.”: Al recibir un mensaje
SMS/MMS, se muestra la pantalla de
SMS/MMS entrantes y puede operarse
sobre la pantalla.
“Desplegable”: Cuando se recibe un men-
saje SMS/MMS, se muestra un mensaje en
la parte superior de la pantalla.
Seleccione para activar/desactivar
la ventana emergente de notifica-
Pantalla de configuración de
notificaciones/visualización
C
D
E
F
G
H
I
A
B
C
D

Page 187 of 248

1878-2. Configuración
8
Teléfono
ción de correo electrónico.
Seleccione para cambiar la visuali-
zación de correo electrónico
entrante.
“Pant. comp.”: Cuando se recibe un correo
electrónico, se muestra la pantalla de
correos electrónicos entrantes y se puede
operar en la pantalla.
“Desplegable”: Cuando se recibe un correo
electrónico, se muestra un mensaje en la
parte superior de la pantalla.
Seleccione para activar/desactivar
la visualización del mensaje de
transferencia de contacto/historial
completa.
Seleccione para reiniciar todos los
elementos configurados.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth®, estas funciones pueden no estar
disponibles.
Los contactos se pueden transferir
desde un teléfono Bluetooth
® a este
sistema. Se pueden agregar, editar y
eliminar contactos y favoritos. También
se puede borrar el historial de llama-
das.
1 Mostrar pantalla de configuración
del teléfono. ( P.185)
2 Seleccione “Contactos/Historial de
llamadas”. 3
Seleccione el elemento deseado a
configurar.
Para teléfonos Bluetooth
® compati-
bles con PBAP: Seleccione para
cambiar la configuración de la
transferencia de contactos/historial.
(P.188)
Seleccione para actualizar los con-
tactos desde el dispositivo conec-
tado. (P.189)
Seleccione para ordenar los contac-
tos por el campo del primer nombre
o del apellido.
Seleccione para agregar contactos
a la lista de favoritos. ( P.191)
Seleccione para eliminar contactos
de la lista de favoritos. ( P.192)
Seleccione para borrar el historial
de llamadas.
*
Seleccione para agregar nuevos
Pantalla de configuración de
contactos/historial de llamadas
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G

Page 190 of 248

1908-2. Configuración
Para cancelar esta función, selec-
cione “Cancelar”.
5 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando se
complete la operación.
Los datos de contacto respaldados (for-
mateados como “vCard”) se pueden
transferir a este sistema desde un dis-
positivo USB o teléfono Bluetooth
®.
1 Conecte un dispositivo USB.
(P.116)
2 Seleccione “Transferir contactos
desde dispositivo”.
3 Seleccione “Desde el USB”.
4 Seleccione “USB 1” o “USB 2”
cuando se conect en múltiples dis-
positivos USB. Si ya está conectado
un dispositivo USB, omita este pro-
cedimiento.
5 Seleccione “Remplazar contactos”
o “Añadir contacto”. Si ya está
registrado el cont acto, omita este
procedimiento.
“Remplazar contacto s”: Seleccione para
transferir el contacto desde el dispositivo
USB o teléfono Bluetooth
® conectado y
reemplazar el actual.
“Añadir contacto”: Seleccione para transferir
el contacto desde el dis positivo USB o telé-
fono Bluetooth
® conectado para agregarlo al
actual.
6 Seleccione un archivo deseado de
la lista de archivos vCard.
7 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando se
complete la operación.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth® utilizado y del número de archivos,
podría tomar algún tiempo mostrar las lis-
tas de archivos vCard y descargar los con-
tactos.
●La descarga puede no completarse correc-
tamente en los siguientes casos:
• Si el interruptor del motor está apagado durante la descarga.
• Si se retira el dispositivo USB o teléfono
Bluetooth
® antes de completarse la des-
carga.
Pueden registrarse datos de contacto
nuevos.
Es posible registrar hasta 4 números
por persona. Para teléfonos Bluetooth
®
compatibles con PBAP, esta función
está disponible cuando se desactiva
“Transferencia automática”. ( P.187)
1 Seleccione “Nuevo contacto”.
2 Ingrese el nombre y seleccione
“OK”.
3 Ingrese el número telefónico y
seleccione “OK”.
4 Seleccione el tipo de teléfono para
el número telefónico.
5 Para agregar otro número a este
contacto, seleccione “Sí”.
■Registro de un nuevo contacto de
una manera diferente (desde la
pantalla de historial de llamadas)
1 Muestre la pantalla superior del
teléfono. ( P.170)
2 Elija “Historial” y seleccione un con-
tacto que aún no esté registrado en
la lista de contactos.
3 Seleccione “Añadir a contactos”.
Desde un dispositivo USB
Registro de un nuevo contacto a
la lista de contactos

