ECO mode TOYOTA YARIS 2022 Notices Demploi (in French)

Page 216 of 610

214
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4-5.Utilis ation des s ystèmes d’aide à la con duite
*: Sur modèles équipés
■PCS (Système de sécurité de pré-
collision)
 P. 2 1 9
■LTA (Aide au suivi de voie)
 P. 2 3 0
■AHB (Feux de route automa-
tiques)
 P. 2 0 2
■RSA (Assistant de signalisation
routière) (sur modèles équipés)
 P. 2 5 4
■Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage des vitesses
 P. 2 4 0
Les informations nécessaires à l’action
des systèmes d’aide à la conduite sont
recueillies par deux types de capteurs,
logés derrière la grille de calandre et le
pare-brise.
Capteur radar
Caméra frontale
Toyota Safety Sense*
Le système Toyota Safety Sense
comprend les aides à la conduite
suivantes et contribue à la sécu-
rité et au confort de votre expé-
rience de conduite:
Système d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense
Le système Toyota Safety Sense est
conçu pour intervenir dans l’hypothèse où le conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à atténuer les effets sur les
occupants et le véhicule d’une éventuelle collision ou pour offrir au conducteur une assistance dans les conditions normales
d’utilisation du véhicule. La précision de reconnaissance et les per-formances en contrôle que ce système est
à même de fournir n’étant pas illimitées, il ne faut pas lui accorder une trop grande confiance. Il appartient toujours au
conducteur de conduire prudemment et de rester attentif à tout ce qui entoure le véhi-cule.
Capteurs

Page 232 of 610

230
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Lorsque vous circulez sur une route où
les bandes blanches (jaunes) délimitant
les voies de circulation sont bien
claires, le système LTA vous alerte si le
véhicule risque de dévier de sa voie ou
de la chaussée*, et peut également agir
légèrement sur le volant de direction
pour éviter cette déviation hors de la
voie ou de la chaussée*. Par ailleurs,
dès lors que le régulateur de vitesse
actif sur toute la plage des vitesses est
en fonction, ce système agit sur le
volant de direction pour maintenir le
véhicule en position dans sa voie.
Le système LTA utilise la caméra fron-
tale pour reconnaître la chaussée* ou
les bandes blanches (jaunes) délimitant
les voies. Par ailleurs, il utilise le radar
en plus de la caméra frontale pour
détecter les véhicules qui précèdent.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
LTA (Aide au suivi de voie)*
Synthèse des fonctions
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LTA
●Ne pas accorder une trop grande
confiance au système LTA. La LTA n’est pas un système de conduite autonome du véhicule, et elle ne dispense pas non
plus de l’attention devant être portée à ce qu’il se passe devant le véhicule. Il appartient toujours au conducteur
d’assumer pleinement la responsabilité de la sécurité de sa conduite, en portant une attention soutenue aux conditions
environnantes et en agissant sur le volant de direction pour corriger la tra-jectoire su véhicule. Par ailleurs, le
conducteur doit prendre des pauses suf- fisamment longues s’il est fatigué, lorsqu’il conduit sur une période prolon-
gée par exemple.
●À défaut d’effectuer les manœuvres de conduite qui s’imposent et de rester tou-
jours attentif, vous pourriez être à l’ori- gine d’un accident grave, voire mortel.
■Situations incompatibles avec le sys-
t è m e LTA
Dans les situations suivantes, désactivez le système LTA par son bouton. À défaut,
vous pourriez être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
●Le véhicule circule sur une chaussée
rendue glissante par une météo plu- vieuse, des chutes de neige, le gel, etc.
●Le véhicule circule sur une route ennei-
gée.
●Les bandes blanches (jaunes) sont diffi- ciles à distinguer pour cause de pluie,
brouillard, poussière, etc.
●Le véhicule circule dans une voie tem- poraire ou restreinte pour cause de tra-
vaux de construction.
●Le véhicule circule dans une zone de chantier.
●Le véhicule est équipé d’une roue de secours, de chaînes à neige, etc.

