TOYOTA YARIS 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 341 of 592
341
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
5Alinee el soporte de la batería con el agujero para el tornillo, y apriete el torni-llo.
15,4 N•m (1,6 kgf•m, 11,4 lbf•pie)
■Montaje del soporte de la batería (bate- ría de tamaño LN2)
1 Coloque la batería en la bandeja y des-
plácela hacia la parte interior trasera del vehículo.
2 Oriente hacia arriba el extremo del soporte de la batería.
3 Baje el soporte hasta que haga contacto con la bandeja de la batería.
4 Tire del soporte de la batería hacia ade- lante e introdúzcalo en el agujero de montaje que se encuentra en la bandeja
de la batería. ( →P.341)
5 Alinee el soporte de la batería con el
agujero para el tornillo, y apriete el torni- llo.
15,4 N•m (1,6 kgf•m, 11,4 lbf•pie)
■Tamaño de la batería
El agujero para insertar el soporte de la bate- ría puede variar en función del tamaño de la batería.
Si la batería es de tamaño LN1, inserte el
soporte de la batería en el agujero ; si es
de tamaño LN2, insértelo en el agujero .
Page 342 of 592
342
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Batería de tamaño LN1
Batería de tamaño LN2
Si el nivel de líquido del lavador se
encuentra en “1/2”, añada líquido.
ADVERTENCIA
■Productos químicos de la batería
La batería contiene ácido sulfúrico, una sustancia venenosa y corrosiva, y puede
producir gas hidrógeno, que es inflamable y explosivo. Para r educir el riesgo de lesiones graves o mortales, tome las
siguientes precauciones al trabajar con la batería o cerca de ella:
●No provoque chispas tocando los termi-
nales de la batería con herramientas.
●No fume ni encienda cerillas cerca de la batería.
●Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
●No inhale ni ingiera nunca electrólito.
●Lleve siempre gafas de seguridad al tra-bajar cerca de la batería.
●Mantenga a los niños alejados de la
batería.
■Dónde recargar la batería con total seguridad
Recargue siempre la batería en una zona
al aire libre. No recargue la batería en un garaje o espacio cerrado donde no haya suficiente ventilación.
■Medidas de emergencia relacionadas con el electrólito
●Si le entra electrólito en los ojos
Lávese los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite asisten-cia médica de forma inmediata. Si es
posible, siga aplicando agua con una esponja o un paño mientras se dirige al centro médico más cercano.
●Si le salpica electrólito en la pielLave abundantemente la zona afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite
asistencia médica de forma inmediata.
●Si le salpica electrólito en la ropa Este puede empapar la ropa y entrar en
contacto con la piel. Quítese la ropa inmediatamente y, si fuera necesario, siga el procedimiento indicado anterior-
mente.
●Si ingiere electrólito accidentalmente Beba agua o leche en abundancia.
Acuda a un centro médico de urgencias inmediatamente.
■Al desconectar la batería
No desconecte el borne negativo (-) en el
lado de la carrocería. El terminal negativo (-) desconectado puede entrar en contacto con el terminal positivo (+), lo que puede
causar un cortocircuit o y provocar lesiones graves o incluso la muerte.
AV I S O
■Al recargar la batería
No recargue nunca la batería con el motor
en marcha. Compruebe asimismo que todos los accesorios estén desconecta-dos.
Adición de líquido del lavador
Page 343 of 592
343
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Revise que se observen los indicado-
res de desgaste de la banda de roda-
dura en los neumáticos. Revise
también que los neumáticos no presen-
tan un desgaste desigual, como un
desgaste excesivo en un lateral de la
banda de rodadura.
Revise el estado del neumático de
repuesto y la presión si no se ha
rotado.
Banda de rodadura nueva
Banda de rodadura usada
ADVERTENCIA
■Al añadir líquido del lavador
No añada líquido del lavador cuando el
motor esté caliente o en funcionamiento, dado que el líquido del lavador contiene alcohol y podría incendiarse si se derra-
mara sobre el motor, etc.
AV I S O
■No utilice ningún otro líquido que no
sea líquido del lavador
No utilice agua con jabón ni anticonge- lante de motor en lugar de líquido del lava-dor.
Hacerlo puede rayar las superficies pinta- das del vehículo y dañar el surtidor de agua, lo que puede provocar que el líquido
limpiaparabrisas no se pulverice correcta- mente.
■Dilución del líquido del lavador
Diluya el líquido del lavador con agua en
la proporción necesaria. Consulte las temperaturas de refrigeración que aparecen en la etiqueta de la botella
del líquido del lavador.
Neumáticos
Sustituya o gire los neumáticos
teniendo en cuenta el plan de
mantenimiento y el desgaste de
los mismos.
Comprobación de los neumáti-
cos
Page 344 of 592
344
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Indicador de desgaste de la banda
de rodadura
La ubicación de los indicadores de desgaste
de la banda de rodadura se muestra por
medio de la marca “TWI” o “ ”, etc., que
aparece en relieve en el flanco de cada neu-
mático.
Sustituya los neumáticos si se observan los
indicadores de desgaste de la banda de
rodadura en alguno de ellos.
■Cuándo deben cambiarse los neumáti-
cos del vehículo
Es necesario cambiar los neumáticos si:
●Se observan los indicadores de desgaste
de la banda de rodadura en un neumático.
●Presentan deterioros: cortes, hendiduras o
grietas lo suficientemente profundos como para dejar la estructura al descubierto, así como combas indicativas de daños inter-
nos
●El neumático se desinfla en repetidas oca-
siones o no se puede reparar correcta- mente debido al tamaño o ubicación de un corte o demás daños
Si tiene dudas, póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Vida útil del neumático
Cualquier neumático que supere los 6 años
deberá ser revisado por un mecánico cualifi- cado, aunque se haya utilizado poco o nunca o no presente daños evidentes.
■Neumáticos de perfil bajo (neumáticos
de 16 y 17 pulgadas)
Generalmente, los neumáticos de perfil bajo se desgastarán más rápidamente, y su rendi-miento de agarre se verá reducido en carre-
teras nevadas y/o heladas en comparación con los neumáticos estándar. Asegúrese de utilizar neumáticos para nieve cuando circule
por carreteras nevadas y/o heladas y con- duzca con precaución a una velocidad apro-piada para la carretera y las condiciones
atmosféricas.
■Si la banda de rodadura de neumáticos para nieve se desgasta por debajo de 4 mm (0,16 pul.)
Los neumáticos perderán totalmente su efi-
cacia en la nieve.
■Comprobación de las válvulas de los neumáticos
Cuando sustituya los neumáticos, com- pruebe que las válvulas no presenten defor-
mación, grietas u otros daños.
ADVERTENCIA
■Al revisar o cambiar los neumáticos
Respete las siguientes precauciones para evitar accidentes.
En caso contrario, podrían producirse daños en alguna parte del tren de transmi-sión u originarse características de manio-
brabilidad peligrosas, con el consiguiente riesgo de accidente y de lesiones graves e incluso mortales.
●No mezcle neumáticos de distintos fabricantes o modelos o con dibujos de la banda de rodadura diferentes.
Tampoco mezcle neumáticos con gra- dos de desgaste de la banda de roda-
dura muy distintos.
●No utilice tamaños de neumáticos dis- tintos de los recomendados por Toyota.
●No mezcle neumáticos con diseños diferentes (radiales, de estructura dia-gonal cinturada o de capas sesgadas).
●No mezcle neumáticos de verano, de nieve y para todo el año.
●No utilice neumáticos que hayan sido
utilizados en otro vehículo. No utilice neumáticos si no sabe cómo se utilizaron previamente.
Page 345 of 592
345
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Lleve a cabo la rotación de los neumáti-
cos en el orden indicado.
Vehículos sin un neumático de
repuesto de tamaño estándar
Parte delantera
Vehículos con un neumático de
repuesto de tamaño estándar
Parte delantera
Para igualar el desgaste de los neumáticos
y prolongar su vida útil, Toyota recomienda
rotar los neumáticos cada 10000 km (6000
millas) aproximadamente.
Al rotar neumáticos delanteros y traseros
que tienen diferentes presiones de inflado
de los neumáticos, no olvide inicializar el
sistema de aviso de la presión de los neu-
máticos tras la rotación.
Su vehículo dispone de un sistema de
aviso de la presión de los neumáticos
AV I S O
■Neumáticos de perfil bajo (neumáti-
cos de 16 y 17 pulgadas)
Los neumáticos de perfil bajo pueden pro- vocar un mayor daño del habitual en la rueda al soportar el impacto de la superfi-
cie de la calzada. Por lo tanto, preste aten- ción a las siguientes indicaciones:
●Asegúrese de utilizar la presión de
inflado de los neumáticos adecuada. Si la presión de aire de los neumáticos es baja, se pueden dañar más seriamente.
●Evite los baches, los pavimentos des-iguales, los bordillos de las aceras y otros obstáculos de la carretera. En
caso contrario, puede provocar que el neumático y la rueda sufran serios daños.
■Si la presión de inflado de los neu-máticos disminuye durante la con-ducción
No siga circulando, ya que podría estro-
pear los neumáticos y las ruedas.
■Conducción por carreteras en mal estado
Tenga especial cuidado al conducir por
carreteras con superficies sueltas o con baches.
Estas condiciones pueden provocar pérdi- das en la presión de inflado de los neumá-ticos y reducir su capacidad de
amortiguación. Además , la conducción por carreteras en mal estado puede deteriorar los neumáticos y dañar las ruedas y la
carrocería del vehículo.
Rotación de neumáticos
Sistema de aviso de la presión
de los neumáticos
Page 346 of 592
346
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
que utiliza válvulas y transmisores de
aviso de la presión de los neumáticos
para detectar una presión de inflado
baja antes de que surjan problemas
graves.
El sistema de aviso de la presión de los
neumáticos de este vehículo ofrece 2
tipos de aviso.
zCuando se muestra “Ajustar presión”
(aviso normal)
Aviso que se emite con la luz de aviso de la
presión de los neumáticos y el avisador
acústico cuando hay un nivel bajo de pre-
sión en los neumáticos, inapreciable a sim-
ple vista, debido a fugas naturales de aire
así como a la disminución de la presión
debido a cambios de presión por efecto de
la temperatura exterior. (Modos de solucio-
narlo: →P.392, 438)
zCuando se muestra “Compruebe de
inmediato el neum. cuando sea
seguro” (aviso de emergencia)
Aviso que se emite con la luz de aviso de la
presión de los neumáticos y el avisador
acústico cuando existe un nivel bajo de pre-
sión en los neumáticos, apreciable a simple
vista, debido a la disminución repentina de
la presión. (Modos de solucionarlo: →P.396,
407)
No obstante, es posible que el sistema no
detecte roturas repentinas de los neumáti-
cos (estallidos, etc.).
La presión de los neumáticos detec-
tada por el sistema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos puede
mostrarse en el visualizador de infor-
mación múltiple.
Las unidades se pueden cambiar.
■Cómo cambiar las unidades
1Estacione el vehículo en un lugar
seguro y apague el interruptor del
motor.
El cambio de unidades no puede llevarse a
cabo con el vehículo en movimiento.
2Encienda el interruptor del motor.
3Pulse / (visualizador verti-
cal) o / (visualizador hori-
zontal) en los interruptores de
control de los contadores y selec-
cione .
