TOYOTA VERSO 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 281 of 664
Gdy samochód jest znacznie przechylony z powodu obcià˝enia ∏adunkiem
bàdê nieprawid∏owego ciÊnienia w ogumieniu
Gdy odleg∏oÊç od poprzedzajàcego pojazdu jest bardzo ma∏a
Gdy linie na jezdni sà ˝ó∏te (rozpoznawanie przez uk∏ad linii ˝ó∏tych mo˝e
byç znacznie trudniejsze ni˝ rozpoznawanie linii bia∏ych)
Gdy linie na jezdni urywajà si´ lub pasy ruchu wyznaczone sà przez pod-
niesione fragmenty nawierzchni bàdê kamienie
Gdy linie znajdujà si´ na kraw´˝niku itp.
Gdy linie na jezdni sà w ca∏oÊci lub cz´Êciowo przes∏oni´te piachem, bru-
dem itp.
Gdy linie na jezdni zakrywa cieƒ lub wzd∏u˝ nich uk∏adajà si´ cienie
Gdy nawierzchnia jest bardzo jasna, np. betonowa
Gdy od nawierzchni drogi odbija si´ silne Êwiat∏o
W warunkach gwa∏townych zmian intensywnoÊci oÊwietlenia, jak np. wjeê-
dzie do tunelu lub wyjeêdzie z niego
Gdy bezpoÊrednio w obiektyw kamery wpada Êwiat∏o s∏oneczne lub ze
Êwiate∏ g∏ównych innych samochodów
Na rozwidleniach i w miejscu ∏àczenia si´ dróg
Gdy nawierzchnia jest mokra po opadach deszczu lub podczas opadów,
na skutek zalegania wody itp.
Gdy samochód podlega znacznym ruchom pionowym, np. na znacznych
nierównoÊciach lub uskokach nawierzchni
Gdy w porze nocnej Êwiat∏a g∏ówne samochodu nie Êwiecà dostatecznie
mocno z powodu zabrudzenia kloszy lub gdy sà êle ustawione
Podczas jazdy po kr´tej lub nierównej drodze
Podczas jazdy po wyboistej drodze lub o nieutwardzonej nawierzchni
Gdy przednia szyba jest brudna, zaparowana, pokryta kroplami deszczu
lub oblodzona
Gdy nawiew skierowany jest na stopy, górna cz´Êç przedniej szyby mo˝e
zaparowaç, co mo˝e mieç negatywny wp∏yw na dzia∏anie uk∏adu
Podczas mycia wewn´trznej powierzchni przedniej szyby nie nale˝y doty-
kaç obiektywu ani te˝ dopuÊciç do zabrudzenia obiektywu Êrodkiem czysz-
czàcym, poniewa˝ mo˝e mieç to negatywny wp∏yw na dzia∏anie uk∏adu
2-4. Toyota Safety Sense
281
2
Podczas jazdy
58 IO VERSO OM64590E 1/26/16 10:42 AM Page 281 (Black plate)
Page 282 of 664
Zmiana opon
W przypadku pewnych rodzajów opon sprawnoÊç dzia∏ania uk∏adu ostrzega-
nia o niezamierzonej zmianie pasa ruchu (LDA) mo˝e ulec pogorszeniu.
Sygnalizacja ostrzegawcza uk∏adu ostrzegania o niezamierzonej zmianie
pasa ruchu (LDA)
O usterkach uk∏adu, a tak˝e o sytuacjach wymagajàcych wzmo˝onej czujnoÊci
informujà komunikaty ostrzegawcze na wyÊwietlaczu. 2-4. Toyota Safety Sense
282
Przed u˝yciem uk∏adu ostrzegania o niezamierzonej zmianie pasa ruchu
(LDA)
Nie nale˝y nadmiernie polegaç na dzia∏aniu uk∏adu ostrzegania o niezamie-
rzonej zmianie pasa ruchu (LDA). Uk∏ad ostrzegania o niezamierzonej
zmianie pasa ruchu (LDA) nie kieruje samochodem w sposób automatycz-
ny i w ˝aden sposób nie zmniejsza obowiàzku zachowania ostro˝noÊci.
