TOYOTA YARIS 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 111 of 592

111
2
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
ver la pantalla de visualización frontal y la imagen puede parecer un poco oscura. Ajuste la luminosidad de la pantalla de visua-
lización frontal o quítese las gafas de sol.
■Visualizador de nombres de calles (vehículos con sistema de navegación)
Solo se mostrarán los nombres de calles que estén incluidos en los datos del mapa.
Seleccione en el visualizador de
información múltiple ( →P.442) y des-
pués “HUD principal”.
■Activación/desactivación de la
pantalla de visualización frontal
Pulse el botón en los interruptores
de control de los contadores para acti-
var/desactivar la pantalla de visualiza-
ción frontal.
■Modificación de los parámetros
de la pantalla de visualización
frontal
Mantenga pulsado el botón en los
interruptores de control de los contado-
res para cambiar los siguientes pará-
metros:
z Brillo y posición vertical de la panta-
lla de visualización frontal
Seleccione para ajustar el brillo o la posición
vertical de la pantalla de visualización fron-
tal.
z Contenido visualizado
Seleccione para elegir el tipo de contenido visualizado:
ADVERTENCIA
■Al usar la pantalla de visualización frontal
●Compruebe que la posición y la lumino-sidad de la imagen de la pantalla de
visualización frontal no impidan una conducción segura. Un ajuste incorrecto de la posición o de la luminosidad de la
imagen puede obstaculizar la visión del conductor y provocar un accidente que cause lesiones grav es o incluso la
muerte.
●No mire continuamente la pantalla de visualización frontal mientras conduce,
ya que ello podría impedirle ver a tiempo los objetos, peatones, etc., delante del vehículo.
AV I S O
■Proyector de la pantalla de visualiza-ción frontal
●No deje bebidas cerca del proyector de
la pantalla de visualización frontal. Si el proyector se moja, puede haber fallos eléctricos.
●No coloque ningún objeto ni aplique adhesivos sobre el proyector de la pan-
talla de visualización frontal. Si lo hace, podría interrumpir las indica-ciones de la pantalla de visualización
frontal.
●No toque el interior del proyector de la pantalla de visualización frontal ni intro-
duzca objetos con bordes afilados o similares en el proyector.Si lo hace, podría provocar fallos mecá-
nicos.
Uso de la pantalla de visualiza-
ción frontal

Page 112 of 592

112
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
2-1. Conjunto de instrumentos
• Sin contenido
• Indicador de conducción ecológica (si está disponible)
• Tacómetro
z Seleccione para activar/desactivar
los siguientes elementos:
• Orientaciones de ruta hasta el destino (si está disponible)
• Visualizador del sistema de asistencia a la conducción (si está disponible)
• Brújula (pantalla de visualización frontal)
(si está disponible)
• Estado de funcionamiento del sistema de audio (si está disponible)
z Ángulo de visualización
Seleccione para ajustar el ángulo de la pan-
talla de visualización frontal.
■Activación/desactivación de la pantalla
de visualización frontal
Si la pantalla de visualización frontal está deshabilitada, se mantendrá apagada cuando se apague y se vuelva a encender el
interruptor del motor.
■Brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla de visualización frontal
se puede ajustar en el menú del visuali-
zador de información múltiple. También se
ajusta automáticamente de acuerdo con la
iluminación del entorno.
■Visualizador del estado del sis-
tema de asistencia a la conduc-
ción
Muestra el estado de funcionamiento
de los siguientes sistemas:
z Control de crucero con radar diná-
mico (si está disponible) ( →P.222)
z LTA (asistente de seguimiento de
carril) (si está instalado) ( →P.211)
El contenido mostrado en la pantalla de
visualización frontal puede diferir del que se
muestra en el visualizador de información
múltiple. Para obtener más información,
consulte la explicación de cada sistema.
■Área de visualización vinculada al
sistema de navegación (si está
disponible)
Muestra los siguientes elementos que
están vinculados al sistema de navega-
ción:
z Nombre de la calle
z Orientaciones de ruta hasta el des-
tino
z Brújula (pantalla de visualización
frontal)
ADVERTENCIA
■Precauciones al cambiar la configu- ración de la pantalla de visualización
frontal
Si el motor está en marcha mientras se configura el visualizador, asegúrese de que el vehículo esté estacionado en un
lugar con ventilación adecuada. En un espacio cerrado como, por ejemplo, un garaje, los gases de escape, que contie-
nen monóxido de carbono (CO) nocivo, pueden acumularse y entrar en el vehí-culo. Esto puede conllevar un riesgo grave
para la salud o incluso peligro de muerte.
AV I S O
■Al cambiar la configuración de la
pantalla de visualización frontal
Para evitar que la batería se descargue, asegúrese de que el motor esté en mar-cha mientras cambia la configuración de la
pantalla de visualización frontal.
Área de visualización del
estado del sistema de asisten-
cia a la conducción/visualiza-
ción vinculada al sistema de
navegación

Page 113 of 592

113
2
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Cuando sea necesario, se mostrarán
visualizadores emergentes para los
siguientes sistemas:
■Sistemas de asistencia a la con-
ducción
Muestra un mensaje de adverten-
cia/recomendación/orientación o el
estado de funcionamiento del sistema
correspondiente.
zPCS (sistema de precolisión) (si
está instalado) (→P.201)
zLTA (asistente de seguimiento de
carril) (si está instalado) (→P.211)
zPKSB (Sistema de frenos de asis-
tencia al aparcamiento) (si está dis-
ponible) (→P.262)
zSistema de priorización del freno
(→P.151)
zControl de arranque (si está disponi-
ble) (→P.152)
El contenido mostrado en la pantalla de
visualización frontal puede diferir del que se
muestra en el visualizador de información
múltiple. Para obtener más información,
consulte la explicación de cada sistema.
■Icono
Se muestra cuando aparece un men-
saje de advertencia en el visualizador
de información múltiple. (→P.394)
■Mensaje de advertencia
Cuando es necesario, se muestran
algunos mensajes de advertencia de
acuerdo con ciertas condiciones.
El contenido mostrado en la pantalla de
visualización frontal puede diferir del que se
muestra en el visualizador de información
múltiple.
■Estado de funcionamiento del sis-
tema de audio (si está disponible)
Se muestra cuando se acciona un inte-
rruptor del control remoto del sistema
de audio en el volante.
■Estado del sistema de manos
libres (si está disponible)
Se muestra cuando se acciona el sis-
tema de manos libres.
■Cuando aparece un visualizador emer-
gente
Cuando aparece un visualizador emergente,
deja de mostrarse el visualizador actual. Este
volverá a mostrarse cuando desaparezca el
visualizador emergente.
■Ta c ó m e t r o
Muestra la velocidad del motor en revo-
luciones por minuto.
■Indicador de conducción ecoló-
gica (si está disponible)
Visualizador de zona del indicador
de conducción ecológica
Relación de conducción ecológica
basada en la aceleración
Visualizador emergente
Tacómetro/Indicador de con-
ducción ecológica (si está dis-
ponible)/Visualizador de la
temperatura exterior

Page 114 of 592

114
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Zona de conducción ecológica
El contenido que se muestra coincide con el
del visualizador de información múltiple
(indicador de conducción ecológica). Si
desea información detallada, consulte la
P.100, 105.
■Visualizador de la temperatura
exterior
Se muestra cuando el interruptor del
motor está encendido o cuando se ilu-
mina el indicador de baja temperatura
exterior.
■Visualizador de la temperatura exterior
●Cuando la temperatura ambiente sea de
unos 3°C (37°F) o menos, el indicador de
baja temperatura exterior parpadeará
durante aproximadamente 10 segundos y
el visualizador de la temperatura exterior
se apagará. En este caso, el visualizador
volverá a mostrarse cuando la temperatura
exterior sea de aproximadamente 5°C
(41°F) o más.
●En las siguientes situaciones, es posible
que no se visualice correctamente la tem-
peratura exterior o que el visualizador
tarde más de lo normal en cambiar:
• Cuando el vehículo se detiene o avanza a
velocidad reducida (menos de 25 km/h [16
mph])
• Si la temperatura exterior cambia de forma
súbita (al entrar o salir de un garaje, túnel,
etc.)
●Cuando se muestra “--” o “E”, es posible
que el sistema presente un funcionamiento
incorrecto. Lleve su vehículo a un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
*: Si está disponible
■Información del viaje
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se visualiza una pantalla que no sea “Info.
trayecto”, seleccione “Info. trayecto”.
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Consumo actual de combustible
Puesta a cero de los datos de con-
sumo
Velocidad media del vehículo desde
que se ha arrancado el motor.
Tiempo transcurrido desde que el
motor ha arrancado.
Autonomía de combustible
Información sobre el con-
sumo de combustible
*
En la pantalla del sistema de audio
puede visualizarse la información
sobre el consumo de combustible.
Consumo