Page 195 of 248

1958-3. Qué debo hacer si...
8
Teléfono
8-3.Qué debo hacer si...
■Durante el uso del sistema a
manos libres con un dispositivo
Bluetooth
®
El sistema telefónico a manos libres o
el dispositivo Bluetooth
® no funcionan.
■Al registrar/conectar un teléfono
celular
Un teléfono celular no puede regis-
trarse. No se puede realiz
ar una conexión
Bluetooth
®.
Solución de problemas
Si hay un problema con el sistema
telefónico a manos libres o con un
dispositivo Bluetooth
®, revise pri-
mero la siguiente tabla.
Solución de problemas
Causa probableSolución
El dispositivo conec-
tado podría no ser
compatible
Teléfono celular
Bluetooth
®.
Para una lista de dis-
positivos específicos
cuya operación ha
sido confirmada en
este sistema, verifi-
que con su concesio-
nario Toyota o en el
siguiente sitio Web:
https://www.toyota.com/
audio-multimedia en
Estados Unidos,
https://www.toyota.ca/
connected en
Canadá y
http://www.toyotapr.com/
audio-multimedia en
Puerto Rico
La versión Blue-
tooth
® del teléfono
celular conectado tal
vez sea anterior a la
versión especificada.
Use un teléfono celu-
lar con Bluetooth
®
versión 2.0 o mayor
(se recomienda: Ver.
4.2). ( P.37)
Causa probableSolución
Se introdujo una con-
traseña incorrecta en
el teléfono celular.Ingrese la contra-
seña correcta en el
teléfono celular.
No se completó la
operación de regis-
tro del lado del telé-
fono celular.Complete la opera-
ción de registro en el
teléfono celular
(apruebe el registro
en el teléfono).
La información de
registro anterior per-
manece en este sis-
tema o en el teléfono
celular.
Elimine la informa-
ción de registro exis-
tente de este sistema
y del teléfono celu-
lar, y después regis-
tre el teléfono celular
que desea conectar
a este sistema.
( P.40)
Causa probableSolución
Ya hay otro disposi-
tivo Bluetooth
®
conectado.
Conecte en forma
manual el teléfono
celular que desea
usar a este sistema.
(  P.38)
La función Blue-
tooth
® no está acti-
vada en el teléfono
celular.Active la función
Bluetooth
® en el telé-
fono celular.
La conexión Blue-
tooth
® automática en
este sistema está
desactivada.
Active la conexión
Bluetooth
® automá-
tica en este sistema
cuando el interruptor
del motor esté en
ACC o en ENCEN-
DIDO. ( P.43)

Page 196 of 248

1968-3. Qué debo hacer si...
■Al hacer/recibir una llamada
No se puede hacer/recibir una llamada.
■Cuando se use la agenda telefó-
nica
Los datos de la ag enda telefónica no
pueden transferirse manualmente/auto-
máticamente.
Los datos de la agenda telefónica no se
pueden editar.
La función de confi-
guración de disposi-
tivo preferido en este
sistema está acti-
vada.
Desactive la función
de configuración de
dispositivo preferido
en este sistema.
( P. 4 3 )
Establezca el telé-
fono celular deseado
en la máxima priori-
dad automática de
conexión. ( P.43)
Causa probableSolución
Su vehículo está en
un área .
Desplácese hasta
donde ya no apa-
rezca en la pan-
talla.
Causa probableSoluciónCausa probableSolución
La versión del perfil
del teléfono celular
conectado puede no
ser compatible con
los datos de la
agenda telefónica
que se están transfi-
riendo.
Para una lista de dis-
positivos específicos
cuya operación ha
sido confirmada en
este sistema, verifi-
que con su concesio-
nario Toyota o en el
siguiente sitio Web:
https://www.toyota.com/
audio-multimedia en
Estados Unidos,
https://www.toyota.ca/
connected en Canadá
y
http://www.toyotapr.com/
audio-multimedia en
Puerto Rico
La función de trans-
ferencia de contactos
automática está des-
activada en este sis-
tema.Active la función de
transferencia de con-
tactos automática en
este sistema.
(  P.188)
No se introdujo la
contraseña en el
teléfono celular.
Ingrese la contra-
seña en el teléfono
celular si se lo soli-
cita (contraseña pre-
determinada: 1234).
No se completó la
operación de transfe-
rencia en el teléfono
celular.
Complete la opera-
ción de transferencia
en el teléfono celular
(apruebe la opera-
ción de transferencia
en el teléfono).
Causa probableSolución
La función de trans-
ferencia de contactos
automática en este
sistema está acti-
vada.Desactive la función
de transferencia de
contactos automá-
tica en este sistema.
( P.188)