Dlatego to kierowca samochodu pozostaje w pe∏ni odpowiedzialny za roz-
poznanie sytuacji wokó∏, korygowanie kierunku jazdy odpowiednimi rucha-
mi kierownicy oraz za bezpieczeƒstwo jazdy.
Nieodpowiedni lub nieodpowiedzialny styl jazdy mo˝e doprowadziç do wypadku.
W celu unikni´cia ryzyka przypadkowego uruchomienia uk∏adu ostrze-
gania o niezamierzonej zmianie pasa ruchu (LDA)
Gdy uk∏ad nie jest wykorzystywany, powinien byç wy∏àczany przyciskiem (LDA).
W celu unikni´cia ryzyka uszkodzenia lub niew∏aÊciwego dzia∏ania
uk∏adu ostrzegania o niezamierzonej zmianie pasa ruchu z kontrolà
kierownicy (LDA)
Nie dokonywaç modyfikacji Êwiate∏ g∏ównych ani nie umieszczaç na klo-
szach lamp ˝adnych naklejek.
Nie dokonywaç modyfikacji uk∏adu zawieszenia. Je˝eli elementy zawie-
szenia wymagajà wymiany, nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanà
stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym warsztatem.
Nie mocowaç ani nie umieszczaç niczego na pokrywie silnika i os∏onie
ch∏odnicy. Nie montowaç ˝adnych elementów ochronnych z przodu sa-
mochodu (orurowania, belek ochronnych, krat itp.).
58 IO VERSO OM64590E 1/26/16 10:42 AM Page 282 (Black plate)
Page 283 of 664
Automatyczny sterownik za pomocà przedniego czujnika rejestruje
blask oÊwietlenia ulicy, oÊwietlenia pojazdów znajdujàcych si´ z przodu
oraz nadje˝d˝ajàcych z przeciwka itp. i odpowiednio w∏àcza lub wy∏àcza
Êwiat∏a drogowe.
Gdy prze∏àcznik Êwiate∏ g∏ównych
znajduje si´ w pozycji , na-
le˝y odepchnàç od siebie dêwi-
gni´ prze∏àcznika.
Wraz z samoczynnym w∏àcze-
niem Êwiate∏ drogowych zaÊwieci
si´ lampka kontrolna automatycz-
nego w∏àczania i wy∏àczania
Êwiate∏ drogowych, sygnalizujàc
dzia∏anie tej funkcji.
2-4. Toyota Safety Sense
Automatyczne w∏àczanie i wy∏àczanie Êwiate∏ drogowych (AHB)✻
283
2
Podczas jazdy
✽: W niektórych wersjach
Wskazania na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym
58 IO VERSO OM64590E 1/26/16 10:42 AM Page 283 (Black plate)
Page 284 of 664
Samoczynne w∏àczenie Êwiate∏ drogowych nast´puje, gdy spe∏nione
sà wszystkie poni˝sze warunki:
Pr´dkoÊç jazdy wzroÊnie powy˝ej oko∏o 40 km/h.
Przed samochodem jest ciemno.
Z przodu nie ma pojazdów jadàcych w przeciwnym lub tym samym
kierunku z w∏àczonymi Êwiat∏ami.
Ulica nie jest odpowiednio oÊwietlona.
Spe∏nienie jednego z poni˝szych warunków powoduje samoczynne
wy∏àczenie Êwiate∏ drogowych:
Pr´dkoÊç jazdy spadnie poni˝ej oko∏o 30 km/h.
Przed samochodem nie jest ciemno.
Z przodu znajdujà si´ pojazdy jadàce w przeciwnym lub tym sa-
mym kierunku z w∏àczonymi Êwiat∏ami.