Page 115 of 592

115
2
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
El consumo medio de combustible
correspondiente a los últimos 15 minu-
tos se divide por colores de acuerdo
con los consumos medios anteriores y
los consumos medios obtenidos desde
la última vez que se encendió el inte-
rruptor del motor. Utilice el consumo
medio de combustible que aparece en
pantalla como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y puede no
coincidir totalmente con las condiciones rea-
les.
■Historial
1Pulse el botón “MENU”.
2Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se visualiza una pantalla que no sea “His-
torial”, seleccione “Historial”.
Mejor consumo de combustible
registrado
Último consumo de combustible
Anterior consumo de combustible
registrado
Actualización de los datos de con-
sumo de combustible más recientes
Puesta a cero de los datos del his-
torial
El historial de consumo medio de com-bustible se divide, por colores, en pro-
medios anteriores y el consumo medio
de combustible desde la última actuali-
zación. Utilice el consumo medio de
combustible que aparece en pantalla
como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y puede no
coincidir totalmente con las condiciones rea-
les.
■Actualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible
seleccionando “Recortar” para medir nueva-
mente el consumo de combustible actual.
■Puesta a cero de los datos
Los datos de consumo de combustible pue-
den borrarse seleccionando “Borrar”.
■Autonomía de combustible
Muestra la distancia máxima estimada de
conducción con la cantidad restante de com-
bustible.
Esta distancia se calcula en función del con-
sumo medio de combustible.
Como resultado, la distancia real de conduc-
ción puede variar con respecto al valor mos-
trado.

Page 116 of 592

116
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
2-1. Conjunto de instrumentos

Page 117 of 592

3
117
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
3
Antes de conducir
Antes de conducir
3-1. Información sobre llaves
Llaves .................................... 118
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales.................... 122
Portón trasero ........................ 126
Sistema de llave inteligente ... 129
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 134
Asientos traseros ................... 135
Apoyacabezas ....................... 137
3-4. Ajuste del volante y los retrovi-
sores
Volante................................... 140
Espejo retrovisor interior........ 141
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 142
3-5. Apertura y cierre de las venta-
nas
Ventanillas automáticas ......... 145

Page 118 of 592

118
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
3-1. Información sobre llaves
3-1.In formación sobre llav es
Con el vehículo se proporcionan las
siguientes llaves.
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
Llave (con función de control
remoto inalámbrico)
Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico (→P.120)
Llave (sin función de control remoto
inalámbrico)
Placa del número de la llave
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
Llaves electrónicas
• Accionamiento del sistema de llave inteli-gente (→P.129)
• Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico (→P.120)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave con función
de control remoto inalámbrico en un avión,
asegúrese de no pulsar ninguno de los boto-
nes de dicha llave mientras se encuentre
dentro de la cabina del avión. Si lleva la llave
en el bolso o en un lugar parecido, asegú-
rese de que no se pulsen accidentalmente
los botones. Si se pulsa un botón, es posible
que la llave emita ondas radioeléctricas que
pueden interferir en el funcionamiento del
avión.
■Descarga de la pila de la llave (vehícu-
los sin sistema de llave inteligente)
●La duración habitual de una pila es de 1 a
2 años.
●La pila se agotará aunque no se utilice la
llave. Los síntomas siguientes indican que
la pila de la llave podría estar agotada.
Cambie la pila cuando sea necesario.
(→P.360)
• El control remoto inalámbrico no funciona.
• El área de detección se vuelve más
pequeña.
■Descarga de la pila de la llave (vehícu-
los con sistema de llave inteligente)
●La duración habitual de una pila es de 1 a
2 años.
●Si el nivel de la pila es bajo, sonará una
alarma en el habitáculo y aparecerá un
mensaje en el visualizador de información
múltiple cuando el motor se detenga.
●Cuando no tenga previsto utilizar la llave
electrónica durante un tiempo prolongado,
póngala en el modo de ahorro de pila para
minimizar la descarga de la pila. (→P.130)
●Puesto que la llave electrónica siempre
recibe ondas radioeléctricas, la pila se
agotará aunque no se utilice la llave elec-
trónica. Los síntomas siguientes indican
Llaves
Las llaves