Page 238 of 610

236
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
action.
Allumé en vert: L’assistance au volant de
direction de la fonction de correction active
ou de tenue au centre de la voie est en
action.
Orange clignotant: La fonction d’alerte de
sortie de voie est en action.
Affichage fonctionnel de l’assis-
tance à la manœuvre du volant de
direction
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de correction active ou de
tenue au centre de la voie est en action.
Les deux bords extérieurs de la voie sont
affichés: Indique que l’assistance au volant
de direction de la fonction de tenue au
centre de la voie est en action.
Un seul bord extérieur de la voie est affiché:
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de correction active est en
action.
Les deux bords extérieurs de la voie cli-
gnotent: Alerte le conducteur pour lui indi-
quer que son action es t nécessaire pour
rester au centre de la voie (fonction de tenue
au centre de la voie).
Affichage du mode de vitesse de
croisière variable
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de tenue au centre de la
voie est active en mode de suivi de la posi-
tion du véhicule qui précède.
Lorsque l’affichage du mode de vitesse de
croisière variable est affiché, si le véhicule
qui précède fait mouvement, le vôtre fait
également mouvement à imitation. Portez
toujours une attention soutenue à ce qui
vous entoure et agissez sur le volant de
direction comme il convient pour corriger la
trajectoire du véhicule et assurer la sécurité.
Affichage de la fonction d’alerte de
sortie de voie
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
La partie interne des bandes est en
blanc
Indique que le système reconnaît la
chaussée* ou les bandes blanches
(jaunes). Lorsque le véhicule sort de sa
voie, la banche blanche affichée du
côté où le véhicule dévie clignote en
orange.
La partie interne des bandes est en
noir
Indique que le système est incapable

Page 239 of 610

237
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
de reconnaître la chaussée* ou les
bandes blanches (jaunes), ou qu’il est
temporairement désactivé.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Conditions d’intervention de chaque fonction
●Fonction d’alerte de sortie de voie
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active. • Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32
mph) environ.*1
• Le système reconnaît la chaussée*2 ou les
bandes blanches (jaunes) délimitant la voie. (Lorsque le système ne reconnaît la
chaussée*2 ou la bande blanche [jaune]
que d’un seul côté, il n’est fonctionnel que de ce côté uniquement.)• La voie de circulation est de largeur supé-
rieure à 3 m (9,8 ft.) environ. • Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-gnotants.
(Véhicule équipé du BSM: sauf quand un
autre véhicule circule dans la voie du côté où
les clignotants ont été mis)
• Le véhicule ne prend pas un virage serré.
• Aucune défaillance du système n’est détectée. ( P.239)*1: La fonction intervient même si le véhicule
circule à moins de 50 km/h (32 mph) envi-
ron lorsque la fonction de tenue au centre
de la voie est en action.
*2: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
●Fonction de correction active
Cette fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies, en plus
des conditions d’intervention de la fonction
d’alerte de sortie de voie.
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le faites ralentir au-delà d’un différentiel de
vitesse défini. • Vous ne tournez pas le volant de direction en appliquant un effort de braquage suffi-
sant pour changer de voie. • Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne sont pas en action.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac- tivé.• L’alerte de volant de direction non tenu
n’est pas affichée. ( P.238)
●Fonction d’alerte de louvoiement du véhi-
cule
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• L’option “Avertiss.roulis” est configurée sur
“Act.” à l’écran de l’écran multifonc-
tionnel. ( P.448) • Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32 mph) environ.
• La voie de circulation est de largeur supé- rieure à 3 m (9,8 ft.) environ.• Aucune défaillance du système n’est
détectée. ( P. 2 3 9 )
●Fonction de tenue au centre de la voie
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active.
• L’option “Maintien centre” est configurée
sur “Act.” à l’écr an de l’écran multi-
fonctionnel ( P.448) • La fonction reconnaît effectivement les bandes blanches (jaunes) délimitant la
voie ou la position du véhicule qui précède (sauf lorsque ce dernier est de petit gaba-rit, comme une moto par exemple).
• Vous utilisez le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses en mode de contrôle de la distance entre véhicules.
• La voie de circulation est de largeur com- prise entre 3 et 4 m (10 et 13 ft.).• Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-
gnotants. • Le véhicule ne prend pas un virage serré.• Aucune défaillance du système n’est
détectée. ( P. 2 3 9 ) • Vous n’accélérez pas le véhicule ni le faites ralentir au-delà d’un différentiel de
vitesse défini.

