TOYOTA YARIS 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Page 41 of 632
39
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-2. Ceintures de sécurité
1
Équipement sécuritaire essentiel
Rallonge de ceinture de sécurité
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera conçue pour une certaine
personne, pour un véhicule et un siège en particulier. Même si cette
rallonge peut s’attacher à d’autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le passager lors d’une collision.
Lors de la commande de la rallonge de ceinture de sécurité, ne com-
mander qu’une longueur qui permette de boucler la ceinture correcte-
ment.
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre concessionnaire
To y o t a .
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, enlever la rallonge de ceinture de sécurité et
l’entreposer dans le véhicule. Si la rallonge de ceinture de sécurité est lais-
sée connectée, cela peut endommager la rallonge de ceinture de sécurité car
elle ne se rétractera pas avec le reste de la ceinture de sécurité et pourra
aisément tomber hors de la portière lorsqu’elle n’est pas utilisée, et être
endommagée. En outre, le voyant de ceinture de sécurité ne s’allumera pas
et ne fonctionnera pas correctement.
Si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, même
lorsqu’elle est tirée au maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais chez votre concession-
naire Toyota.
AVERTISSEMENT
■ N’utiliser une rallonge de ceinture de sécurité que quand cela est abso-
lument nécessaire
Le fait d’utiliser une rallonge de ceinture de sécurité lorsque cela n’est pas
nécessaire est dangereux. La ceinture de sécurité sera trop longue et ne
s’ajustera pas correctement. En cas d’accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate et l’on risque de graves blessures.
N’utiliser la rallonge de ceinture de sécurité que si elle est nécessaire pour
boucler la ceinture de sécurité correctement.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 39 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 42 of 632
40
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-2. Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
■ Ne pas utiliser de rallonge de ceinture de sécurité inadéquate
Le fait d’utiliser une rallonge de ceinture de sécurité conçue pour une autre
personne ou un autre véhicule ou siège est dangereux. En cas d’accident,
la ceinture de sécurité ne fournira pas une protection adéquate et l’on ris-
que de graves blessures. N’utiliser qu’une rallonge de ceinture de sécurité
conçue pour soi et sur le véhicule et le siège pour lesquels elle a été con-
çue. NE JAMAIS utiliser la rallonge de ceinture de sécurité sur un autre
véhicule ou siège. En cas de vente du véhicule Toyota, ne pas laisser la ral-
longe de ceinture de sécurité dans le véhicule. Elle peut être utilisée acci-
dentellement par le nouveau propriétaire du véhicule. Une fois la rallonge
de ceinture de sécurité retirée, la mettre au rebut. Ne jamais réutiliser la ral-
longe de ceinture de sécurité dans un autre véhicule.
■ Ne pas utiliser une rallonge trop longue
Utiliser une rallonge trop longue est dangereux. La ceinture de sécurité ne
s’ajustera pas correctement. En cas d’accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate et l’on risque de graves blessures. Ne
pas utiliser la rallonge ni choisir une rallonge plus courte si la distance entre
la boucle de la rallonge et le centre du corps de l’utilisateur est inférieure à 6
po. (150 mm).
■ Ne pas laisser de rallonge de ceinture de sécurité connectée à la bou-
cle
Il est dangereux de laisser une rallonge de ceinture de sécurité connectée à
la boucle sans utiliser la ceinture de sécurité. Lorsque la rallonge de cein-
ture de sécurité est connectée à la boucle de la ceinture de sécurité du con-
ducteur (ou à la boucle de la ceinture de sécurité du passager avant), le
système de coussin d’air SRS du conducteur (ou du passager avant) déter-
minera que le conducteur (ou le passager avant) a attaché sa ceinture de
sécurité, même si le conducteur (ou le passager avant) ne l’a pas attachée.
Ceci pourrait faire que le coussin d’air du conducteur (ou du passager
avant) ne soit pas activé correctement, et des blessures graves ou mortel-
les risqueraient de s’ensuivre en cas de collision. Toujours attacher sa cein-
ture de sécurité avec la rallonge de ceinture de sécurité.