4Pulse / (pantalla vertical) o
/ (pantalla horizontal) para
seleccionar “Ajust vehíc” y, a conti-
nuación, mantenga pulsado .
5Pulse / para seleccionar
“Ajuste de TPWS” y, a continuación,
pulse .
6Pulse / para seleccionar
“Unidad de ajuste”.
Page 347 of 592
347
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
7Pulse / para seleccionar las
unidades deseadas y, a continua-
ción, pulse .
■Comprobaciones rutinarias de la pre-
sión de inflado de los neumáticos
El sistema de aviso de la presión de los neu-
máticos no sustituye las comprobaciones
rutinarias de la presión de inflado de los neu-
máticos. Asegúrese de comprobar la presión
de inflado de los neumáticos como parte de
la rutina de las comprobaciones diarias del
vehículo.
■Presión de inflado de los neumáticos
●Después de colocar el interruptor del
motor en la posición de encendido, es
posible que la presión de inflado de los
neumáticos tarde algunos minutos en
visualizarse. También puede tardar en
visualizarse después de que se haya ajus-
tado la presión de inflado de los neumáti-
cos.
●La presión de inflado de los neumáticos
cambia con la temperatura. Los valores
visualizados pueden ser diferentes de los
valores medidos con un manómetro para
neumáticos.
■Situaciones en las que el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos
podría no funcionar correctamente
●El sistema de aviso de la presión de los
neumáticos podría no funcionar correcta-
mente en los siguientes casos.
• Si no se emplean ruedas originales de
To y o t a .
• Si se ha sustituido un neumático por otro
que no es un neumático OE (Equipo Origi-
nal).
• Si se ha sustituido un neumático por otro
que no es del tamaño especificado.
• Si se han instalado cadenas para los neu-
máticos, etc.
• Si se ha instalado un neumático run-flat
auxiliar.
• Si se ha dotado a las ventanillas de un
tinte que afecta a las ondas de radio.
• Si hay mucha nieve o hielo en el vehículo, especialmente alrededor de las ruedas o
de los alojamientos de las ruedas.
• Si la presión de inflado de los neumáticos
es muy superior al nivel especificado.
• Si se utilizan neumáticos que no están
equipados con válvulas y transmisores de
aviso de la presión de inflado de los neu-
máticos.
• Si el código de identificación de las válvu-
las y los transmisores de aviso de la pre-
sión de inflado de los neumáticos no está
registrado en el ordenador de aviso de la
presión de inflado de los neumáticos.
●El rendimiento puede verse afectado en
las siguientes situaciones.
• Cerca de una torre de TV, planta eléctrica,
gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que
genere ondas radioeléctricas potentes o
ruido eléctrico.
• Cuando lleve consigo una radio portátil, un
teléfono móvil u otro dispositivo de comu-
nicación inalámbrico.
●Cuando el vehículo está estacionado, el
tiempo que tarda el aviso en activarse o
desactivarse podría prolongarse.
●Cuando la presión de inflado de los neu-
máticos disminuye rápidamente, por ejem-
plo cuando un neumático ha estallado, el
aviso podría no funcionar.
■Prestaciones del sistema de aviso de la
presión de los neumáticos
El aviso del sistema de aviso de la presión de
los neumáticos varía en función de las condi-
ciones de conducción. Por este motivo,
puede que el sistema emita un aviso aunque
la presión de los neumáticos no haya alcan-
zado un nivel lo suficientemente bajo o sea
mayor que la que había configurada cuando
se inicializó el sistema.
A sustituir los neumáticos o las ruedas,
también hay que instalar las válvulas y
los transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos.
Instalación de válvulas y trans-
misores de aviso de la presión
de los neumáticos
Page 348 of 592
348
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Cuando se instalan válvulas y transmi-
sores de aviso de la presión de los neu-
máticos nuevos, hay que registrar
códigos de identificación nuevos en el
ordenador de aviso de la presión de los
neumáticos e inicializar el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos.
