TOYOTA VERSO 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 748

191
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
VERSO_ES_OM64604S
Siente al niño en el asiento para
menores. Ajuste el cinturón de
seguridad en el asiento para
menores de acuerdo con las
instrucciones del fabricante e
introduzca la placa en la hebilla.
Asegúrese de que el cinturón no
esté retorcido.
Compruebe que el cinturón de
seguridad del hombro está
correctamente colocado sobre el
hombro del niño y que el cinturón
de seguridad de la cintura está
ajustado lo más bajo posible.
( P. 107)
Extracción de un sistema de sujeción para niños instalado con
un cinturón de seguridad
Presione el botón de desbloqueo
y retraiga completamente el
cinturón de seguridad.

Page 192 of 748

192
1-7. Información de seguridad
VERSO_ES_OM64604S
Instalación con anclaje rígido ISOFIX (sistema de sujeción para
niños ISOFIX) (vehículos con segunda fila de asientos)
Ajuste el asiento en la posición
más retrasada posible.
Pliegue el respaldo hacia
delante y vuelva a colocarlo en
la 1ª posición de bloqueo (la
posición más vertical). Ajuste el
respaldo a la 7ª posición de
bloqueo. ( P. 96)
1ª posición de bloqueo
7ª posición de bloqueo
Compruebe las posiciones de
los anclajes inferiores e instale el
sistema de sujeción para niños
en el asiento.
Si la sujeción para niños dispone
de una correa superior, esta
deberá fijarse en los anclajes.

Page 193 of 748

193
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
VERSO_ES_OM64604S
Sistemas de sujeción para niños con correa superior (vehículos
con segunda fila de asientos)
Fije la sujeción para niños con un cinturón de seguridad o
anclajes rígidos ISOFIX y haga lo siguiente.
Ajuste el apoyacabezas en la
posición más alta. ( P. 105)
Sujete el gancho en el soporte
de anclaje y tense la correa
superior.
Asegúrese de que la correa
superior está firmemente
bloqueada.
Gancho
Correa superior
Soporte de anclaje

Page 194 of 748

194
1-7. Información de seguridad
VERSO_ES_OM64604S
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños utilizando un cinturón de
seguridad
Necesitará un retenedor de bloqueo para instalar el sistema de sujeción
para niños utilizando un cinturón de seguridad. Siga las instrucciones del
fabricante del sistema. Si el sistema de sujeción para niños no cuenta con
un retenedor de bloqueo, podrá adquirir el siguiente dispositivo en un
concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
Retenedor de bloqueo para el sistema de sujeción para niños
(N.° de pieza 73119-22010)
ADVERTENCIA
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
Siga las instrucciones del manual de instalación del sistema de sujeción
para niños y fíjelo firmemente en la posición adecuada.
Si el sistema de sujeción para niños no se ajusta correctamente en la
posición adecuada, el niño u otros pasajeros podrían sufrir lesiones graves
o incluso mortales en el caso de producirse un frenazo repentino, un giro
brusco o un accidente.
● Si el asiento del conductor interfiere
con el sistema de sujeción para niños e
impide que se fije correctamente,
ponga el sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero derecho
(vehículos con dirección a la izquierda)
o en el izquierdo (vehículos con
dirección a la derecha).
● Ajuste el asiento del pasajero delantero
de manera que no interfiera con el
sistema de sujeción para niños.
● El sistema de sujeción para niños
instalado en el asiento de la tercera fila
no debe estar en contacto con el
respaldo de los asientos de la segunda
fila.

Page 195 of 748

195
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
VERSO_ES_OM64604S
ADVERTENCIA
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
●Cuando instale un asiento para niños o
menores orientado hacia adelante en el
asiento del pasajero delantero, desplace
el asiento hacia atrás lo máximo posible.
Si no lo hace, podrían producirse
lesiones graves, e incluso mortales, en
caso de apertura de los cojines de aire.
● Cuando instale un sistema de sujeción
para niños en el asiento trasero, ajuste
los cojines de los asientos adyacentes
en la misma posición (asientos de la
segunda fila) y alinee los respaldos en
el mismo ángulo. De lo contrario, el
sistema de sujeción para niños no se
podrá sujetar de un modo seguro y esto
podría producir lesiones graves o
incluso mortales en caso de producirse
un frenazo repentino, un giro brusco o
un accidente.
Mismo ángulo
Misma posición (asientos de la
segunda fila)