■ Ne pas utiliser la rallonge de ceinture de sécurité lorsqu’on installe un
dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant ou
arrière
Il est dangereux d’utiliser une rallonge de ceinture de sécurité pour attacher
un dispositif de sécurité pour enfants sur n’importe quel siège. Toujours
bien suivre les instructions d’installation du fabricant du dispositif de sécu-
rité pour enfants, et ne jamais utiliser une rallonge de ceinture de sécurité.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 40 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 43 of 632
41
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-3. Dispositifs de sécurité pour enfants
1
Équipement sécuritaire essentiel
Précautions concer nant les dispositifs de
sécurité pour enfants
Quelque soit le type de dispositif de sécurité pour enfants adapté,
s’assurer d’en choisir un qui sera approprié à l’âge et la taille de
l’enfant, respecter toutes les lois nationales et provinciales et suivre
les instructions accompagnant le dispositif de sécurité pour enfants
en question.
Si un enfant est trop grand pour le dispositif de sécurité pour enfants,
il devrait s’asseoir sur le siège arrière et utiliser la ceinture de sécurité
ventrale et le baudrier. Si la portion baudrier de la ceinture passe sur
le cou ou le visage de l’enfant, le déplacer vers le centre du véhicule
pour les sièges près des portières et près de la boucle à droite si
l’enfant est assis sur le siège du centre.
Les statistiques confirment que le siège arrière est l’endroit le plus
sécuritaire pour tous les enfants jusqu’à 12 ans, surtout si le véhicule
est équipé d’un système de retenue supplémentaire (coussins d’air).
Un dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l’arrière du véhi-
cule ne doit JAMAIS être utilisé sur le siège avant avec le système de
coussin d’air activé. Le siège du passager avant est l’endroit le moins
recommandé pour tout autre type de dispositif de sécurité pour
enfants.
Toyota recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de
sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s’y
asseoir.
Aux États-Unis et au Canada, la loi impose l’utilisation de dispo-
sitifs de sécurité pour les enfants.
Consulter la réglementation locale, provinciale et fédérale pour
les normes spécifiques sur la sécurité des enfants prenant place
dans un véhicule.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 41 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 44 of 632
42
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-3. Dispositifs de sécurité pour enfants
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement
du coussin d’air du passager avant, le capteur de classification de
l’occupant du siège du passager avant fonctionne de pair avec le sys-
tème de retenue supplémentaire. Ce système désactive les coussins
d’air avant et latéraux ainsi que le dispositif de prétension de ceinture
de sécurité du passager avant quand le témoin de désactivation du
coussin d’air du passager avant s’allume.
Lorsqu’un bébé ou jeune enfant prend place sur le siège du passager
avant, le système désactive les coussins d’air avant et latéral côté
passager avant et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité
du passager avant, il faut donc s’assurer que le témoin de désactiva-
tion du coussin d’air du passager avant s’allume.
Même si le coussin d’air côté passager avant est désactivé, Toyota
recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et
que tout dispositif de sécurité pour enfants soit correctement fixé sur
les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire pour les
enfants.
Pour plus de détails, se référer au “Capteur de classification de l’occu-
pant du siège passager avant” (→P. 83).
Ce véhicule Toyota est équipé d’ancrages inférieurs LATCH pour la fixation
de dispositifs de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus,
sur le siège arrière. Lors de l’utilisation de ces ancrages pour fixer un disposi-
tif de sécurité pour enfants, se référer à “Utilisation des ancrages inférieurs
LATCH” ( →P. 59).
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 42 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 45 of 632
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
431-3. Dispositifs de sécurité pour enfants
1
Équipement sécuritaire essentiel
AVERTISSEMENT
■ Utiliser le dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte
Pour une protection adéquate en cas d’accident ou d’arrêt brusque, l’enfant
doit être correctement attaché à l’aide de la ceinture de sécurité ou d’un dis-
positif de sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l’enfant
peut subir de graves blessures ou même la mort.
■ Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le dispositif de
sécurité pour enfants attaché
Un dispositif de sécurité pour enfants qui n’est pas fixé est dangereux. En
cas d’arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de gra-
ves blessures ou la mort de l’enfant ou des autres passagers. S’assurer
que tout dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les
instructions du fabricant du disposit if de sécurité pour enfants. Lorsqu’il
n’est pas utilisé, le retirer du véhicule ou l’attacher à l’aide d’une ceinture de
sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les disposi-
tifs de sécurité pour enfants de type LATCH et les sangles d’ancrage cor-
respondantes.
■ Toujours bien attacher un enfant dans un dispositif de sécurité pour
enfants adéquat
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mou-
vement est extrêmement dangereux. Peu importe la force d’une personne,
il ou elle ne pourra pas retenir l’enfant en cas d’arrêt brusque ou de collision
et cela peut causer de graves blessures ou la mort de l’enfant ou des autres
passagers. Même en cas d’accident modéré, l’enfant peut subir les forces
du coussin d’air qui peuvent causer de graves blessures ou la mort de
l’enfant, ou l’enfant peut être projeté contre un adulte, ce qui pourrait bles-
ser à la fois l’enfant et l’adulte.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 43 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 46 of 632
44
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-3. Dispositifs de sécurité pour enfants
AVERTISSEMENT
■ Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d’air qui risque
de se déployer, un dispositif de sécurité pour enfants faisant face à
l’arrière du véhicule
■ Ne pas installer un dispositif de sécurité pour enfants faisant face à
l’avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c’est absolu-
ment inévitable
Les dispositifs de sécurité faisant face à
l’arrière du véhicule installés sur le siège
avant sont en fait particulièrement dan-
gereux, même si vous êtes convaincu
qu’un coussin d’air de passager avant ne
se déploiera pas parce que le témoin de
désactivation de coussin d’air du passa-
ger avant est allumé. Le dispositif de
sécurité peut être cogné par le coussin
qui se déploie et poussé violemment vers
l’arrière causant de graves blessures ou
la mort à l’enfant.
Les véhicules avec un coussin d’air côté
passager avant ont une étiquette d’aver-
tissement attachée comme illustré ci-
dessous.
L’étiquette avertit contre l’utilisation de
dispositifs de sécurité pour enfants fai-
sant face à l’arrière sur le siège du pas-
sager avant en tout temps.
En cas de collision, la force d’un coussin
d’air qui se déploie risquerait de blesser
gravement ou mortellement l’enfant. S’il
est inévitable d’installer un dispositif de
sécurité pour enfants faisant face à
l’avant du véhicule sur le siège du passa-
ger avant, déplacer le siège du passager
avant le plus possible vers l’arrière.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 44 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 47 of 632
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
451-3. Dispositifs de sécurité pour enfants
1
Équipement sécuritaire essentiel
AVERTISSEMENT
■ Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant
dans un dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du pas-
sager avant
Le véhicule est équipé d’un capteur de classification de l’occupant du siège
passager avant. Même avec un capteur de classification de l’occupant du
siège passager avant, si vous devez utiliser le siège du passager avant
pour y faire asseoir un enfant, le fait d’utiliser un dispositif de sécurité pour
enfants sur le siège du passager avant dans les conditions suivantes aug-
mente le danger du déploiement du coussin d’air côté passager avant, ce
qui présente un risque sérieux de blessures graves ou mortelles à l’enfant.
●Le témoin de désactivation du coussin d’air du passager avant ne s’allume
pas quand on installe un enfant dans le dispositif de sécurité pour enfants.
● Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l’enfant dans
le dispositif de sécurité pour enfants.
● Un passager arrière ou des bagages pouss ent ou tirent le dossier du siège
du passager avant.
● Des bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou
accrochés sur l’appuie-tête.
● Le siège est lavé.
● Des liquides ont été renversés sur le siège.
● Le siège du passager avant est déplacé vers l’arrière, faisant pression
contre des bagages ou autres articles placés derrière.
● Le dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.
● Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager
avant et le siège du conducteur.
● Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager avant.
● Un appareil électrique additionnel, tel qu’un chauffage de siège est installé
à la surface du siège du passager avant.
