TOYOTA YARIS 2022 Notices Demploi (in French)

Page 151 of 610

149
3
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle. ( P.137, 422)
●Démarrage du système hybride et change- ment de modes du contacteur de démar-
rage: P. 4 2 2
●Arrêt du système hybride: P.186
■Certificat du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
 P.515
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant les interfé- rences avec des appareils électro-
niques
●Les personnes porteus es d’un implant cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation cardiaque
ou défibrillateur cardioverteur implan- table) doivent rester à distance raison-nable des antennes du système d’accès
et de démarrage “mains libres”. ( P.145) Les ondes radio sont en effet suscep-
tibles de perturber l e fonctionnement de ce type d’appareil. Si nécessaire, Il est possible de désactiver l’accès “mains
libres”. Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l’intervalle
d’émission des ondes radio. Consultez ensuite votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver l’accès
“mains libres”.
●Il est demandé aux utilisateurs porteurs d’une prothèse médicale électrique
autre que cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchroni-sation cardiaque ou défibrillateur cardio-
verteur implantable) de se renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en pré-
sence d’ondes radio. Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le fonc-
tionnement de ces prothèses médi- cales.
Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable pour plus de détails sur la désactivation de l’accès mains libres.

Page 152 of 610

150
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
3-3. Réglage des sièges
3-3.Réglage de s siè ges
Levier de réglage de la position du
siège
Levier de réglage d’inclinaison du
dossier de siège
Levier de réglage de la hauteur de
siège (sur modèles équipés)
Sièges avant
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réglez la position du
siège
●Prenez soin lorsque vous réglez la posi- tion du siège qu’aucun autre passager ne soit blessé du fait du mouvement du
siège.
●Ne pas passer les mains sous le siège ou dans les mécanismes, pour éviter
toute blessure. Vous pourriez vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme du siège.
●Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace autour des pieds, pour qu’ils ne soient pas coincés.
■Réglage du siège
●Prenez garde à ne pas blesser les pas-sagers ou abîmer un bagage avec le
siège.
●Afin de réduire le risque de sous-mari- nage en cas de collision, n’inclinez pas
le siège plus que nécessaire. Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-des-
sus des hanches et d’exercer une contrainte directement sur l’abdomen, ou la sangle diagonale risque d’appuyer
sur votre cou, ce qui augmente le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident.
Les réglages ne doivent pas être effec- tués en conduisant: en effet, le siège pourrait se déplacer accidentellement et
provoquer la perte de contrôle du véhi- cule.
●Après avoir réglé le siège, assurez-vous
que ce dernier est verrouillé en position.
NOTE
■Lorsque vous réglez un siège avant
Lorsque vous réglez un siège avant, veil- lez à ce que l’appui-tête ne vienne pas en
contact avec le ciel de toit. Sinon, vous ris- quez d’abîmer l’appui-tête et le ciel de toit.

Page 153 of 610

151
3
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
3-3. Réglage des sièges
Avant de prendre le volant
■Escamotage des dossiers de
sièges arrière
1 Avancez les sièges avant. (P.150)
2 Rangez la boucle de la ceinture de
sécurité centrale arrière.
3 Abaissez les appuie-tête au maxi-
mum. ( P.153)
4 Tirez sur le levier de déverrouillage
du dossier de siège pour rabattre le
dossier.
Chaque dossier peut être rabattu séparé- ment.
■Relevage des dossiers de sièges
arrière
Relevez le dossier de siège arrière
jusqu’à son verrouillage.
Vérifiez que les ceintures de sécurité ne
sont pas vrillées ou pr ises sous le dossier de
siège.
Sièges arrière
Les dossiers de siège des sièges
arrière sont rabattables.
Escamotage et relevage des
dossiers de sièges arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-telles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous rabattez les dossiers de sièges arrière
●Ne pas rabattre les dossiers de siège tout en conduisant.
●Arrêtez le véhicule sur un sol plat, ser-rez le frein de stationnement et mettez le sélecteur de vitesses sur P.
●Ne laissez personne s’asseoir dans le coffre ou sur un siège dont le dossier
est rabattu, pendant la marche du véhi- cule.
●Ne pas laisser les enfants monter dans
le coffre.
●Ne pas laisser une personne s’asseoir sur le siège central arrière si le siège
arrière droit est rabattu, car la boucle de la ceinture du siège central arrière est dissimulée par le siège rabattu, et est
donc inutilisable.
●Faites attention de ne pas vous faire prendre la main lorsque vous rabattez
les dossiers de siège arrière.

