TOYOTA YARIS 2014 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 171 of 512

171
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
Carga e bagagem
Tome conhecimento das seguintes informações sobre as medi-
das de precaução relativas à arrumação da bagagem, capaci-
dade e carga:
AV I S O
■Objetos que não devem ser transportados no compartimento da baga-
gem
Os seguintes objetos podem causar um incêndio se forem transportados no
compartimento da bagagem:
●Recipientes contendo gasolina
●Latas de spray
■Medidas de precaução a ter com a arrumação
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode impedir que os pedais do travão ou
do acelerador sejam pressionados corretamente, podem bloquear a visão
do condutor, ou atingir o condutor ou passageiros, provocando um aci-
dente.
●Acondicione, sempre que possível, a carga e a bagagem no comparti-
mento da bagagem.
●Não empilhe nada no compartimento da bagagem que fique mais alto do
que os encostos dos bancos.
●Não coloque carga nem bagagem dentro ou em cima dos seguintes
locais.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente ou bancos traseiros (quando há arti-
gos empilhados)
• Na cobertura da bagagem
• No painel de instrumentos
• No tablier
●Fixe todos os artigos no compartimento dos passageiros
●Quando rebater os bancos traseiros, não coloque objetos longos imedia-
tamente atrás dos bancos da frente.
●Não permita que ninguém viaje no compartimento da bagagem. Este não
foi concebido para passageiros. Os passageiros devem viajar sentados
nos bancos devidamente retidos com os cintos de segurança. Caso con-
trário poderão morrer ou sofrer ferimentos graves em caso de travagem
brusca, curva repentina ou ocorrência de um acidente.

Page 172 of 512

1724-1. Antes de conduzir
AV I S O
■Carga e sua distribuição
●Não sobrecarregue o seu veículo.
●Não distribua a carga de forma desigual.
Se a carga ficar indevidamente acondicionada, pode provocar a deteriora-
ção da direção ou do controlo de travagem, o que pode causar a morte ou
ferimentos graves.

Page 173 of 512

173
4
4-1. Antes de conduzir
Condução
Reboque de atrelado
◆Limites de Peso
Antes de rebocar um atrelado, confirme a capacidade de reboque
admissível da viatura, o seu peso bruto e a capacidade máxima
permissível no eixo e a carga da barra de reboque. (→P. 468)
◆Suporte/engate de reboque
A Toyota recomenda o uso do suporte/engate de reboque Toyota.
Contudo, pode utilizar outros produtos da mesma natureza e de
qualidade comparável.
O seu veículo foi concebido, primeiramente, como veículo de
transporte de passageiros. O facto de rebocar um atrelado terá
um efeito adverso no manuseamento, desempenho, travagem,
duração e consumo de combustível. A sua segurança e satisfa-
ção dependem do uso adequado do equipamento certo e de
hábitos cautelosos de condução. Para sua própria segurança e
dos outros ocupantes, não sobrecarregue o veículo nem o atre-
lado.
Para efetuar o reboque com segurança, tenha extrema cautela e
conduza o veículo em conformidade com as características do
atrelado e as condições de funcionamento.
As garantias da Toyota não se aplicam a danos ou avarias cau-
sados pelo reboque de um atrelado destinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente
qualificado e equipado a fim de obter mais detalhes antes de
proceder ao reboque, uma vez que, em alguns países, existem
requisitos legais adicionais.