Page 196 of 748

196
1-7. Información de seguridad
VERSO_ES_OM64604S
ADVERTENCIA
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
●No utilice nunca un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero cuando
el interruptor de activación y
desactivación manual del cojín de aire
esté en la posición “ON”. ( P. 199)
La fuerza de la rápida inflación del cojín
de aire del pasajero delantero puede
provocar al niño, en caso de accidente
lesiones graves o mortales.
● Existe(n) una(s) etiqueta(s) en la visera
parasol del lado del pasajero en la(s)
que se indica que está prohibido
colocar un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero.
En las ilustraciones a continuación se
muestra información detallada sobre
la(s) etiqueta(s).

Page 197 of 748

197
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
VERSO_ES_OM64604S
ADVERTENCIA
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
● Si existen normas especiales relativas a los sistemas de sujeción para
niños en el país donde reside, póngase en contacto con un concesionario
Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y
el equipo necesarios, para proceder a la instalación del sistema de
sujeción para niños.
● Cuando instale un asiento para menores, asegúrese siempre de que el
cinturón de seguridad del hombro se coloca cruzando el centro del
hombro del niño. El cinturón debe mantenerse alejado del cuello del niño,
pero sin que se suelte del hombro. De no respetarse esta precaución,
podrían producirse lesiones graves o incluso mortales en el caso de
producirse una frenada repentina, un giro brusco o un accidente.
● Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta están correctamente
bloqueados y que el cinturón no está enrollado sobre sí mismo.
● Empuje el sistema de sujeción para niños hacia la izquierda y la derecha y
hacia adelante y hacia atrás para asegurarse de que está bien enclavado.
● Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de
sujeción para niños.

Page 198 of 748

198
1-7. Información de seguridad
VERSO_ES_OM64604S
ADVERTENCIA
■ Para fijar correctamente el sistema de sujeción para niños a sus
anclajes
Al utilizar los anclajes inferiores, asegúrese de que no hay objetos extraños
en torno a los anclajes y de que el cinturón de seguridad no queda
enganchado detrás del sistema de sujeción para niños. Asegúrese de que el
sistema de sujeción para niños está bien fijado, ya que, de lo contrario, el
niño u otros pasajeros podrían sufrir lesiones graves o incluso mortales en
el caso de producirse un frenazo repentino, un giro brusco o un accidente.

Page 199 of 748

199
1
1-7. Información de seguridad
Antes de conducir
VERSO_ES_OM64604S
Sistema de activación y desactivación manual del cojín de aire
Este sistema desactiva el cojín de aire del pasajero delantero.
Desactive los cojines de aire únicamente si utiliza un sistema de
sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero.
Vehículos con sistema de aire acondicionado manual
Indicador “PASSENGER
AIRBAG”
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: Esta luz indicadora
se enciende cuando el sistema
de cojín de aire está activado
(únicamente cuando el
interruptor del motor está en la
posición “ON”).
Vehículos con sistema de llave
inteligente: Esta luz indicadora
se enciende cuando el sistema
de cojín de aire está activado
(únicamente cuando el
interruptor “ENGINE START
STOP” está en modo
IGNITION ON).
Interruptor de activación y
desactivación manual del
cojín de aire

Page 200 of 748

200
1-7. Información de seguridad
VERSO_ES_OM64604S
Vehículos con sistema de aire acondicionado automático
Indicador “PASSENGER
AIRBAG”
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: Esta luz indicadora
se enciende cuando el sistema
de cojín de aire está activado
(únicamente cuando el
interruptor del motor está en la
posición “ON”).
Vehículos con sistema de llave
inteligente: Esta luz indicadora
se enciende cuando el sistema
de cojín de aire está activado
(únicamente cuando el
interruptor “ENGINE START
STOP” está en modo
IGNITION ON).
Interruptor de activación y
desactivación manual del
cojín de aire

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 750 next >