Ulica jest dobrze oÊwietlona.
2-4. Toyota Safety Sense
284
Warunki automatycznego w∏àczania i wy∏àczania Êwiate∏ drogo-
wych
58 IO VERSO OM64590E 1/26/16 10:42 AM Page 284 (Black plate)
Page 285 of 664
Prze∏àczenie na Êwiat∏a mijania
Pociàgajàc dêwigni´ do siebie,
przestawiç jà w pierwotne po∏o˝e-
nie.
ZgaÊnie lampka kontrolna funkcji
automatycznego w∏àczania i wy-
∏àczania Êwiate∏ drogowych.
Odepchnàç od siebie dêwigni´
prze∏àcznika w celu ponownego
w∏àczenia automatycznego ste-
rownika Êwiate∏ drogowych.
Prze∏àczenie na Êwiat∏a drogowe
Prze∏àczyç prze∏àcznik Êwiate∏
w pozycj´ .
ZgaÊnie lampka kontrolna funkcji
automatycznego w∏àczania i wy∏à-
czania Êwiate∏ drogowych, a za-
Êwieci si´ lampka kontrolna Êwiate∏
drogowych.
2-4. Toyota Safety Sense
285
2
Podczas jazdy
R´czne w∏àczanie i wy∏àczanie Êwiate∏ drogowych
58 IO VERSO OM64590E 1/26/16 10:42 AM Page 285 (Black plate)
Page 286 of 664
Automatyczny sterownik Êwiate∏ drogowych mo˝e dzia∏aç, gdy
óWersje z mechanicznym kluczykiem
Wy∏àcznik zap∏onu znajduje si´ w pozycji „ON”.
óWersje z elektronicznym kluczykiem
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan IGNITION ON.
Informacje dotyczàce mo˝liwoÊci detekcyjnych czujnika optycznego
W nast´pujàcych sytuacjach automatyczne wy∏àczenie Êwiate∏ drogowych
mo˝e nie nastàpiç:
• Gdy jadàcy z przeciwka pojazd wy∏oni si´ nagle zza zakr´tu
• Gdy bezpoÊrednio przed samochodem pojawi si´ inny pojazd, który na-
gle zmieni∏ pas ruchu
• Gdy z powodu licznych zakr´tów, barierek rozdzielajàcych jezdnie bàdê
przydro˝nych drzew pojazdy nadje˝d˝ajàce z przeciwka lub poruszajàce
si´ przed samochodem nie sà dobrze widoczne
Samoczynne wy∏àczenie Êwiate∏ drogowych mo˝e nastàpiç w przypadku,
gdy z przodu zostanie wykryty pojazd z w∏àczonymi przednimi Êwiat∏ami
przeciwmgielnymi zamiast Êwiate∏ g∏ównych.
OÊwietlenie okolicznych domów, oÊwietlenie uliczne, sygnalizacja Êwietl-
na, podÊwietlenie przydro˝nych tablic reklamowych lub informacyjnych
mogà powodowaç samoczynne wy∏àczanie Êwiate∏ drogowych.
Nast´pujàce czynniki mogà wp∏ywaç na czas reakcji automatycznego ste-
rownika Êwiate∏ drogowych:
• JasnoÊç Êwiate∏ mijania, przeciwmgielnych i pozycyjnych pojazdów nad-
je˝d˝ajàcych z przeciwka lub poruszajàcych si´ przed samochodem.
• Pr´dkoÊç i kierunek ruchu pojazdów nadje˝d˝ajàcych z przeciwka lub po-
ruszajàcych si´ przed samochodem.
• Gdy pojazd nadje˝d˝ajàcy z przeciwka lub poruszajàcy si´ przed samo-
chodem ma niedzia∏ajàce Êwiat∏a po jednej stronie.
• Gdy pojazd nadje˝d˝ajàcy z przeciwka lub poruszajàcy si´ przed samo-
chodem jest jednoÊladowy.
