TOYOTA YARIS 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 1 of 610

Yaris
Owner’s Manual

Page 2 of 610




Toyota Motor Europe NV/SA Address: Avenue du bourget
60 –1140 Brussels, Belgium
2015 TOYOTA MOTOR CORPORATION All rights
reserved. This material may not be reproduced or copied, in
whole or in part, without the written permission of Toyota
Motor Corportation

Page 3 of 610

1
6
5
4
3
2
7
8
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
Índice de
imágenesBúsqueda por ilustración
En aras de
la seguridad
Lea detenidamente este apartado
(Temas principales: asiento para niños, sistema antirrobo)
Información e
indicadores del
estado del vehículo
Lectura de información relativa a la conducción
(Temas principales: contadores, visualizador de información múltiple)
Antes de
conducir
Apertura y cierre de puertas y ventanillas, ajuste antes
de conducir
(Temas principales: llaves, puertas, asientos, ventanillas auto máticas)
ConducciónOperaciones y consejos necesarios para la conducción
(Temas principales: encendido del sistema híbrido, repostaje)
Características
interiores
Uso de las características interiores
(Temas principales: aire acondicionado, características de almacenamiento)
Mantenimiento
y cuidados
Cuidado del vehículo y procedimientos de
mantenimiento
(Temas principales: interior y exterior, bombillas)
En caso de
problemas
Qué hacer en caso de funcionamiento incorrecto o
emergencia
(Temas principales: descarga de batería de 12 V, neumático pinch ado)
Especificaciones
del vehículo
Especificaciones del vehículo, características
personalizables
(Temas principales: combustible, aceite, presión de inflado de los neumáticos)
ÍndiceBúsqueda por síntoma
Búsqueda alfabética

Page 4 of 610

2
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
CONTENIDO
Para su información................................6
Lectura del manual ................................. 9
Cómo buscar ........................................ 10
Índice de imágenes .............................. 12
1-1. En aras de un uso seguro
Antes de conducir ....................... 30
Para una conducción segura ...... 31
Cinturones de seguridad ............. 33
Cojines de aire SRS.................... 37
Precauciones relativas a los gases
de escape ................................. 45
1-2. Seguridad de los niños
Sistema de activación y desactiva-
ción manual del cojín de aire .... 47
Conducción con niños................. 48
Sistemas de sujeción para niños 49
1-3. Asistencia en emergencias
eCall ............................................ 69
1-4. Sistema híbrido
Características del sistema híbrido
.................................................. 79
Precauciones relativas al sistema
híbrido....................................... 83
1-5. Sistema antirrobo
Sistema de inmovilización........... 88
Sistema de bloqueo doble .......... 89
Alarma......................................... 90
2-1. Conjunto de instrumentos
Luces de aviso e indicadores ...... 94
Medidores y contadores (visualiza-
dor vertical) ............................... 99
Medidores y contadores (visualiza-
dor horizontal) ........................ 104
Visualizador de información múltiple
(visualizador vertical) ............. 109
Visualizador de información múltiple
(visualizador horizontal) ......... 115
Pantalla de visualización frontal 122
Monitor de energía/pantalla de con-
sumo ...................................... 126
3-1. Información sobre llaves
Llaves ....................................... 134
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales ...................... 138
Portón trasero .......................... 142
Sistema de llave inteligente ..... 145
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros.................. 150
Asientos traseros ..................... 151
Apoyacabezas.......................... 153
3-4. Ajuste del volante y los retroviso-
res
Volante ..................................... 156
Espejo retrovisor interior .......... 157
Espejos retrovisores exteriores 158
1En aras de la seguridad
2Información e indicadores del
estado del vehículo
3Antes de conducir

Page 5 of 610

3
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
CONTENIDO
1
6
5
4
3
2
8
7
3-5. Apertura y cierre de las ventanas
Ventanillas automáticas ........... 161
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .......... 167
Carga y equipaje ...................... 173
Arrastre de un remolque (vehículos
sin paquetes de remolcado,
incluido La Réunion) .............. 174
Arrastre de un remolque (vehículos
con paquetes de remolcado,
excepto La Réunion) ............. 175
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación (encen-
dido) (vehículos sin sistema de
llave inteligente)..................... 181
Interruptor de alimentación (encen-
dido) (vehículos con sistema de
llave inteligente)..................... 183
Modo de conducción EV .......... 187
Transmisión híbrida ................. 189
Palanca del intermitente .......... 192
Freno de estacionamiento ....... 193
Aplicación y liberación del freno 196
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros ............. 198
AHB (luz de carretera automática)
............................................... 202
Interruptor de la luz antiniebla.. 205
Limpia/lavaparabrisas .............. 206
Limpiaparabrisas y lavador de la
luna trasera............................ 209
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del depósito de
combustible............................ 211
4-5. Uso de los sistemas de asistencia
a la conducción
Toyota Safety Sense ................ 213
PCS (sistema de precolisión) ... 218
LTA (asistente de seguimiento de
carril) ...................................... 228
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
............................................... 238
Limitador de velocidad ............. 250
RSA (Asistente para señales de trá-
fico) ........................................ 252
BSM (monitor de puntos ciegos)
............................................... 257
Sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota ................... 262
RCTA (Alerta del tráfico que pasa
por detrás) ............................. 268
PKSB (Frenos de asistencia al apar-
camiento) ............................... 274
Función de frenos de asistencia al
aparcamiento (para objetos estáti-
cos) ........................................ 279
Función de frenos de asistencia al
aparcamiento (para vehículos que
pasan por detrás)................... 282
Interruptor selector del modo de
conducción............................. 284
Sistema GPF (filtro de partículas de
gasolina) ................................ 285
Sistemas de asistencia a la conduc-
ción ........................................ 286
4Conducción

Page 6 of 610

4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
CONTENIDO
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción del
vehículo híbrido ..................... 291
Sugerencias sobre la conducción en
invierno .................................. 293
5-1. Funcionamiento del sistema de
aire acondicionado y del desem-
pañador
Sistema de aire acondicionado auto-
mático .................................... 298
Calefacción del volante/calefacto-
res de los asientos................. 304
5-2. Utilización de las luces interiores
Lista de luces interiores ........... 306
5-3. Utilización de las características
de almacenamiento
Lista de características de almace-
namiento ................................ 308
Características del portaequipajes
............................................... 310
5-4. Otras características interiores
Otras características interiores 314
6-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo .............. 322
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............... 325
6-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento... 328
6-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ..... 330
Capó......................................... 332
Colocación del gato hidráulico . 333
Compartimento del motor......... 335
Batería de 12 V ........................ 340
Neumáticos .............................. 343
Presión de inflado de los neumáti-
cos ......................................... 354
Ruedas ..................................... 356
Filtro del aire acondicionado .... 358
Limpieza de los orificios de admisión
de aire de la batería híbrida (bate-
ría de tracción) y el filtro ........ 360
Control remoto inalámbrico/pila de la
llave electrónica ..................... 363
Comprobación y recambio de fusi-
bles ........................................ 366
Bombillas.................................. 370
7-1. Información importante
Intermitentes de emergencia.... 378
Si debe detener el vehículo por una
emergencia ............................ 379
Si el vehículo está sumergido o el
nivel de agua en la calzada está
aumentando ........................... 380
5Características interiores
6Mantenimiento y cuidados
7En caso de problemas

Page 7 of 610

5
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
CONTENIDO
1
6
5
4
3
2
8
7
7-2. Pasos necesarios en caso de
emergencia
Si su vehículo necesita ser remol-
cado ....................................... 381
Si cree que hay algún problema 384
Si se enciende una luz de aviso o
suena un avisador acústico ... 386
Si se visualiza un mensaje de adver-
tencia ..................................... 395
Si tiene un neumático desinflado
(vehículos con un kit de emergen-
cia para la reparación de pincha-
zos)........................................ 399
Si tiene un neumático desinflado
(vehículos con un neumático de
repuesto) ............................... 410
Si el sistema híbrido no se pone en
marcha................................... 419
Si pierde las llaves ................... 420
Si la llave electrónica no funciona
correctamente (vehículos con sis-
tema de llave inteligente)....... 421
Si la batería de 12 voltios está des-
cargada.................................. 423
Si el vehículo se sobrecalienta 428
Si el vehículo se queda atascado
............................................... 431
8-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combusti-
ble, nivel de aceite, etc.) ........ 434
Información sobre el combustible
............................................... 444
8-2. Personalización
Características personalizables 446
8-3. Inicialización
Elementos que se deben inicializar
............................................... 456
8-4. Certificaciones
Certificaciones.......................... 457
Qué debo hacer si... (Resolución de
problemas) ............................. 588
Índice alfabético ....................... 591
8Especificaciones del vehículo
Índice

Page 8 of 610

6
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
Tenga en cuenta que este manual
abarca todos los modelos y explica
todos los equipamientos, incluido el
equipamiento opcional. Por lo tanto, es
posible que algunas explicaciones de
este manual hagan referencia a un
equipamiento que no está instalado en
su vehículo.
La información y especificaciones que
aparecen en este manual tienen vigen-
cia en el momento de su impresión. Sin
embargo, de acuerdo con la política de
constante innovación en los productos
de Toyota, nos reservamos el derecho
a introducir modificaciones en cualquier
momento sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones,
es posible que el vehículo que aparece
en la ilustración sea distinto al suyo en
lo que respecta al equipamiento.
En el mercado se encuentra disponible
una gran variedad de accesorios y pie-
zas de repuesto originales y no origina-
les para los vehículos Toyota. En caso
de que sea necesario sustituir cual-
quiera de las piezas o accesorios de
serie originales de Toyota, se reco-
mienda hacerlo por piezas o accesorios
originales de Toyota. También pueden
utilizarse otras piezas y accesorios de
calidad similar. Por consiguiente,
Toyota no puede aceptar responsabili-
dad alguna ni garantizar las piezas de
repuesto y accesorios que no sean pro-
ductos originales de Toyota, ni su susti-
tución o instalación como repuestos.
Además, esta garantía no cubrirá el
deterioro o los problemas de rendi-
miento ocasionados por la utilización
de accesorios y piezas de repuesto no
originales de Toyota.
Asimismo, realizar modificaciones de
este tipo tendrá efectos en los equipos
de seguridad avanzada, tales como
Toyota Safety Sense, y existe el peligro
de que dejen de funcionar correcta-
mente o de que se activen en situacio-
nes en las que no deberían hacerlo.
La instalación de un sistema de trans-
misor de RF en el vehículo puede afec-
tar a sistemas electrónicos como, por
ejemplo:
 Sistema híbrido
 Sistema de inyección de combusti-
ble multipuerto/sistema de inyec-
ción de combustible secuencial
multipuerto
 Toyota Safety Sense (si está dispo-
nible)
 Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades (si
está instalado)
 Sistema antibloqueo de frenos
 Sistema de cojín de aire SRS
 Sistema de pretensores de los cintu-
rones de seguridad
Asegúrese de consultar con un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable las medidas preventi-
vas o instrucciones especiales para la
instalación de un sistema de transmi-
sión de RF.
Para su infor mación
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto
y modificación de su Toyota
Instalación de un sistema de
transmisor de RF

Page 9 of 610

7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
Si desea obtener información adicional
acerca de las bandas de frecuencia,
niveles de alimentación eléctrica, posi-
ciones de las antenas y disposiciones
de instalación de los transmisores de
RF, solicite dicha información en un
proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
A pesar de su protección electromag-
nética, los componentes y cables de
alta tensión de los vehículos híbridos
emiten aproximadamente la misma
cantidad de ondas electromagnéticas
que los vehículos convencionales
impulsados por gasolina o los electro-
domésticos.
Puede producirse un ruido inesperado
en la recepción del transmisor de radio-
frecuencia (transmisor de RF).
El vehículo está equipado con sofistica-
dos ordenadores que registran determi-
nada información, como:
• Velocidad del motor/velocidad del
motor eléctrico (velocidad del motor
de tracción)
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sis-
temas de asistencia a la conducción
• Imágenes de las cámaras
Su vehículo está equipado con cámaras.
Póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable
para informarse sobre la ubicación de las
cámaras de grabación.
Los datos registrados varían en función
de la gama del vehículo, de las opcio-
nes con las que esté equipado, así
como de los países o regiones donde
se vaya a utilizar.
Estos ordenadores no registran conver-
saciones ni sonidos y solo toman imá-
genes del exterior del vehículo en
determinadas situaciones.
 Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados
en este ordenador para diagnosticar funcio-
namientos incorrectos, llevar a cabo investi-
gaciones y desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a
otras personas excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consentimiento del
arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal de justicia o una agencia gubernamental
• Para su uso por parte de Toyota en un
pleito
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén ligados a un vehí-culo o propietario determinado
 Si necesita borrar la información de
imágenes grabadas, acuda a un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
La función de grabación de imágenes puede
desactivarse. Sin embargo, si la función está
desactivada, los datos procedentes del sis-
tema no estarán disponibles.
El cojín de aire SRS y los dispositivos
del pretensor del cinturón de seguridad
en su Toyota contienen productos quí-
micos explosivos. Si el vehículo se des-
guaza con los cojines de aire y los
pretensores de los cinturones de segu-
ridad tal y como están, existe el riesgo
Registro de datos del vehículo
Desguace de su Toyota

Page 10 of 610

8
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
de provocar un accidente como, por
ejemplo, un incendio. Asegúrese de
que un taller cualificado, un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable retire y se deshaga de los siste-
mas de los cojines de aire SRS y de los
pretensores de los cinturones de segu-
ridad antes de desguazar el vehículo.
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruselas, Bélgica
www.toyota-europe.com
ADVERTENCIA
■Precauciones generales durante la conducción
Conducción bajo los efectos de los medi- camentos y el alcohol: No conduzca el
vehículo bajo los efectos del alcohol o medicamentos que podrían mermar su capacidad de conducción. El consumo de
alcohol y ciertos medicamentos aumenta el tiempo de reacción, afecta al juicio y reduce la coordinación, lo que podría oca-
sionar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siem- pre de forma defensiva. Anticipe los erro-
res de otros conductores o de los peatones y esté preparado para evitar un
accidente.
Distracción del conductor: Preste siempre la máxima atención al conducir. Cualquier cosa que pueda distraer al conductor,
como ajustar controles, responder al telé- fono móvil o leer, puede provocar una coli-sión con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales para usted, sus ocupantes o terceros.
■Precauciones generales relativas a la seguridad de los niños
No deje nunca a niños solos dentro del
vehículo ni permita que tengan o utilicen la llave del mismo.
Los niños podrían poner el vehículo en marcha o en punto muerto. También existe
el riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas u otros ele-mentos que forman parte del vehículo.
Además, en el interior del vehículo, tanto las temperaturas demasiado altas como demasiado bajas pueden resultar fatídicas
para los niños.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 610 next >