TOYOTA VERSO 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2017Pages: 748, PDF Size: 50.41 MB
Page 191 of 748

191
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64602K
Asseyez l’enfant sur le siège
grand enfant. Passez la ceinture
de sécurité dans le siège grand
enfant selon les instructions du
fabricant et attachez le pêne à la
boucle. Assurez-vous que la
ceinture n’est pas vrillée.
Vérifiez le positionnement correct
de la sangle diagonale sur
l’épaule de l’enfant; la sangle
abdominale doit être placée le
plus bas possible.
( P. 107)
Démontage d’un siège de sécurité enfant attaché avec une
ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et enroulez
complètement la ceinture de
sécurité.
Page 192 of 748

192
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64602K
Installation sur point d’ancrage rigide ISOFIX (siège de sécurité
enfant ISOFIX) (véhicules équipés de sièges de seconde rangée)
Reculez le siège autant que
possible.
Basculez le dossier de siège
vers l’avant puis vers l’arrière en
1ère position de verrouillage
(position la plus verticale).
Réglez le dossier de siège en
7ème position de verrouillage.
( P. 9 6 )
1ère position de verrouillage
7ème position de verrouillage
Vérifiez la position des points
d’ancrage inférieurs, et installez
le siège de sécurité enfant sur le
siège du véhicule.
Si le siège de sécurité enfant est
équipé d’une sangle supérieure,
celle-ci doit être arrimée à la patte
d’ancrage correspondante.
Page 193 of 748

193
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64602K
Sièges de sécurité enfant avec sangle supérieure (véhicules
équipés de sièges de seconde rangée)
Fixez le siège de sécurité enfant avec la ceinture de sécurité
ou à un point d’ancrage rigide ISOFIX, puis effectuez les
opérations suivantes.
Relevez l’appui-tête au
maximum. ( P. 105)
Accrochez la sangle supérieure
par son crochet à la patte
d’ancrage et tendez-la.
Assurez-vous que la sangle
supérieure est solidement
attachée.
Crochet
Sangle supérieure
Patte d’ancrage
Page 194 of 748

194
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64602K
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant avec une ceinture
de sécurité
Vous avez besoin d’un clip de blocage pour installer le siège de sécurité
enfant avec une ceinture de sécurité. Respectez toutes les instructions
fournies par le fabricant du système. Si votre siège de sécurité enfant n’est
pas fourni avec un clip de blocage, vous pouvez vous procurer l’article
suivant auprès de n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Clip de blocage pour siège de sécurité enfant
(Réf. N° 73119-22010)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d’installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n’est pas bien fixé en place, l’enfant ou les
autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
● Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et en empêche
l’arrimage correct, arrimez le siège de
sécurité enfant sur le siège arrière droit
(véhicules à conduite à gauche) ou sur
le siège arrière gauche (véhicules à
conduite à droite).
● Positionnez le siège passager avant de
sorte qu’il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
● Un siège de sécurité enfant installé sur
le siège de troisième rangée ne doit
pas être en contact avec les dossiers
de siège de seconde rangée.
Page 195 of 748

195
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
●Si vous installez un siège de sécurité
enfant ou grand enfant face à la route
sur le siège passager avant, reculez le
siège au maximum.
À défaut, des blessures graves, voire
mortelles, pourraient s’ensuivre en cas
de déclenchement (déploiement) des
airbags.
● Lorsque vous installez un siège de
sécurité enfant dans le siège arrière,
réglez les assises de siège voisines à
la même position (sièges de seconde
rangée) et inclinez les dossiers de
siège au même angle. Sinon, le siège
de sécurité enfant ne peut pas être
suffisamment bien attaché et l’enfant
ou les autres passagers risquent d’être
grièvement blessés, voire tués en cas
de freinage brusque, d’embardée ou
d’accident.
Même angle
Même position (sièges de seconde
rangée)
Page 196 of 748

196
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
●N’installez jamais un siège de sécurité
enfant type dos à la route sur le siège
passager avant lorsque le sélecteur de
neutralisation manuelle d’airbag est sur
“ON”. ( P. 199)
La force exercée par le déploiement
rapide de l’airbag passager avant en
cas d’accident peut blesser grièvement
l’enfant, voire le tuer.
● Le pare-soleil de pare-brise côté
passager porte une ou plusieurs
étiquette(s) indiquant qu’il est interdit
d’installer un siège de sécurité enfant
type dos à la route dans le siège du
passager avant.
La figure ci-après détaille la ou les
étiquette(s).
Page 197 of 748

197
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
● Si une réglementation particulière applicable aux sièges de sécurité enfant
est en vigueur dans le pays où vous résidez, veuillez contacter n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour installer le siège de
sécurité enfant.
● Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que
la sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La
ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de
son épaule. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre en cas de freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
● Assurez-vous que la ceinture et le pêne sont bien verrouillés et que la
ceinture n’est pas vrillée.
● Agitez le siège de sécurité enfant latéralement et d’avant en arrière pour
vérifier qu’il est correctement attaché.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
Page 198 of 748

198
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Pour arrimer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d’ancrage
Lorsque vous utilisez les points d’anc rage inférieurs, vérifiez l’absence de
tout objet gênant à proximité des points d’ancrage, et vérifiez que la ceinture
de sécurité n’est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-
vous que le siège de sécurité enfant est solidement arrimé, sinon l’enfant ou
les autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas
d’arrêt brusque, d’embardée ou d’accident.
Page 199 of 748

199
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64602K
Système de neutralisation manuelle de l’airbag
Ce système désactive l’airbag passager avant.
Ne neutralisez les airbags que lorsque vous utilisez un siège de
sécurité enfant sur le siège passager avant.
Véhicules équipés d’un système de climatisation manuel
Témoin “PASSENGER
AIRBAG”
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”: Ce
témoin indicateur s’allume
lorsque le système d’airbag est
actif (uniquement lorsque le
contacteur de démarrage
antivol est sur “ON”).
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage
“mains libres”: Ce témoin
indicateur s’allume lorsque le
système d’airbag est actif
(uniquement lorsque le bouton
de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est
en mode DÉMARRAGE).
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag
Page 200 of 748

200
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64602K
Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique
Témoin “PASSENGER
AIRBAG”
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”: Ce
témoin indicateur s’allume
lorsque le système d’airbag est
actif (uniquement lorsque le
contacteur de démarrage
antivol est sur “ON”).
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage
“mains libres”: Ce témoin
indicateur s’allume lorsque le
système d’airbag est actif
(uniquement lorsque le bouton
de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est
en mode DÉMARRAGE).
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag