TOYOTA VERSO 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 581 of 666

580 5-2. No caso de uma emergência
Antes de efetuar uma reparação de emergência
Verifique a extensão do dano
existente no pneu.
• Não remova o prego ou o
parafuso do pneu. Se o fizer
pode aumentar o furo e
impossibilitar a utilização do
kit de emergência para repa-
ração.
• Para evitar fuga de líquido
antifuro, mova o veículo até
que o furo, caso este tinha
sido detetado, esteja posicio-
nado no topo do pneu.
Retirar o kit de emergência para reparação de um furo
Abra a caixa auxiliar (tipo C) (P. 400)
Retire a caixa preta onde se encontra o kit de emergência
para reparação de um furo. (P. 578)
nA reparação com o kit de emergência para reparação de um furo pode
não ser possível nos casos abaixo indicados. Contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
lQuando o estrago no pneu se deve à condução com pressão insuficiente
lQuando há quebras ou danos em qualquer área do pneu que não no
piso, por exemplo na face lateral
lQuando o pneu se encontra visivelmente separado da jante
lQuando o pneu tem um corte ou golpe no piso de 4 mm ou superior
lQuando a jante está danificada
lQuando há dois ou mais pneus furados
lQuando 2 ou mais objetos afiados, como pregos ou parafusos, perfu-
raram um pneu
lQuando o prazo de validade do líquido antifuro terminou
PASSO1
PASSO2

Page 582 of 666

5
581 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Método para reparação de emergência
Retire o kit de emergência para reparação de um furo da
caixa preta.
Ao tirar o frasco do saco original, não rasgue nem descarte o saco.
Coloque os 2 autocolantes como
ilustrado.
Antes de colar os autocolantes,
remova toda a sujidade e humi-
dade da jante. Se for impossível
colar o autocolante, quando man-
dar reparar ou substituir o pneu,
não se esqueça de avisar o con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente
qualificado e equipado que o
pneu tem líquido antifuro
injetado.
Retire a tampa da válvula do
pneu que tem o furo.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
Ta m p aVálvula

Page 583 of 666

582 5-2. No caso de uma emergência
Remova a tampa do bocal.
Ligue o bocal à válvula
Aparafuse a extremidade do
bocal rodando para a direita, o
mais possível.
O frasco deve ficar pendurado
verticalmente sem entrar em con-
tacto com o solo. Se o frasco não
ficar pendurado verticalmente,
mova o veículo para que a vál-
vula do pneu fique adequada-
mente localizada.
Remova a tampa do frasco.
Puxe o tubo para fora do com-
pressor
PASSO4
PASSO5
PASSO6
PASSO7

Page 584 of 666

5
583 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Ligue o frasco ao compressor.
Aparafuse a extremidade do
bocal rodando para a direita, o
mais possível.
Certifique-se que o interruptor do
compressor está desligado.
Remova o cabo de alimentação
do compressor.
Ligue o cabo de alimentação à
tomada de corrente. (P. 404)
PASSO8
PASSO9
PASSO10
PASSO11

Page 585 of 666

584 5-2. No caso de uma emergência
Verifique qual a pressão especificada para o pneu.
A pressão dos pneus está indicada na etiqueta que está colocada
conforme ilustrado.
Veículos de volante à esquerda
Veículos de volante à direita
Coloque o motor em funcionamento.
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu ligue o interruptor
do compressor.
PASSO12
PASSO13
PASSO14

Page 586 of 666

5
585 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Encha o pneu até atingir a
pressão especificada.
O líquido antifuro é injetado e
a pressão do pneu sobe para
depois descer gradualmente.
Sensivelmente 1 minuto (5
minutos em condições de
temperatura baixa) depois de
ter ligado o interruptor do
compressor, o indicador de
pressão apresenta a pressão
real do pneu.
Encha o pneu com ar até
obter a pressão especificada.
• Se, após 35 minutos com o
interruptor ligado, a pressão do
pneu for ainda inferior à espe-
cificada, o pneu está demasia-
damente danificado para ser
reparado. Desligue o interrup-
tor do compressor e contacte
um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profis-
sional igualmente qualificado e
equipado.
• Se a pressão do pneu exceder
a especificada, deixe sair
algum ar até que a pressão
indicada seja a especificada.
(P. 588, 633)
Desligue o compressor.
PASSO15
PASSO16

Page 587 of 666

586 5-2. No caso de uma emergência
Desconecte o bocal da válvula do pneu e, de seguida, tire o
cabo de alimentação da tomada de corrente.
Quando remover o bocal pode pingar algum líquido antifuro.
Pressione a tecla para libertar a
pressão do frasco.
Prenda a tampa ao bocal.
Instale a tampa da válvula de ar na válvula do pneu reparado.
Desconecte o tubo do frasco e
coloque a tampa no frasco.
Coloque o frasco no saco original
e feche-o.
Acondicione temporariamente o frasco e o compressor na
caixa preta e, de seguida, no compartimento da bagagem.
Utilize o gancho e a presilha e prenda a caixa ao comparti-
mento da bagagem. (P. 401)
PASSO17
PASSO18
PASSO19
PASSO20
PASSO21
PASSO22

Page 588 of 666

5
587 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro pelo pneu,
percorra de imediato, mantendo sempre a segurança, cerca
de 5 km a uma velocidade inferior a 80 km/h.
Depois de percorrer cerca de 5
km, pare o veículo num local
seguro numa superfície dura e
plana e conecte o compressor.
Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19
psi): O furo não pode ser re-
parado. Contacte um conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Se a pressão for 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou
superior, mas inferior à
pressão especificada: Avance
para o .
Se a pressão for a especifi-
cada (P. 633): Avance para
o .
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até à
pressão especificada. Percorra cerca de 5 km e, de seguida,
execute o .
Acondicione o compressor na caixa preta e prenda-a ao
tapete do compartimento da bagagem utilizando o gancho e a
presilha. (P. 401)PASSO23
PASSO24
PASSO25
PASSO26
PASSO27
PASSO26
PASSO24
PASSO27

Page 589 of 666

588 5-2. No caso de uma emergência
Evitando travagens e acelerações bruscas e curvas aperta-
das, conduza com precaução e a uma velocidade inferior a
80 km/h até um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado
e equipado para reparação e substituição do pneu.
nSe a pressão do pneu for superior à especificada
Verifique se a pressão do pneu apresentada pelo indicador é a
especificada.
Se a pressão do pneu for inferior à especificada, volte a ligar o
interruptor do compressor e repita o processo até atingir a pressão
especificada.
nDepois de um pneu ter sido reparador com um kit de emergência para
a reparação de um furo
lA válvula e o transmissor do sistema de aviso da pressão do pneu têm
de ser substituídos.
lMesmo que a pressão do pneu esteja no nível recomendado, a luz de
aviso da pressão do pneu pode acender/piscar.
nNota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Periodicamente verifique a data de validade do líquido antifuro.
A data de validade é indicada no frasco. Não utilize o líquido antifuro se a
data de validade já foi ultrapassada. Se o fizer, as reparações que utilizaram
o kit de emergência para reparação de um furo podem não ser eficazes.
PASSO28
Pressione a tecla para deixar sair algum
ar.PASSO1
PASSO2

Page 590 of 666

5
589 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nKit de emergência para reparação de um furo
lO líquido antifuro armazenado no kit de emergência para reparação de
um furo pode ser utilizado uma única vez para reparar temporariamente
um pneu. Se o líquido antifuro foi utilizado e necessita ser substituído,
adquira um frasco novo num concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado. O compressor é reutilizável.
lO líquido antifuro pode ser utilizado a uma temperatura exterior entre os
-30ºC e os 60ºC.
lO kit de emergência para reparação de um furo foi concebido exclusiva-
mente para o tamanho e tipo de pneus que vieram instalados de origem
com o seu veículo. Não o utilize em pneus com tamanho diferente do
original ou para outras finalidades.
lO líquido antifuro tem um prazo de validade limitado. A data de validade
é apresentada no frasco. O frasco de líquido antifuro deve ser substi-
tuído por um frasco novo antes de expirar a data de validade. Contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado para substituição.
lSe cair líquido antifuro na sua roupa, pode manchá-la.
lSe derramar líquido antifuro numa jante ou na carroçaria do veículo, se
não o limpar imediatamente pode não ser possível remover a mancha.
Com um pano húmido limpe imediatamente o líquido antifuro derramado.
lO kit de emergência para reparação de um furo ao funcionar emite um
ruído estrondoso. Isto não significa uma avaria.
lNão o utilize para verificar ou ajustar a pressão dos pneus.

Page:   < prev 1-10 ... 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 ... 670 next >