Page 174 of 512

1744-1. Antes de conduzir
■Peso total do atrelado e carga permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
O peso do atrelado junta-
mente com a carga deve
encontrar-se dentro da capa-
cidade máxima de reboque.
Exceder este peso é peri-
goso.(→P. 468)
Quando rebocar um atrelado
recomendamos a utilização
de um engate de atrito ou
estabilizador de fricção (dis-
positivo de controlo da osci-
lação).
Carga permissível na barra de reboque
Distribua a carga do atrelado de modo a que a carga na barra de
reboque seja superior a 25 kg ou 4% da capacidade de reboque.
A carga na barra de reboque não deve exceder o peso indicado.
(→P. 468)
Pontos importantes relacionados com a carga do atrelado
1
2

Page 175 of 512

1754-1. Antes de conduzir
4
Condução
■Etiqueta de informação (etiqueta do fabricante)
XTipo A
Peso bruto do veículo
Capacidade máxima permis-
sível no eixo traseiro
XTipo B
Peso bruto do veículo
Capacidade máxima permis-
sível no eixo traseiro
■Peso bruto do veículo
XCategorias de veículos de modelo M1*
O peso total do condutor, passageiros, bagagem, engate do
reboque, e carga na barra de reboque não pode exceder o peso
bruto do veículo em mais de 100 kg. Exceder este peso é perigoso.
XCategorias de veículos de modelo N1*
O peso total do condutor, passageiros, bagagem, engate do
reboque, e carga na barra de reboque não pode exceder o peso
bruto do veículo. Exceder este peso é perigoso..
1
2
1
2

Page 176 of 512

1764-1. Antes de conduzir
■Capacidade máxima permissível no eixo traseiro
XCategorias de veículos de modelo M1*
O peso suportado pelo eixo traseiro não deve exceder a capaci-
dade máxima permissível do eixo traseiro em 15% ou mais. Exce-
der este peso é perigoso.
XCategorias de veículos de modelo N1*
O peso suportado pelo eixo traseiro não deve exceder a capaci-
dade máxima permissível do eixo traseiro. Exceder este peso é
perigoso.
Os valores da capacidade de reboque foram obtidos em testes efe-
tuados ao nível do mar. Tome atenção que a potência do motor e a
capacidade de reboque são reduzidas em altas altitudes.
*: Para distinguir a categoria do veículo, consulte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
AV I S O
■Quando o limite do peso bruto do veículo ou o limite da capacidade
máxima permissível no eixo traseiro é excedido (categoria de veículos
modelo M1
*)
O não cumprimento destas medidas de precaução pode levar a um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves.
●Aumente a pressão de enchimento dos pneus em 20.0 kPa (0.2 kgf/cm
2
ou bar, 3 psi).
●Não exceda o limite de velocidade estabelecido por lei para o reboque de
um atrelado em localidades ou 100 km/h, o que for inferior.

Page 177 of 512

1774-1. Antes de conduzir
4
Condução
434 mm
434 mm
655 mm
602 mm
468 mm
313 mm
397 mm
26.2 mm
*: Peso bruto do veículo e medida do pneu standard
Para distinguir a categoria do veículo, consulte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
Posições de instalação* para o suporte/engate do reboque e da
esfera de engate
1
2
3
4
5
6
7
8

Page 178 of 512

1784-1. Antes de conduzir
■Informação sobre os pneus
●Aumente a pressão dos pneus para 20.0 kPa (0.2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi)
superior ao valor recomendado, quando rebocar. (→P. 483)
●Aumente a pressão dos pneus do atrelado em função do peso total do atre-
lado e de acordo com os valores recomendados pelo fabricante do rebo-
que.
■Luzes do atrelado
Antes de rebocar um atrelado, certifique-se que as luzes de mudança de
direção e as luzes de stop estão a funcionar devidamente. Se fizer uma liga-
ção direta ao seu veículo, pode danificar o sistema elétrico e as luzes deixam
de funcionar devidamente.
■Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizes
novos não devem ser usados para rebocar atrelados durante os primeiros
800 km.
■Verificações de segurança antes do reboque
●Certifique-se que não excede a carga máxima para que foi concebida a
esfera do suporte/engate de reboque. Tenha em mente que o peso do
engate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Certifi-
que-se também que a carga total exercida sobre o veículo está dentro do
intervalo dos limites de peso. (→P. 174)
●Certifique-se que a carga no atrelado está segura.
●Se o trânsito atrás do atrelado não puder ser visto convenientemente com
os espelhos retrovisores normais, serão necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes espelhos nos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma visibilidade máxima da estrada atrás.
■Manutenção
●A manutenção deve ser realizada com mais frequência quando utiliza o veí-
culo para rebocar, uma vez que é colocada mais carga de peso sobre o veí-
culo em relação à condução normal.
●Reaperte todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e suporte
depois de ter circulado, aproximadamente, 1000 km com atrelado.

