TOYOTA YARIS 2014 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 151 of 512

151
3
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Funcionamento de cada componente
Espelhos retrovisores exteriores
XEspelhos de ajuste manual
Ajuste o espelho para cima, para
baixo, para dentro ou para fora,
empurrando a superfície do espe-
lho.
XEspelhos de ajuste elétrico
Para selecionar um espelho
para ajustar, pressione o inter-
ruptor.
Esquerdo
Direito
Para ajustar o espelho, pres-
sione o interruptor.
Para cima
Para a direita
Para baixo
Para a esquerda
Procedimento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4

Page 152 of 512

1523-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
XTipo manual
Empurre o espelho para trás na
direção da parte traseira do veí-
culo.
XTipo elétrico
Pressione a tecla para recolher os
espelhos.
Pressione novamente para que os
espelhos regressem à sua posição
original.
Os espelhos retrovisores exterio-
res serão recolhidos ou estendidos
automaticamente, em consonância
com o trancar ou destrancar das
portas.
■O ângulo do espelho pode ser ajustado quando (espelhos de ajuste elé-
trico)
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor está nas posições "ACC" ou "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor está no modo ACCESSORY ou IGNITION ON.
■Quando os espelhos retrovisores estão embaciados (veículos com de-
sembaciadores para os espelhos retrovisores exteriores)
Os espelhos retrovisores exteriores podem ser desembaciados usando os
desembaciadores dos espelhos. Ligue o desembaciador do vidro traseiro
para ligar os desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores.
(→P. 283, 291)
Recolher os espelhos

Page 153 of 512

1533-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
■Pontos importantes a ter em consideração durante a condução
Tenha em atenção as seguintes medidas de precaução durante a condu-
ção.
O não cumprimento das mesmas pode resultar na perda de controlo do veí-
culo e provocar um acidente, o qual poderá resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
●Não ajuste os espelhos durante a condução.
●Não conduza com os espelhos recolhidos.
●Ambos os espelhos do lado do condutor e do passageiro devem ser
estendidos e devidamente ajustados antes da condução.
■Quando um espelho estiver em movimento (ajuste elétrico)
Para evitar ferimentos pessoais e avarias do espelho, tenha cuidado para
que a sua mão não seja apanhada pelo movimento do espelho.
■Quando os desembaciadores dos espelhos estão em funcionamento
(veículos com desembaciadores para os espelhos retrovisores exterio-
res)
Não toque nas superfícies do espelho retrovisor exterior, uma vez que
estas podem ficar muito quentes e provocar queimaduras.

Page 154 of 512

1543-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos
Os vidros elétricos podem ser abertos e fechados usando os interrup-
tores.
Ao acionar o interruptor movimenta os vidros como segue:
Fecha
Fecha com um toque (apenas o
vidro do lado do condutor)
*
Abre
Abre com um toque (apenas o
vidro do lado do condutor)
*
*
: Se pressionar o interruptor na dire-
ção oposta, fará parar o vidro a
meio.
Pressione a tecla para bloquear
os interruptores dos vidros dos
passageiros.
Utilize esta tecla para evitar que as
crianças abram ou fechem aciden-
talmente os vidros dos passagei-
ros.
Procedimentos de abertura e fecho
1
2
3
4
Tecla de bloqueio dos vidros

Page 155 of 512

1553-5. Abertura e fecho dos vidros
3
Funcionamento de cada componente
■Os vidros elétricos podem ser acionados quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo ON.
■Funcionamento dos vidros elétricos depois de ter desligado o motor
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os vidros elétricos podem ser acionados durante, aproximadamente, 45
segundos mesmo depois do interruptor do motor estar na posição "ACC" ou
"LOCK". Contudo, não podem ser acionados assim que uma das portas da
frente for aberta.
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os vidros elétricos podem ser acionados durante, aproximadamente, 45
segundos mesmo depois do interruptor do motor estar no modo ACCES-
SORY ou ter sido desligado. Contudo, não podem ser acionados assim que
uma das portas da frente for aberta.
■Função de proteção antientalamento (apenas vidro do condutor)
Se um objeto ficar preso entre o vidro e o aro, o vidro para e fica ligeiramente
aberto.