Page 154 of 610

152
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
3-3. Réglage des sièges
■Sièges avant
1 Haut
Tirez l’appui-tête vers le haut.
2Bas
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et sans le relâcher, poussez l’appui-tête vers
AVERTISSEMENT
●Avant de rabattre les dossiers de sièges
arrière, réglez la position des sièges avant pour qu’ils ne gênent pas la manœuvre d’escamotage des dossiers
de sièges arrière.
■Après avoir relevé les dossiers de sièges arrière en position verticale
●Assurez-vous que le dossier de siège
est bien verrouillé en position, en le poussant légèrement d’avant en arrière.
Si le dossier de siège n’est pas bien ver-
rouillé, le repère rouge reste visible sur le
levier de déverrouillage du dossier de
siège. Assurez-vous que le repère rouge
ne soit pas visible.
●Vérifiez que les ceintures de sécurité ne
sont pas vrillées ou prises sous le dos- sier de siège.
Si la ceinture de sécurité se prend entre le
crochet et le loquet du dossier de siège,
elle risque d’être abîmée.
Appuie-tête
Les sièges avant, les sièges
arrière latéraux et le siège central
arrière (sur modèles équipés) sont
pourvus d’appuie-tête.
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les appuie-tête
Respectez les précautions suivantes avec les appuie-tête. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre.
●Utilisez les appuie-tête conçus pour chaque siège.
●Les appuie-tête doivent toujours être réglés dans la position qui convient.
●Après avoir réglé les appuie-tête,
appuyez dessus vers le bas pour vous assurer qu’ils sont verrouillés en posi-tion.
●Ne pas conduire avec les appuie-tête démontés.
Réglage d’un appui-tête

Page 155 of 610

153
3
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
3-3. Réglage des sièges
Avant de prendre le volant
le bas.
■Sièges arrière
1 Haut
Tirez l’appui-tête vers le haut.
2Bas
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et sans le relâcher, poussez l’appui-tête vers
le bas.
■Réglage en hauteur des appuie-tête
(sièges avant)
Veillez à ce que les appuie-tête soient réglés de telle sorte que leur ligne médiane soit la mieux alignée possible sur le haut de vos
oreilles.
■Réglage de l’appui-tête de siège central
arrière
Rehaussez toujours l’appui-tête d’un cran par rapport à sa position de repos lorsque vous l’utilisez.
■Sièges avant
Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage et sans le relâcher, tirez
l’appui-tête vers le haut.
Si l’appui-tête touche le ciel de toit, rendant
le démontage difficile, corrigez l’inclinaison
du dossier de siège. ( P.150)
■Siège central arrière (sur modèles
équipés)
Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage et sans le relâcher, tirez
l’appui-tête vers le haut.
■Sièges arrière latéraux
1 Tirez sur le bouton de déverrouil-
lage de dossier de siège et
rabattez le dossier de siège suffi-
samment pour que sa position vous
Démontage des appuie-tête

Page 156 of 610

154
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
3-3. Réglage des sièges
permette de démonter les appuie-
tête.
2 Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et sans le relâcher,
tirez l’appui-tête vers le haut.
■Sièges avant
Alignez l’appui-tête et les trous de mon-
tage puis poussez l’appui-tête vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et maintenez-le enfoncé pour abaisser
l’appui-tête.
■Siège central arrière (sur modèles
équipés)
Alignez l’appui-tête et les trous de mon-
tage puis poussez l’appui-tête vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et maintenez-le enfoncé pour abaisser
l’appui-tête.
■Sièges arrière latéraux
1 Tirez sur le bouton de déverrouil-
lage de dossier de siège et
rabattez le dossier de siège suffi-
samment pour que sa position vous
Montage des appuie-tête

Page 157 of 610

155
3
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
3-3. Réglage des sièges
Avant de prendre le volant
permette de remonter les appuie-
tête.
2 Alignez l’appui-tête sur les trous de
montage et poussez-le vers le bas
en position verrouillée. Appuyez sur
le bouton de déverrouillage et
maintenez-le enfoncé pour insérer
l’appui-tête.

Page 158 of 610

156
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3-4.Réglage du vo la nt et d es rétro viseurs
1Tenez le volant en main et abaissez
le levier.
2 Réglez le volant horizontalement et
verticalement jusqu’à trouver la
position idéale.
Une fois le réglage terminé, relevez le levier pour bloquer le volant de direction.
Pour utiliser l’avertisseur sonore,
appuyez sur le pictogramme ou
à proximité.
Volant de direction
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne pas régler la position du volant tout en conduisant.En tant que conducteur, vous risqueriez de
perdre le contrôle du véhicule et de provo- quer un accident grave, voire mortel.
■Après réglage du volant de direction
Assurez-vous que le volant est correcte- ment verrouillé.
Sinon, le volant de direction risque de changer de position intempestivement, avec pour résultat possible un accident
grave, voire mortel. Par ailleurs, l’avertis- seur sonore risque de ne pas fonctionner si le volant de direction n’est pas correcte-
ment bloqué.
Avertisseur sonore

Page 159 of 610

157
3
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant de prendre le volant
Le rétroviseur est réglable en hauteur
pour pouvoir s’adapter à votre position
de conduite.
Pour régler le rétroviseur en hauteur,
poussez-le vers le haut ou vers le bas.
Rétroviseur intérieur anti-éblouisse-
ment manuel
Vous pouvez atténuer l’intensité de la
lumière réfléchie par les projecteurs
des véhicules qui vous suivent en agis-
sant sur le bouton.
1 Position normale
2 Position anti-éblouissement
Rétroviseur intérieur anti-éblouisse-
ment automatique
En réponse au niveau d’intensité lumi-
neuse des projecteurs des véhicules
qui vous suivent, la lumière réfléchie
est automatiquement atténuée.
Sélection de la fonction anti-éblouisse-
ment automatique en mode
marche/arrêt
Lorsque la fonction anti-éblouissement auto-
matique est en mode MARCHE, le témoin
s’allume. La fonction est mise en mode
MARCHE chaque fois que vous mettez le
contacteur de démarrage sur MARCHE.
Appuyez sur le bouton pour mettre la fonc-
tion en mode arrêt. (Le témoin s’éteint.)
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur est réglable en
position pour vous permettre une
vue suffisamment dégagée de
l’arrière.
Réglage en hauteur du rétrovi-
seur
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne pas régler la position du rétroviseur tout en conduisant.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
Fonction anti-éblouissement

Page 160 of 610

158
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
■Pour éviter toute erreur du capteur (véhicules équipés d’un rétroviseur intérieur anti-éblouissement automa-
tique)
Afin d’assurer un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher ou de les cou-vrir.
1 Pour sélectionner le rétroviseur à
régler, tournez le sélecteur.
Gauche
Droit
Rétroviseurs extérieurs
Le rétroviseur est réglable en
position pour vous permettre une
vue suffisamment dégagée de
l’arrière.
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la marche du véhicule
Respectez les précaut ions suivantes pen- dant la marche du véhicule.
À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
●Ne pas régler la position des rétrovi-seurs tout en conduisant.
●Ne pas rouler avec les rétroviseurs en
position escamotée.
●Dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs côtés conducteur et passa-
ger avant de prendre la route.
Procédure de réglage

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 610 next >