Solicite a un concesionario Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller de
reparación fiable que registre los códi-
gos de identificación de las válvulas y
los transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos. ( →P.351)
■Sustitución de los neumáticos y las rue-
das
Si el código de identificación de la válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos no está registrado, el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos no fun- cionará correctamente. Tras circular durante unos 10 minutos, la luz de aviso de la presión
de los neumáticos parpadea durante 1 minuto y permanece encendida para indicar que el sistema no funciona correctamente.
■Hay que inicializar el sistema de
aviso de la presión de los neumá-
ticos en las circunstancias
siguientes:
z Al rotar los neumáticos delanteros y
traseros con una presión de inflado
distinta.
z Al cambiar el tamaño de los neumá-
ticos.
z Cuando la presión de inflado de los
neumáticos cambia, por ejemplo, al
cambiar la velocidad de circulación o
el peso de la carga.
z Al cambiar entre dos juegos de rue-
das registradas.
AV I S O
■Reparación o sustitución de neumáti- cos, ruedas, válvulas y transmisores de aviso de la presión de los neumá-
ticos y tapas de las válvulas de los neumáticos
●Para desmontar o montar ruedas, neu-máticos o válvulas y transmisores de
aviso de la presión de los neumáticos, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable, puesto que las válvulas y trans-misores de aviso de la presión de los
neumáticos podrían resultar dañados si no se manipulan correctamente.
●Asegúrese de instalar las tapas de las válvulas de los neumáticos. Si las tapas
de las válvulas de los neumáticos no están instaladas, podría introducirse agua en la válvulas de aviso de la pre-
sión de los neumáticos y atascarse.
●Al sustituir las tapas de las válvulas de los neumáticos, no utilice unas distintas
de las especificadas. La tapa podría atascarse.
■Para evitar daños en las válvulas y
los transmisores de aviso de la pre- sión de los neumáticos
Cuando se repara un neumático con pasta sellante líquida, es posible que la válvula y
el transmisor de aviso de la presión del neumático no funcionen correctamente. Si se emplea pasta sellante líquida, póngase
en contacto lo antes posible con un pro- veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable. Asegúrese de cambiar la vál- vula y el transmisor de aviso de la presión del neumático cuando sustituya el neumá-
tico. ( →P.347)
Inicialización del sistema de
aviso de la presión de los neu-
máticos
Page 349 of 592
349
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Cuando se inicializa el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos,
se establece la presión de inflado de
los neumáticos actual como presión de
referencia.
■Cómo inicializar el sistema de
aviso de la presión de los neumá-
ticos
1Estacione el vehículo en un lugar
seguro y apague el interruptor del
motor.
La inicialización no puede llevarse a cabo
con el vehículo en movimiento.
2Ajuste la presión de inflado de los
neumáticos al nivel de presión de
inflado de los neumáticos en frío
especificado. (→P.438)
Asegúrese de ajustar la presión de los neu-
máticos al nivel de presión de inflado de los
neumáticos en frío especificado. El sistema
de aviso de la presión de los neumáticos
funcionará basándose en este nivel de pre-
sión.
3Encienda el interruptor del motor.
4Pulse / (visualizador verti-
cal) o / (visualizador hori-
zontal) en los interruptores de
control de los contadores y selec-
cione .
5Pulse / (pantalla vertical) o
/ (pantalla horizontal) para
seleccionar “Ajust vehíc” y, a conti-
nuación, mantenga pulsado .6Pulse / para seleccionar
“Ajuste de TPWS” y, a continuación,
pulse .
7Pulse / para seleccionar
“Ajustar presión”. A continuación,
mantenga pulsado hasta que
la luz de aviso de la presión de los
neumáticos parpadee 3 veces.
A continuación, aparecerá un mensaje en el
visualizador de información múltiple.
Durante la inicialización, en el visualizador
de información múltiple se mostrará “--” para
la presión de inflado de cada neumático.