Page 156 of 512

1563-5. Abertura e fecho dos vidros
■Quando os vidros elétricos não fecharem normalmente
Se a função de proteção antientalamento não estiver a funcionar correta-
mente e um vidro não puder ser fechado, efetue os seguintes procedimentos
utilizando os interruptores dos vidros elétricos na porta do condutor.
●Depois de parar o veículo, o vidro pode ser fechado pressionando o inter-
ruptor do vidro elétrico na posição de fechar com um toque, enquanto o
interruptor do motor é colocado na posição "ON" (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo ON (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
●Se, mesmo executando estes procedimentos, não for possível fechar o
vidro, reinicialize a função de proteção antientalamento, executando os
seguintes procedimentos.
Segure o interruptor do vidro elétrico na posição de fechar com um
toque. Continue a segurar o interruptor durante 6 segundos depois do
vidro estar fechado.
Segure o interruptor do vidro elétrico na posição de abrir com um toque.
Continue a segurar o interruptor durante 2 segundos depois do vidro
estar totalmente aberto.
Segure novamente o interruptor do vidro elétrico na posição fechar com
um toque. Continue a segurar o interruptor durante mais 2 segundos
depois do vidro estar fechado.
Se soltar o interruptor enquanto o vidro estiver em movimento, reinicie o pro-
cedimento desde o início.
Se mesmo depois de realizar este procedimento corretivo o vidro fechar e,
imediatamente depois, abrir ligeiramente, leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissio-
nal igualmente qualificado e equipado.
1
2
3

Page 157 of 512

1573-5. Abertura e fecho dos vidros
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos gra-
ves.
■Fechar os vidros
●O condutor é responsável pelo funcionamento de todos os vidros elétri-
cos, incluindo a utilização que é feita pelos passageiros. Para prevenir
acidentes de funcionamento, especialmente por uma criança, não permita
que as crianças nem os outros passageiros coloquem uma parte do corpo
numa posição em que este possa ficar preso quando o vidro for acionado.
Quando viajar com crianças recomenda-se a utilização do interruptor de
bloqueio dos vidros. (→P. 154)
●Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa
posição em que este possa ficar preso quando o vidro for acionado.
●Quando sair do veículo, desligue o interruptor do motor, leve a chave con-
sigo e saia do veículo juntamente com a criança. Pode ocorrer um funcio-
namento acidental, devido a um manuseamento errado, etc., que pode
provocar um acidente.
■Função de proteção antientalamento (apenas vidro do condutor)
●Nunca use uma parte do seu corpo para, intencionalmente, ativar a fun-
ção de proteção antientalamento.
●A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso no momento exato em que o vidro fecha completamente.

Page 158 of 512

1583-5. Abertura e fecho dos vidros

Page 159 of 512

159
4Condução
4-1. Antes de iniciar a condução
Condução do veículo ......... 160
Carga e bagagem .............. 171
Reboque de atrelado ......... 173
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 182
Interruptor do motor (ignição)
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 185
Caixa de velocidades
Multidrive ......................... 191
Caixa de velocidades
manual ............................. 196
Alavanca do indicador de
mudança de direção ........ 200
Travão de
estacionamento ............... 201
4-3. Funcionamento das luzes e
do limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 202
Interruptor da luz de
nevoeiro ........................... 208
Lava e limpa-para-brisas ... 210
Lava e limpa vidro traseiro 2144-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível .. 216
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Controlo da velocidade de
cruzeiro ............................ 220
Limitador de velocidade ..... 224
Sistema Stop & Start ......... 228
Sistemas de apoio à
condução ......................... 235
Sistema do filtro de
partículas diesel............... 240
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno ........................ 242

Page 160 of 512

1604-1. Antes de conduzir
Condução do veículo
→P. 182, 185
XVeículos com caixa de velocidades Multidrive
Com o pedal do travão pressionado, coloque a alavanca seletora
na posição D. (→P. 191)
Liberte o travão de estacionamento. (→P. 201)
Liberte gradualmente o pedal do travão e pressione suavemente o
pedal do acelerador para acelerar o veículo.
XVeículos com caixa de velocidades manual
Com o pedal da embraiagem pressionado, coloque a alavanca
seletora em 1. (→P. 196)
Liberte o travão de estacionamento. (→P. 201)
Liberte gradualmente o pedal da embraiagem. Ao mesmo tempo,
pressione suavemente o pedal do acelerador para acelerar o veí-
culo.
Deve ter em atenção os seguintes procedimentos para garantir
uma condução segura:
Colocar o motor em funcionamento
Condução
1
2
3
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 520 next >