Page 203 of 248

2039-1. Descripción general de los servicios Connected
9
Servicios Connected
su configuración predeterminada:
• Contenido descargado
• Estaciones de radio que se escucharon
●Una vez inicializados, se borrarán los
datos y las configuraciones. Tenga mucho
cuidado al inicial izar los datos.
■Configuración requerida para
usar Toyota Mobile Application
Realice la configuración en el siguiente
orden:.
1 Descargue Toyota Mobile Applica-
tion en su smartphone.
2 Abra Toyota Mobile Application en
su smartphone y siga las instruccio-
nes. Se requiere emparejamiento
Bluetooth
®.
Para poder usar Toyota Mobile Application
hay que llevar a cabo lo siguiente:
Registre un teléfono Bluetooth® con
el sistema telefónico a manos libres.
(P. 3 4 )
●Las aplicaciones solo podrán usarse
cuando haya descargado Toyota Mobile
Application a su smartphone y la aplica-
ción esté ejecutándose.
●También puede confirmar los procedimien-
tos de operación de Toyota Mobile Applica-
tion visitando
https://www.toyota.com/connected-services
en Estados Unidos,
https://www.toyota.ca/connected
en Canadá y
http://www.toyotapr.co m/connected-services
en Puerto Rico.
●Si se usa Toyota Mobile Application mien-
tras se reproduce el audio/video de un
iPod, la operación del sistema puede vol-
verse inestable.
*: Vehículos equipados con DCM
■Suscripción
 Una vez que firme el acuerdo de
suscripción al servi cio telemático y
esté inscrito, ya puede empezar a
recibir el servicio. Hay varias modali-
dades de suscripción disponibles.
Preparación antes de usar
Toyota Mobile Application
Tipo B: Para contar con
esta función se utilizan el
DCM y el sistema
*
El funcionamiento de Destination
Assist, Dynamic Navigation y Wi-
Fi
® Hotspot se consigue a través
del trabajo coordinado del DCM y
el sistema.
Destination Assist y Dynamic
Navigation son servicios telemáti-
cos basados en suscripción que
utilizan datos del Sistema de Posi-
cionamiento Global (GPS) y tecno-
logía celular incrustada para
ofrecer seguridad y característi-
cas de comodidad.
Estos servicios, disponibles
mediante suscripción, aplican
para vehículos especiales equipa-
dos con hardware de telemática y
cuentan con el soporte del centro
de respuesta de Toyota, el cual
opera de lunes a domingo las 24
horas del día.
Para obtener más información
sobre:
 Dynamic Navigation: P.80, 89,
111
 Wi-Fi
® Hotspot: P. 4 5
Antes de usar la función