• Warunki drogowe (nachylenie, zakr´ty, stan nawierzchni itp.).
• Liczba pasa˝erów i iloÊç baga˝u.
2-4. Toyota Safety Sense
286
58 IO VERSO OM64590E 1/26/16 10:42 AM Page 286 (Black plate)
Page 287 of 664
Âwiat∏a drogowe mogà w∏àczaç si´ i wy∏àczaç w sposób nieoczekiwany
W sytuacjach wyszczególnionych poni˝ej uk∏ad mo˝e nie byç w stanie pra-
wid∏owo rejestrowaç intensywnoÊci zewn´trznego oÊwietlenia i reagowaç
naprzemiennym w∏àczaniem i wy∏àczaniem Êwiate∏ drogowych lub nara˝aç
na ich dzia∏anie innych uczestników ruchu drogowego. Wskazane jest wte-
dy zrezygnowanie z funkcji automatycznego sterownika i w∏àczanie oraz
wy∏àczanie tych Êwiate∏ r´cznie.
• Niesprzyjajàce warunki pogodowe (opady deszczu lub Êniegu, mg∏a, bu-
rza piaskowa itp.).
• Zaparowana, oblodzona, zabrudzona itp. szyba czo∏owa.
• P´kni´ta lub w inny sposób uszkodzona szyba czo∏owa.
• Zdeformowany lub zabrudzony przedni czujnik.
• Bardzo wysoka temperatura przedniego czujnika.
• Poziom jasnoÊci na zewnàtrz zbli˝ony do tego, jaki dajà Êwiat∏a samocho-
dów.
• Samochody jadàce z przeciwnego kierunku majà wy∏àczone Êwiat∏a, za-
brudzone klosze Êwiate∏ g∏ównych, Êwiat∏a o ró˝nych barwach lub niew∏a-
Êciwie ustawione.
• Na drodze wyst´pujà na przemian jasne i ciemne miejsca.
• Droga na przemian wznosi si´ i opada bàdê jest nierówna lub wyboista
(brukowana, ˝wirowa itp.).
• Cz´ste skr´cania lub jazda po kr´tej drodze.
• Z przodu znajdujà si´ obiekty silnie odbijajàce Êwiat∏o, np. znaki lub lustra.
• Ty∏ znajdujàcego si´ z przodu pojazdu silnie odbija Êwiat∏o, np. kontener
na ci´˝arówce.
• Uszkodzone lub zabrudzone Êwiat∏a g∏ówne tego samochodu.
• Samochód jest przechylony z powodu przebicia opony, obcià˝enia holo-
wanà przyczepà itp.
• W∏àczone Êwiat∏a drogowe mogà przeszkadzaç innym u˝ytkownikom
drogi lub przechodniom.
Pojawienie si´ na wyÊwietlaczu komunikatu ostrzegawczego dotyczàcego
automatycznego sterownika Êwiate∏ drogowych
Pojawienie si´ na wyÊwietlaczu komunikatu ostrzegawczego dotyczàcego
automatycznego sterownika Êwiate∏ drogowych Êwiadczy o usterce systemu.
Nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym
specjalistycznym warsztatem.
2-4. Toyota Safety Sense
287
2
Podczas jazdy
58 IO VERSO OM64590E 1/26/16 10:42 AM Page 287 (Black plate)
Page 288 of 664
2-4. Toyota Safety Sense
288
Ograniczenia funkcjonalne automatycznego sterownika Êwiate∏ drogo-
wych
Nie nale˝y bezkrytycznie polegaç na dzia∏aniu automatycznego sterownika
Êwiate∏ drogowych. Samochód nale˝y zawsze prowadziç bezpiecznie, sta-
le obserwujàc otoczenie i w razie potrzeby r´cznie w∏àczaç lub wy∏àczaç
Êwiat∏a drogowe.