Page 245 of 610

243
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Ce mode utilise un radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon de
100 m (328 ft.) environ en avant du vôtre, pour évaluer la distan ce entre votre véhi-
cule et celui qui le précède et pour maintenir cette distance à une valeur suffisante.
Vous pouvez également programmer la distance souhaitée entre vé hicules en utili-
sant le bouton correspondant.
Lorsque vous circulez dans une pent e, il peut arriver que la distance entre véhicules devienne
plus courte.
Exemple de vitesse de croisière constante
En l’absence de véhicules qui précèdent
Le véhicule roule à la vitesse programmée par le conducteur.
Exemple de vitesse de croisière avec décélération et de vitesse de croisière
variable
Lorsque surgit un véhicule qui précède roulant moins vite que l a vitesse pro-
grammée
Lorsqu’un véhicule est détecté en avant du vôtre, le système ré duit automatiquement la
vitesse du véhicule. S’il est nécessaire de ralentir davantage le véhicule, le système
déclenche le freinage (les feux stop s’allument à cet instant). Le système réagit aux variations
de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre véhicules
programmée par le conducteur. Une alerte d’approche vous avertit lorsque le système ne peut
réduire suffisamment la vitesse afin d’empêcher que votre véhic ule ne se rapproche trop de
celui qui précède.
Lorsque le véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule s’arrê te lui aussi (sur action du sys-
tème). Après que le véhicule qui précède ait recommencé à roule r, appuyez sur le bouton
“+RES” ou appuyez sur la pédale d’ accélérateur (action pour redémarrer) pour reprendre la
Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules

Page 246 of 610

244
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
conduite à vitesse de croisière variable. Si vous n’effectuez a ucune action pour redémarrer,
votre véhicule reste immobilisé sur action du système.
Lorsque vous agissez sur le commodo de clignotants pour changer de voie pour dépasser
alors que le véhicule roule à plus de 80 km/h (50 mph), celui-ci accélère rapidement pour aider
à dépasser le véhicule voisin.
L’identification par le système de la voie utilisable pour dépa sser peut être déterminée exclusi-
vement par l’emplacement du volant de direction dans le véhicul e (poste de conduite à
gauche, par opposition à poste de conduite à droite). Si vous c irculez avec le véhicule dans
une région où la voie de dépassement est du côté opposé à celui de la région où vous circulez
en temps normal, le véhicule pourra accélérer lorsque vous mett ez le commodo de clignotants
du côté opposé à celui de la voie de dépassement (par ex., si d ans la région où vous circulez
normalement la voie de dépassement est à droite, mais que vous circulez dans une région où
la voie de dépassement est à gauche, le véhicule pourra accélér er lorsque vous mettrez le cli-
gnotant à droite).
Exemple d’accélération
Lorsque plus aucun véhicule qui précède ne roule moins vite que la vitesse pro-
grammée
Le système accélère le véhicule jusqu’à atteindre la vitesse pr ogrammée. Le système revient
alors en mode de régulation à vitesse constante.
1 Appuyez sur le bouton principal de
régulateur de vitesse pour activer le
régulateur de vitesse.
Le témoin indicateur de régulateur de
vitesse actif s’allume et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le
régulateur de vitesse.
Si vous appuyez sur le bouton principal de régulateur de vitesse pendant plus de 1,5 seconde, le système s’active en mode
de régulation à vitesse constante. ( P.247)
“Radar prêt”
2 Accélérez ou décélérez le véhicule
à la vitesse souhaitée (à plus de
30 km/h [20 mph] environ) en agis-
sant sur la pédale d’accélérateur, et
appuyez sur le bouton “-SET” pour
programmer la vitesse.
Le témoin “SET” de régulateur de vitesse s’allume.
La vitesse à laquelle roule le véhicule au
Programmation de la vitesse
du véhicule (mode de contrôle
de la distance entre véhicules)