Page 204 of 248

2049-1. Descripción general de los servicios Connected
Para ver más detalles sobre la sus-
cripción, póngase en contacto con
su concesionario Toyota o llame al
1-800-331-4331 en Estados Unidos,
1-888-869-6828 en Canadá y 1-877-
855-8377 en Puerto Rico. ( P.202)
■Disponibilidad de las funciones
 Destination Assist está disponible en
los estados contiguos de Estados
Unidos, Washingt on D.C., Puerto
Rico, Hawái, las Islas Vírgenes de
los Estados Unidos, Canadá y en
áreas limitadas de Alaska para vehí-
culos dotados con los datos de
mapa adecuados.
 Dynamic Navigation está disponible
en los estados contiguos de Estados
Unidos, Washington D.C. y Alaska.
 Dynamic Navigation no está disponi-
ble en Puerto Rico, Canadá ni las
Islas Vírgenes de l os Estados Uni-
dos.
 Wi-Fi
® Hotspot está disponible en
los estados contiguos de Estados
Unidos, Washington D.C., Alaska y
Hawái.
 Wi-Fi
® Hotspot no está disponible en
Puerto Rico, Canadá ni las Islas Vír-
genes de los Estados Unidos.
*: Vehículos equipados con DCM
●Información sobre el software libre/abierto
Este producto incluye software
libre/abierto (FOSS).
La información de licencia y/o el código
fuente de dicho FOSS pueden encontrarse
en el siguiente URL:
https://www.denso.com/global/en/
opensource/dcm/toyota/
●Exposición a señales de radiofrecuencia:
El sistema Toyota Audio Multimedia insta-
lado en su vehículo incluye un transmisor y
receptor de radio de baja potencia. El sis-
tema recibe y emite señales de radiofre-
cuencia (RF).
●En agosto de 1996, la Comisión Federal
de Comunicaciones de los Estados Unidos
(FCC) adoptó una serie de directrices con
respecto a la exposic ión a radiofrecuen-
cias y los niveles de seguridad para los
teléfonos inalámbric os móviles. Dichas
directrices cumplen con las normas de
seguridad previamente establecidas por
organismos reguladores tanto de los EE.
UU. como internacionales.
• ANSI (American National Standards Insti- tute «Instituto Nacional Estadounidense de
Estándares») C95.1 [1992]
• NCRP (National Council on Radiation Pro- tection and Measurement «Consejo Nacio-
nal para la Protección y Medición de la
Radiación») Reporte 86 [1986]
• ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection «Comi-
sión Internacional para la Protección con-
tra la Radiación No Ionizante») [1996]
●Estas normas se basan en evaluaciones
periódicas y exhaustivas de la bibliografía
Tipo C: Para contar con
esta función se utiliza el
DCM
*
El funcionamiento de Safety Con-
nect se consigue gracias a la utili-
zación de un DCM.
Para más detalles, consulte el
“MANUAL DEL PROPIETARIO”.

Page 205 of 248

2059-1. Descripción general de los servicios Connected
9
Servicios Connected
científica pertinente. Más de 120 científi-
cos, ingenieros y médicos de universida-
des, dependencias gubernamentales de
salud y de la industria analizaron todas las
investigaciones a su disposición para ela-
borar la norma ANSI (C95.1).
●El diseño del sistema Toyota Audio Multi-
media cumple tanto con las directrices de
la FCC como con estas normas.
●El contacto con el centro de respuesta de
Toyota depende de las condiciones opera-
tivas en que se encuentre el dispositivo
telemático, de la disponibilidad de la cone-
xión celular, de los datos de navegación
del mapa y de la recepción de señales de
satélite del GPS, todo lo cual puede limitar
la capacidad de comunicarse con el centro
de respuesta de Toyota o recibir asisten-
cia. Se requiere una inscripción y el
acuerdo de suscripción al servicio telemá-
tico. Hay varias modalidades de suscrip-
ción disponibles; las tarifas varían según la
modalidad de suscripción seleccionada.
●El centro de respuesta de Toyota ofrece
asistencia en varios idiomas.
●Algunos vehículos sel ectos con suscrip-
ción a Safety Connect son capaces de
comunicar la información del vehículo.
Consulte los térmi nos y condiciones para
ver más detalles.
Los propietarios que deseen evitar que su
vehículo transmita esa información pueden
indicarlo en el momento de la inscripción o
llamar al 1-800-331-4331 en Estados Uni-
dos, 1-888-869-6828 en Canadá y 1-877-
855-8377 en Puerto Rico y seguir las indi-
caciones para Safety Connect.
●Para ver más detalles sobre el servicio,
póngase en contacto con su concesionario
To y o t a .
●Las funciones de Toyota Audio Multimedia
no están sujetas a la sección 255 de la Ley
de Telecomunicaciones y el sistema no es
compatible con TTY.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >