TOYOTA VERSO 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 171 of 748
171
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Précautions avec les airbags SRS
●Véhicules sans airbags SRS rideau: Ne
pas s’appuyer contre la porte avant.
● Véhicules avec airbags SRS rideau: Ne
pas s’appuyer contre la porte, contre le
rail latéral de toit ou contre les
montants avant, centraux et arrière.
● Interdisez à quiconque de s’agenouiller
sur les sièges passagers en appui
contre la porte ou de sortir la tête ou les
mains à l’extérieur du véhicule.
● Ne rien fixer ou disposer sur la planche
de bord, la garniture centrale du moyeu
de volant de direction ou la partie
inférieure du tableau de bord.
Au déploiement des airbags SRS
conducteur, passager avant et genoux,
tout objet risque de se transformer en
projectile.
Page 172 of 748
172
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Précautions avec les airbags SRS
● Véhicules avec airbags SRS rideau: Ne suspendez aux crochets à
vêtements aucun cintre nu ni aucun objet dur. En cas de déploiement de
l’airbag SRS rideau, tous ces objets pourraient se transformer en
projectiles et causer des blessures graves, voire mortelles.
● Si une housse en vinyle recouvre la partie où l’airbag SRS de genoux se
déploie, veillez à l’enlever.
● Véhicules sans airbags SRS rideau: Ne
rien fixer dans des zones telles que les
portes, le pare-br ise et les vitres
latérales.
● Véhicules avec airbags SRS rideau: Ne
rien fixer aux portes, à la vitre de pare-
brise, aux vitres latérales, aux montants
avant, centraux et arrière, au rail latéral
de toit ou à la poignée de maintien.
(Sauf l’étiquette de limitation de vitesse
P. 650)
● Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”:
Évitez d’attacher au porte-clés de la clé
des objets lourds, pointus ou très durs.
Ces objets risquent d’entraver le
déploiement de l’airbag SRS de genoux
ou d’être projetés vers le siège
conducteur par la force de déploiement,
constituant ainsi un danger potentiel.
Page 173 of 748
173
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Précautions avec les airbags SRS
● N’utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de
déploiement des airbags SRS latéraux, car il risquerait d’en gêner le
déploiement. De tels accessoires peuvent empêcher les airbags latéraux
de fonctionner correctement, neutraliser le système ou provoquer le
déploiement accidentel des airbags latéraux, provoquant ainsi des
blessures graves, voire mortelles.
● Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux parties
renfermant les composants des airbags SRS. ( P. 164)
En effet, cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des airbags
SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déclenchement (déploiement) des airbags SRS, car ils sont alors encore
très chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des airbags
SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air frais, ou bien
descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger. Nettoyez tout
résidu dès que possible afin d’éviter d’éventuelles irritations de la peau.
● Véhicules sans airbags SRS rideau: Si des zones renfermant les airbags
SRS, par exemple la garniture du volant de direction, sont détériorées ou
craquelées, faites-les remplacer par n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
● Véhicules avec airbags SRS rideau: Si les parties renfermant les airbags
SRS, comme la garniture du volant de direction et des montants avant et
arrière par exemple, paraissent abîmées ou craquelées, faites-les
remplacer par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 174 of 748
174
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Modification et élimination en fin de vie des éléments du système
d’airbags SRS
Ne mettez pas à la casse votre véhicule et ne lui apportez aucune des
modifications suivantes sans consulter un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Les airbags SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou de déployer
(gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des blessures graves, voire
mortelles.
● Installation, dépose, démontage et réparations des airbags SRS.
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, centraux et arrière ou du rail latéral de toit.
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du bouclier avant, ou du côté
de l’habitacle.
● Installation d’une protection de calandre (pare-buffle ou pare-kangourou,
etc.), d’un chasse-neige ou d’un treuil.
● Modifications des suspensions du véhicule.
● Installation d’appareils électroniques, tels qu’un système radio émetteur/
récepteur mobile (émetteur RF) ou un lecteur de CD.
Page 175 of 748
175
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64602K
Sièges de sécurité enfant
Points à se rappeler
Des études ont montré qu’il est beaucoup plus sûr d’installer un siège
de sécurité enfant à l’arrière que sur le siège passager avant.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour les détails concernant l’installation, suivez les instructions
fournies avec le siège de sécurité enfant.
Le présent manuel fournit des instructions d’installation d’ordre
général. ( P. 185)
● Si une réglementation particulière applicable aux sièges de
sécurité enfant est en vigueur dans le pays où vous résidez,
veuillez prendre contact avec votre concessionnaire Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé pour installer le siège de sécurité enfant.
● Toyota recommande l’utilisation d’un siège de sécurité enfant
conforme à la norme “ECE No.44”.
Toyota recommande fortement l’ utilisation de sièges de sécurité
enfant.
Page 176 of 748
176
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64602K
Types de sièges de sécurité enfant
Les sièges de sécurité enfant sont classés en 5 groupes selon la
norme “ECE No.44”.
Groupe 0: Jusqu’à 10 kg (22 lb.) (0 - 9 mois)
Groupe 0+:Jusqu’à 13 kg (28 lb.) (0 - 2 ans)
Groupe I: De 9 à 18 kg (de 20 à 39 lb.) (9 mois - 4 ans)
Groupe II: De 15 à 25 kg (de 34 à 55 lb.) (4 ans - 7 ans)
Groupe III: De 22 à 36 kg (de 49 à 79 lb.) (6 ans - 12 ans)
Les 3 types de sièges de sécurité enfant les plus utilisés et pouvant
être arrimés avec les ceintures de sécurité du véhicule sont décrits
en détail dans le présent manuel du propriétaire.
Siège bébé
Correspond aux groupes 0 et 0+
de la norme “ECE No.44”
Page 177 of 748
177
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64602K
Siège enfant
Correspond au groupes 0+ et I
de la norme “ECE No.44”
Siège grand enfant
Correspond aux groupes II et III
de la norme “ECE No.44”
Page 178 of 748
178
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64602K
Compatibilité des sièges de sécurité enfant avec les différentes
places assises
Les informations fournies dans le tableau ci-après vous indiquent le
siège de sécurité enfant adapté aux diverses positions de siège.
Siège
passager
avant Siège de deuxième
rangée
Siège de
troisième
rangée Sélecteur de
neutralisation
manuelle
d’airbag
ONOFFCôté
conducteur
Côté
passagerCentralCôté
conducteur
Côté
passager
0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
(0 - 9 mois)
X
Ne
jamais
utiliser
UUUUUU
0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
(0 - 2 ans)
X
Ne
jamais
utiliser
UUUUUU
I
De 9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
(9 mois -
4 ans)
U UUUUU
II, III
De 15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
(4 - 12 ans)
U UUUUU
Groupe
de poids
Place
assise
Page 179 of 748
179
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64602K
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant sur le siège passager
avant, vous devez mettre sur arrêt le sélecteur de neutralisation.
Par ailleurs, sur les véhicules équipés d’un levier de réglage de hauteur
de siège, réglez l’assise de siège sur la position la plus haute.
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:
U: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie
universelle, homologués et pouvant être utilisés par ce groupe.
X: Position ne convenant pas aux enfants de ce groupe.
Les sièges de sécurité enfant mentionnés dans le tableau peuvent ne
pas être disponibles en dehors de l’UE.
REMARQUE:
D’autres sièges de sécurité enfant, différents de ceux mentionnés
dans le tableau, peuvent également être utilisés, mais leur
compatibilité doit être soigneusement vérifiée auprès du fabricant
concerné et du revendeur de ces sièges.
Page 180 of 748
180
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64602K
Compatibilité des sièges de sécurité enfant avec les différentes
places assises (avec point d’ancrage rigide ISOFIX)
Les informations fournies dans le tableau ci-après vous indiquent le
siège de sécurité enfant adapté aux diverses positions de siège.
Groupe de poids Catégorie de
stature Fixation
Position ISOFIX
du véhicule
Sièges latéraux
de deuxième
rangée
Porte-bébé FISO/L1X
GISO/L2X
0
jusqu’à 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 mois)
EISO/R1X
0+
Jusqu’à 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 ans)
EISO/R1X
DISO/R2X
CISO/R3X
I
De 9 à 18 kg
(de 20 à 39 lb.)
(9 mois - 4 ans)
DISO/R2X
CISO/R3X
BISO/F2IUF
B1ISO/F2XIUF
AISO/F3IUF
II
De 15 à 25 kg
(de 34 à 55 lb.)
(4 ans - 7 ans)
–– X
III
De 22 à 36 kg
(de 49 à 79 lb.)
(6 ans - 12 ans)
–– X