Page 248 of 610

246
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
suit:
1 Longue
2 Moyenne
3 Courte
Si un véhicule vous précède sur la route,
une silhouette s’affiche également pour
l’indiquer.
Sélectionnez une distance dans le
tableau ci-dessous. Il est à noter que
les distances indiquées correspondent
à une vitesse du véhicule de 80 km/h
(50 mph). La distance entre véhicules
augmente/diminue en fonction de la
vitesse du véhicule. Lorsque le véhicule
s’arrête sur action du système, la dis-
tance qui le sépare de celui qui précède
est variable selon la situation.
Après que le véhicule qui précède ait
recommencé à rouler, appuyez sur le
bouton “+RES”.
Votre véhicule va également reprendre
la conduite à vitesse de croisière
variable si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur après que le véhicule qui
précède ait recommencé à rouler.
1 Appuyez sur le bouton d’annulation
pour annuler la régulation de
vitesse.
La régulation de vitesse est également
annulée lorsque vous appuyez sur la pédale
Valeurs de distance entre véhi-
cules (mode de contrôle de la
distance entre véhicules)
Options de
distanceDistance entre véhicules
LongueEnviron 50 m (160 ft.)
MoyenneEnviron 40 m (130 ft.)
CourteEnviron 30 m (100 ft.)
Reprise de la conduite à
vitesse de croisière variable
lorsque le véhicule s’est arrêté
sur action du système (mode
de contrôle de la distance entre
véhicules)
Annulation et reprise de la
régulation de vitesse

Page 249 of 610

247
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
de frein. (Lorsque le véhicule s’est arrêté sur
action du système, la programmation n’est
pas annulée par l’appui sur la pédale de
frein.)
2 Appuyez sur le bouton “+RES” pour
réactiver le régulateur de vitesse et
reprendre la vitesse programmée.
Lorsque votre véhicule suit de trop près
celui qui le précède et que le régulateur
de vitesse est incapable d’assurer une
décélération automatique suffisante,
vous en êtes averti par un clignotement
à l’écran et par un signal sonore. Ce
peut être le cas lorsqu’un autre véhi-
cule se rabat entre vous et le véhicule
qui vous précède. Appuyez sur la
pédale de frein pour maintenir une dis-
tance suffisante entre véhicules.
■Conditions dans lesquelles les
alertes peuvent ne pas se déclen-
cher
Dans les cas suivants, il peut arriver
que les alertes ne se déclenchent pas
même si la distance entre véhicules est
faible.
 Lorsque le véhicule qui précède
roule à une vitesse supérieure ou
égale à la vôtre
 Lorsque le véhicule qui précède
roule à très basse vitesse
 Tout de suite après la programma-
tion de la vitesse à ne pas dépasser
 Lorsque vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur
Lorsque vous sélectionnez le mode de
régulation à vitesse constante, votre
véhicule va maintenir la vitesse pro-
grammée sans tenir compte de la dis-
tance entre véhicules. Ne sélectionnez
ce mode que lorsque le mode de
contrôle de la distance entre véhicules
ne fonctionne pas correctement parce
que le radar est sale, etc.
1 Avec le régulateur de vitesse inactif,
appuyez sur le bouton principal de
régulateur de vitesse pendant plus
de 1,5 seconde.
Immédiatement après que vous ayez appuyé sur le bouton, le témoin indicateur
de régulateur de vitesse actif s’allume. Ensuite, il laisse place au témoin indicateur de régulateur de vitesse.
Pour sélectionner le mode de régulation à
vitesse constante, il faut obligatoirement que le régulateur de vitesse soit inactif lorsque vous agissez sur le commodo.
2 Accélérez ou décélérez le véhicule
à la vitesse souhaitée (à plus de
Alerte d’approche (mode de
contrôle de la distance entre
véhicules)
Sélection du mode de régula-
tion à vitesse constante