8Conduzca en línea recta (reali-
zando, de vez en cuando, algún
giro a la derecha y a la izquierda) a
una velocidad de unos 40 km/h (25
mph) o más durante aproximada-
mente 10-30 minutos.
La inicialización concluye cuando se deter-
mina la posición de cada neumático y se
muestra la presión de inflado de cada neu-
mático en el visualizador de información
múltiple. La inicialización puede prolongarse
durante más de 1 hora en determinadas
situaciones, como cuando el vehículo per-
manece detenido durante mucho tiempo en
un semáforo, etc. (→P.352)
Page 350 of 592
350
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Procedimiento de inicialización
●Asegúrese de llevar a cabo la inicialización
después de ajustar la presión de inflado de los neumáticos.Asimismo, asegúrese de que los neumáti-
cos estén fríos antes de llevar a cabo la inicialización o el ajuste de la presión de inflado de los neumáticos.
●Si apaga por accidente el interruptor del motor durante la inicialización, no es nece-
sario volver a pulsar el interruptor de reini- cio: se reinicializará automáticamente cuando se vuelva a encender el interruptor
del motor.
●Si pulsa accidentalmente el interruptor de
reinicio cuando la inicialización no sea necesaria, ajuste la presión de inflado de los neumáticos al nivel especificado
cuando los neumáticos estén fríos y lleve a cabo de nuevo la inicialización.
●Mientras se determina la posición de cada neumático, y antes de que se muestren las presiones de inflado en el visualizador de
información múltiple, si la presión de inflado de un neumático desciende, se encenderá la luz de avis o de la presión de
los neumáticos.
■Si el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no se inicializa correc-tamente
●En las situaciones siguientes, es posible que no se lleve a cabo la inicialización, o
que el proceso dure más de lo habitual. (Por lo general, para que se complete la inicialización, es nec esario conducir el
vehículo durante aproximadamente 10-30 minutos). Si no se completa la inicializa-ción después de conducir durante aproxi-
madamente 30 minutos, siga conduciendo un poco más.• Si conduce el vehículo por una carretera
sin asfaltar, la inicialización puede tardar algo más.• Si conduce el vehículo marcha atrás mien-
tras se lleva a cabo la inicialización, los datos recopilados durant e la inicialización se borrarán, y el proceso se alargará.
• Si conduce el vehículo por una carretera con tráfico intenso, o en una situación en
la que otros vehículos circulan a escasa distancia del suyo, el sistema puede tardar en identificar la válvula y los transmisores
de aviso de la presión de los neumáticos de su vehículo sobre los de otros vehícu-los.
Si la inicialización no finaliza después de
haber conducido durant e aproximadamente
1 hora, deje el vehículo estacionado en un
lugar seguro durante unos 20 minutos y, des-
pués, reanude la marcha.
●En las situaciones siguientes, la inicializa- ción no comenzará o no finalizará correc-tamente, y el sistema no funcionará con
normalidad. Repita el procedimiento de ini- cialización.• Si, al intentar iniciar el procedimiento de
inicialización, la luz de aviso de la presión de los neumáticos no parpadea 3 veces.• Si, después de haber conducido el vehí-
culo durante aproximadamente 20 minutos tras la inicialización, la luz de aviso de la presión de los neumáticos parpadea
durante aproximadamente 1 minuto y des- pués permanece encendida.
●Si, una vez realizado el procedimiento anterior, sigue sin completarse la inicializa-ción, póngase en contacto con un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
ADVERTENCIA
■Al inicializar el sistema de aviso de la presión de los neumáticos
No inicialice el sist ema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos sin antes ajustar la presión de inflado de los neumáticos al nivel especificado. De lo contrario, la luz
de aviso de la presión de los neumáticos podría no encenderse aunque la presión de inflado de los neumáticos sea baja, o
podría encenderse cuando la presión de inflado de los neumáticos es normal.