Uwagi dotyczàce automatycznego sterownika Êwiate∏ drogowych
Przestrzeganie poni˝szych zaleceƒ zapewni prawid∏owe dzia∏anie funkcji
automatycznego w∏àczania i wy∏àczania Êwiate∏ drogowych.
Nie przecià˝aç samochodu.
Nie dokonywaç modyfikacji konstrukcji samochodu.
58 IO VERSO OM64590E 1/26/16 10:42 AM Page 288 (Black plate)
Page 289 of 664
Uk∏ad automatycznego utrzymywania pr´dkoÊci jazdy pozwala utrzy-
maç zadanà pr´dkoÊç jazdy bez koniecznoÊci u˝ywania peda∏u
przyspieszenia.
Lampka kontrolna
Prze∏àcznik uk∏adu automa-
tycznego utrzymywania pr´d-
koÊci jazdy
Zaprogramowanie pr´dkoÊci jazdy
Przyciskiem „ON-OFF” w∏àczyç
uk∏ad.
ZaÊwieci si´ lampka kontrolna.
Kolejne naciÊni´cie wy∏àcza
uk∏ad.
Przyspieszyç lub zwolniç do
˝àdanej pr´dkoÊci i nacisnàç
dêwigni´ do do∏u w celu zapro-
gramowania pr´dkoÊci podró˝-
nej.
ZaÊwieci si´ lampka kontrolna
ustawieƒ „SET”.
Zostanie zapami´tana pr´dkoÊç,
którà posiada pojazd w momen-
cie zwolnienia dêwigni.
2
1
2-5. Pozosta∏e funkcje u∏atwiajàce jazd´
Automatyczne utrzymywanie pr´dkoÊci jazdy✻
2
Podczas jazdy
289
✽: W niektórych wersjach
58 IO VERSO OM64590E 1/26/16 10:42 AM Page 289 (Black plate)
Page 290 of 664
Zmiana zaprogramowanej pr´dkoÊci
Za pomocà dêwigni mo˝na zmieniç zaprogramowanà pr´dkoÊç.
Zwi´kszanie pr´dkoÊci
Zmniejszanie pr´dkoÊci
Precyzyjna zmiana pr´dkoÊci:
Krótko wychyliç dêwigni´ do
góry lub do do∏u.
Du˝a zmiana pr´dkoÊci: Przy-
trzymaç dêwigni´ w danej po-
zycji.
Zaprogramowana pr´dkoÊç b´dzie si´ zwi´kszaç lub zmniejszaç w na-
st´pujàcy sposób:
Precyzyjna zmiana pr´dkoÊci: Ka˝de wychylenie dêwigni zmieni pr´dkoÊç
o oko∏o 1,6 km/h.
Du˝a zmiana pr´dkoÊci: Zaprogramowana pr´dkoÊç b´dzie si´ zwi´kszaç
lub zmniejszaç w sposób ciàg∏y a˝ do zwolnienia dêwigni.
Przerywanie i wznawianie automatycznego utrzymywania
pr´dkoÊci jazdy
W celu przerwania automa-
tycznego utrzymywania pr´d-
koÊci jazdy nale˝y pociàgnàç
dêwigni´ do siebie.
Przerywanie automatycznego
utrzymywania pr´dkoÊci jazdy
nastàpi równie˝ w przypadku
naciÊni´cia peda∏u hamulca za-
sadniczego lub peda∏u sprz´g∏a
(w wersji z mechanicznà skrzy-
nià biegów).
W celu wznowienia automa-
tycznego utrzymywania pr´d-
koÊci jazdy oraz powrotu do
zaprogramowanej wartoÊci
nale˝y wychyliç dêwigni´ do
góry.
Wznowienie jest mo˝liwe, gdy
pr´dkoÊç samochodu jest wi´k-
sza ni˝ oko∏o 40 km/h.
2
1
2
1
2-5. Pozosta∏e funkcje u∏atwiajàce jazd´
290
58 IO VERSO OM64590E 1/26/16 10:42 AM Page 290 (Black plate)