Page 250 of 610

248
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
30 km/h [20 mph] environ) en agis-
sant sur la pédale d’accélérateur, et
appuyez sur le bouton “-SET” pour
programmer la vitesse.
Le témoin “SET” de régulateur de vitesse
s’allume.
La vitesse à laquelle roule le véhicule au moment où vous relâchez le commodo devient la vitesse programmée.
Correction de la vitesse programmée:
 P.245
Annulation et reprise de la vitesse program- mée: P.246
Lorsque cette fonction est active et que
vous utilisez le système en mode de
contrôle de la distance entre véhicules
( P.243), lorsqu’un panneau de limita-
tion de vitesse est détecté, la limite de
vitesse reconnue est affichée accompa-
gnée d’une flèche haut/bas. Vous pou-
vez augmenter/réduire la vitesse
programmée à la limite reconnue par
un appui long sur le bouton “+RES”/“-
SET”.
 Lorsque la vitesse programmée à
cet instant est inférieure à la limite
de vitesse reconnue
Appuyez longuement sur le bouton
“+RES”.
 Lorsque la vitesse programmée à
cet instant est supérieure à la limite
de vitesse reconnue
Appuyez longuement sur le bouton “-
SET”.
Vous pouvez utiliser à l’écran multi-
fonctionnel pour activer/désactiver le
régulateur de vitesse actif avec assis-
tant de signalisation routière. ( P.448)
Lorsque vous roulez sous régulateur de
vitesse actif avec assistant de signali-
sation routière, en descente, il peut arri-
ver que le véhicule dépasse la vitesse
programmée. Dans ce cas, la vitesse
programmée du véhicule est affichée
Régulateur de vitesse actif
avec assistant de signalisation
routière (sur modèles équipés)
Activation/désactivation du
régulateur de vitesse actif avec
assistant de signalisation rou-
tière (sur modèles équipés)

Page 251 of 610

249
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
en surbrillance et un signal sonore se
déclenche pour alerter le conducteur.
■Conditions de programmation du régu-
lateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses
●Le sélecteur de vitesses est sur D.
●Vous pouvez programmer la vitesse de
votre choix lorsque le véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph) environ. (Toutefois, lorsque vous programmez la
vitesse à tenir alors que le véhicule roule à moins de 30 km/h [20 mph] environ, la vitesse est programmée à 30 km/h
[20 mph] environ.)
■Accélération après que vous ayez pro- grammé la vitesse du véhicule
Le véhicule peut accélérer normalement, par un appui sur la pédale d’accélérateur. Après
l’accélération, la vitesse programmée est rétablie. Toutefois, en mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule peut
ralentir à une vitesse inférieure à celle pro- grammée afin de maintenir la distance avec celui qui le précède.
■Lorsque le véhicule s’arrête alors qu’il
roulait à vitesse de croisière variable
●Appuyez sur le bouton “+RES” alors que le
véhicule qui précède s’arrête pour per- mettre au vôtre de reprendre sa vitesse de croisière variable, si le véhicule devant se
remet en mouvement dans un délai de 3 secondes environ après que vous ayez appuyé sur le bouton.
●Si le véhicule qui précède se remet en mouvement dans un délai de 3 secondes
après l’arrêt du vôtre, ce dernier reprend sa vitesse de croisière variable.
■Annulation automatique du mode de contrôle de la distance entre véhicules
Le mode de contrôle de la distance entre
véhicules est automatiquement annulé dans les situations suivantes.
●Le système VSC est actif.
●Le système TRC est actif depuis un certain
temps.
●Lorsque le système VSC ou TRC est
désactivé.
●Le capteur est incapable de détecter cor-
rectement parce qu’il est masqué d’une manière ou d’une autre.
●Lorsque le contrôle par freinage ou le contrôle par réduction de la puissance d’un système d’aide à la conduite se met en
action. (Par exemple: système de sécurité de pré-collision, sécurité de mise en mou-vement)
●Vous agissez sur le frein de stationnement.
●Le véhicule est arrêté dans une côte abrupte sur action du système.
●Le système détecte ce qui suit alors que le véhicule s’est arrêté sur son action:• Le conducteur ne porte pas sa ceinture de
sécurité. • La porte conducteur est ouverte.• Le véhicule s’est immobilisé pendant envi-
ron 3 minutes
Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules se désactive automatiquement pour une autre raison que celles indiquées
précédemment, c’est que le système est peut-être défaillant. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante
Le mode de régulation à vitesse constante est automatiquement annulé dans les situa-
tions suivantes:
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure
de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la vitesse programmée.
●La vitesse réelle du véhicule tombe sous les 30 km/h (20 mph) environ.
●Le système VSC est actif.
●Le système TRC est actif depuis un certain
temps.
●Lorsque le système VSC ou TRC est
désactivé.
●Lorsque le contrôle par freinage ou le
contrôle par réduction de la puissance d’un système d’aide à la conduite se met en action. (Par exemple: système de sécurité
de pré-collision, sécurité de mise en mou-

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 90 next >