Page 179 of 512

1794-1. Antes de conduzir
4
Condução
O manuseamento do veículo torna-se diferente quando reboca um
atrelado. De forma a evitar um acidente, morte ou ferimentos graves,
tenha em atenção o seguinte quando rebocar:
■Verificação das ligações entre o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funcionamento da ligação entre o atre-
lado e as luzes após ter conduzido por um breve período, bem
como antes de arrancar.
■Praticar a condução com um reboque acoplado
●Treine as manobras de virar, parar e a marcha-atrás com um
reboque acoplado, praticando numa área com pouco ou nenhum
trânsito.
●Quando efetuar marcha-atrás com um atrelado acoplado, segure
a secção do volante mais perto de si e rode-o para a direita para
virar o atrelado para a esquerda, ou para a esquerda para virar o
atrelado para a direita. Rode sempre o volante um pouco de
cada vez para evitar erros de direção. Tenha alguém a orientá-lo
quando fizer marcha-atrás para diminuir o risco de acidente.
■Aumentar a distância entre veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a distância para o veículo a circular
à sua frente deve ser igual ou maior que o comprimento total do
veículo e do atrelado. Evite travagens bruscas que podem causar
derrapagem. Caso contrário pode perder o controlo do veículo. Isto
é especialmente importante quando conduz em estradas molhadas
ou escorregadias.
ATENÇÃO
■Quando o para-choques traseiro é reforçado a alumínio
Assegure-se que a peça de suporte em aço não entra em contacto direto
com a área acima mencionada.
Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto dá-se uma reação
similar a corrosão que enfraquece a referida área e que pode resultar em
danos. Aplique um inibidor de ferrugem nas peças que entram em contacto
ao fixar o suporte de aço.
Orientações

Page 180 of 512

1804-1. Antes de conduzir
■Acelerações súbitas/movimentação do volante/curvas
A execução de curvas fechadas com um atrelado pode resultar em
colisão entre o atrelado e o seu veículo. Desacelere com antece-
dência ao aproximar-se das curvas e faça-as devagar e com cui-
dado para evitar travagens bruscas.
■Pontos importantes relacionados com curvas
As rodas do atrelado ficarão mais perto do interior da curva do que
as rodas do veículo. Para compensar este facto faça as curvas
mais amplas do que normalmente.
■Pontos importantes relacionados com estabilidade
O movimento do veículo, resultante de estradas de piso irregular e
ventos fortes, afetam o seu manuseamento. O veículo pode tam-
bém ser abalado pela passagem de autocarros ou grandes cami-
ões. Verifique frequentemente a parte traseira quando se desloca
ao lado de tais veículos. Se se verificar alguma oscilação, comece
imediatamente a desacelerar suavemente aplicando lentamente os
travões. Mantenha sempre o veículo direito em frente enquanto
trava.
■Ao efetuar ultrapassagens
Tenha sempre em consideração o comprimento do seu veículo e
do atrelado e assegure-se que a distância entre veículos é sufici-
ente antes de efetuar mudanças de faixa.
■Informações referentes à caixa de velocidades
XMultidrive
Para manter a eficiência de travagem com o motor e o desempe-
nho do sistema de carga, quando usar a travagem com o motor,
não use a caixa de velocidades em D mas sim em M e selecione a
4.ª velocidade, ou inferior. (→P. 191)
XCaixa de velocidades manual:
Para manter a eficiência da travagem com o motor, quando a utili-
zar, não deixe a caixa de velocidades nas posições 5.ª ou 6.ª (veí-
culos com caixa manual de 6 velocidades). (→P. 196)

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 520 next >