Page 119 of 592

119
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
que la pila de la llave electrónica podría estar agotada. Cambie la pila cuando sea necesario. ( →P.360)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funciona.• El área de detección se vuelve más
pequeña. • El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro serio, no deje la llave electrónica dentro de 1 m (3 pies) de
los siguientes aparatos eléctricos que pro- ducen un campo magnético:• Televisores
• Ordenadores personales • Teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o teléfonos inalámbricos que se estén recargando• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción
●Si la llave electrónica está cerca del vehí-
culo durante más tiempo del necesario, aunque no se utilice el sistema de llave inteligente, la pila de la llave podría ago-
tarse antes de lo normal.
■Sustitución de la pila
→ P.360
■Si aparece “Nueva llave registrada. Contacte con el concesionario para más info.” en el visualizador de infor-
mación múltiple (vehículos con sistema de llave inteligente)
Este mensaje se visualizará cada vez que se abra la puerta del conductor cuando las puer-
tas se desbloquean desde el exterior, durante aproximadamente 10 días después de haber registrado una nueva llave electró-
nica. Si se visualiza este mensaje pero usted no ha registrado una nueva llave electrónica,
solicite en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable que verifiquen si se ha
registrado una llave electrónica desconocida (distinta de las que usted posee).
■Si se utiliza una llave incorrecta
El bombín de la llave gira libremente, aislado del mecanismo interno.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
●No deje caer las llaves ni las someta a
golpes fuertes o las doble.
●No exponga las llaves a altas tempera- turas durante períodos prolongados de
tiempo.
●No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc.
●Vehículos con sistema de llave inteli-gente: No adhiera materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni las coloque
cerca de estos materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera una pegatina ni ningún otro
objeto a la superficie de la llave.
●Vehículos con sistema de llave inteli- gente: No coloque las llaves cerca de
objetos que produzcan campos magné- ticos, como televisores, sistema de audio, cocinas de inducción o equipos
médicos eléctricos, como equipos de terapia de baja frecuencia.
■Al llevar la llave electrónica encima
(vehículos con sistema de llave inte- ligente)
Mantenga la llave electrónica alejada a
una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por los
aparatos eléctricos que se encuentren a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden provocar interferencias con la
llave y hacer que no funcione correcta- mente.
■Si se avería el sistema de llave inteli-
gente o hay algún otro problema rela- cionado con la llave (vehículos con sistema de llave inteligente)
→ P.418
■Si se pierde la llave electrónica de un vehículo (vehículos con sistema de llave inteligente)
→ P.417

Page 120 of 592

120
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
3-1. Información sobre llaves
Las llaves están provistas del siguiente
control remoto inalámbrico:
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
Bloquea las puertas (→P.122)
Cierra las ventanillas
* (→P.122)
Desbloquea las puertas (→P.122)
Abre las ventanillas
* (→P.122)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
Bloquea las puertas (→P.122)
Cierra las ventanillas
* (→P.122)
Desbloquea las puertas (→P.122)
Abre las ventanillas
* (→P.122)
*: Para personalizar esta configuración, acuda a un concesionario Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota auto-
rizado o cualquier taller fiable.
■Condiciones que afectan al funciona-
miento del control remoto inalámbrico
(vehículos sin sistema de llave inteli-
gente)
Puede que las funciones de entrada y control
remoto inalámbrico no operen con normali-
dad en las siguientes situaciones:
●Si se agota la pila de la llave inalámbrica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica,
gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que
genere ondas radioeléctricas potentes o
ruido eléctrico
●Cuando lleve una radio portátil, un teléfono
móvil u otros dispositivos de comunicación
inalámbricos
●Cuando la llave inalámbrica esté cubierta
por un objeto metálico o en contacto con
éste
●Cuando se utiliza otra llave inalámbrica
(que emite ondas radioeléctricas) cerca
del vehículo
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto con-
tenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
■Condiciones que afectan al funciona-
miento del sistema de llave inteligente o
del control remoto inalámbrico (vehícu-
los con sistema de llave inteligente)
→P.131
Control remoto inalámbrico

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 600 next >