Les positions désignées avec ceintures de sécurité sur les sièges arrière
sont les endroits les plus sécuritaires pour des enfants. S’assurer de tou-
jours utiliser des ceintures de sécurité et des dispositifs de sécurité pour
enfants.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 45 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 48 of 632
46
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-3. Dispositifs de sécurité pour enfants
AVERTISSEMENT
■ Ne pas laisser un enfant ou un autre passager se pencher par la vitre
latérale ou s’appuyer contre celle-c i dans un véhicule équipé de cous-
sins d’air latéraux et rideaux de sécurité gonflables
Il est dangereux de laisser une personne se pencher par la vitre latérale ou
s’appuyer contre celle-ci, contre la partie du tableau de bord située à l’avant
du passager avant, contre les montants des vitres avant et arrière, ainsi que
contre les deux côtés du bord du toit où les coussins d’air latéraux et
rideaux de sécurité gonflables se gonflen t, même si un dispositif de sécurité
pour enfants est en place. L’impact du gonflement du coussin d’air latéral ou
d’un rideau de sécurité peut causer des blessures graves ou la mort d’un
enfant mal positionné. De plus, le fait de se pencher sur ou contre la por-
tière avant peut bloquer le déploiement des coussins d’air latéraux et des
rideaux de sécurité et éliminer les avantages de la protection supplémen-
taire. Avec le coussin d’air avant et le coussin d’air latéral qui se déploie du
siège avant, le siège arrière est le meilleur endroit pour des enfants qui ris-
quent de s’endormir. Veiller à ne pas laisser un enfant se pencher sur ou
contre la vitre latérale, même s’il est attaché dans un dispositif de sécurité
pour enfants.
■ Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d’une
personne à la fois
L’utilisation d’une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois est
dangereuse. Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas
distribuer correctement les forces d’un impact et les deux passagers ris-
quent d’être écrasés l’un contre l’autre et gravement blessés ou tués. Ne
jamais utiliser une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois et
veiller toujours à ce que chaque occupant ait bien attaché sa ceinture.
■ Pour éviter les brûlures
Une ceinture de sécurité ou un dispositif de sécurité pour enfants peut
devenir très chaud dans un véhicule fermé lorsqu’il fait chaud. Pour éviter
de se brûler ou de brûler l’enfant, les vérifier avant de les toucher ou que
l’enfant les touche.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 46 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 49 of 632
47
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-3. Dispositifs de sécurité pour enfants
1
Équipement sécuritaire essentiel
Installation de système de dispositif de
sécurité pour enfants
Dans ce manuel du propriétaire, les instructions pour les dispositifs de
sécurité pour enfants sont fournies pour les trois types les plus com-
muns de ces systèmes : dispositif de sécurité pour bébés, dispositif
de sécurité pour jeunes enfants et siège d’appoint.
Types de dispositifs de sécurité pour enfants
XDispositif de sécurité pour
bébés XDispositif de sécurité pour jeu-
nes enfants
Un dispositif de sécurité pour
bébés offre un système de rete-
nue où la tête, le cou et le dos de
l’enfant sont calés contre la sur-
face du siège. Un dispositif de sécurité pour
jeunes enfants retient le corps
d’un enfant à l’aide de harnais.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 47 Monday, June 8, 2015 2:47 PM
Page 50 of 632
48
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1-3. Dispositifs de sécurité pour enfants
●La position d’installation est déterminée par le type de dispositif de sécurité
pour enfants. S’assurer de lire attentivement les instructions du fabricant et
ce manuel du propriétaire.
● En raison des variations dans la conception des systèmes de dispositifs de
sécurité pour enfants, les sièges de véhicule et les ceintures de sécurité,
tous les systèmes de dispositifs de sécurité pour enfants ne s’adaptent pas
à toutes les positions des sièges. Avant d’acheter un dispositif de sécurité
pour enfants, il faut le tester dans la ou les positions des sièges du véhicule
spécifique où il sera utilisé. Si un dispositif de sécurité pour enfants précé-
demment acheté ne s’adapte pas, vous devrez peut-être en racheter un
autre plus adapté.
XSiège d’appoint
Un siège d’appoint est un acces-
soire de retenue pour enfants
conçu pour améliorer l’adaptation
du système de ceinture de sécu-
rité autour du corps de l’enfant.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 48 Monday, June 8, 2015 2:47 PM