TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 241 of 634

239
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Lorsque le signal sonore d’alerte se
déclenche ou le volant de direction vibre,
contrôlez la situation autour du véhicule et
avec précaution, agissez sur le volant de
direction pour le rétablir au centre de la voie
de circulation.
Véhicule équipé du BSM: Lorsque le sys-
tème évalue que votre véhicule peut sortir
de sa voie et que le risque de collision avec
un véhicule en train de dépasser dans la
voie adjacente est élevé, l’alerte de sortie de
voie intervient même si les clignotants sont
en action.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Fonction de correction active
Lorsque le système évalue que le véhi-
cule risque de quitter sa voie ou la
chaussée*, il assiste au besoin le
conducteur en agissant sur le volant de
direction par petits mouvements brefs,
afin de maintenir le véhicule dans sa
voie de circulation.
Véhicule équipé du BSM: Lorsque le sys-
tème évalue que votre véhicule peut sortir
de sa voie et que le risque de collision avec
un véhicule en train de dépasser dans la
voie adjacente est élevé, la fonction de cor-
rection active intervient même si les cligno-
tants sont en action.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Fonction d’alerte de louvoiement
du véhicule
Lorsque le véhicule louvoie dans sa
voie de circulation, un message
s’affiche à l’écran multifonctionnel
accompagné d’un signal sonore pour
en alerter le conducteur.

Page 242 of 634

240
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Fonction de tenue au centre de la
voie
Cette fonction est asservie au régula-
teur de vitesse actif et aide le conduc-
teur à maintenir le véhicule dans sa
voie actuelle en agissant sur le volant
de direction.
Lorsque vous n’utilisez pas le régulateur de
vitesse actif, la fonction de tenue au centre
de la voie est inopérante.
Dans les situations où les bandes blanches
(jaunes) délimitant les voies sont invisibles
ou difficiles à distinguer, notamment dans
les embouteillages, cette fonction agit pour
aider à suivre le véhicule qui précède, en
surveillant sa position.
■Activation/désactivation de la
fonction de tenue au centre de la
voie
Appuyez sur le bouton LTA.
La fonction de tenue au centre de la voie
s’active/se désactive chaque fois que vous
appuyez sur le bouton.
La configuration actuelle est affichée à
l’écran multifonctionnel.
Activation du système LTA

Page 243 of 634

241
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Fonction de tenue au centre de la
voie sur MARCHE
“LTA Direction assistée active Main-
tien centre actif”
Fonction de tenue au centre de la
voie sur ARRÊT
“LTA Direction assistée active”
■Désactivation du système LTA
Appuyez longuement sur le bouton LTA
Le témoin indicateur LTA s’éteint lorsque
vous désactivez la fonction LTA.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour réac-
tiver le système.
La fonction LTA est activée chaque fois que
vous mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE.
Toutefois, le système mémorise l’état
MARCHE/ARRÊT de la fonction de tenue au
centre de la voie avant que vous mettiez le
contacteur de démarrage sur ARRÊT.
Témoin LTA
La couleur dans laquelle le témoin est
allumé informe le conducteur de l’état fonc-
tionnel du système.
Allumé en blanc: Le système LTA est en
action.
Allumé en vert: L’assistance au volant de
direction de la fonction de correction active
ou de tenue au centre de la voie est en
action.
Orange clignotant: La fonction d’alerte de
sortie de voie est en action.
Affichage fonctionnel de l’assis-
tance à la manœuvre du volant de
direction
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de correction active ou de
tenue au centre de la voie est en action.
Les deux bords extérie urs de la voie sont
affichés: Indique que l’assistance au volant
de direction de la fonction de tenue au
centre de la voie est en action.
Un seul bord extérieur de la voie est affiché:
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de correction active est en
action.
Les deux bords extérie urs de la voie cli-
gnotent: Alerte le conducteur pour lui indi-
quer que son action est nécessaire pour
rester au centre de la voie (fonction de tenue
au centre de la voie).
Affichage du mode de vitesse de
croisière variable
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de tenue au centre de la
voie est active en mode de suivi de la posi-
tion du véhicule qui précède.
Lorsque l’affichage du mode de vitesse de
croisière variable est affiché, si le véhicule
Indications à l’écran multifonc-
tionnel

Page 244 of 634

242
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
qui précède fait mouvement, le vôtre fait
également mouvement à imitation. Portez
toujours une attention soutenue à ce qui
vous entoure et agissez sur le volant de
direction comme il convient pour corriger la
trajectoire du véhicule et assurer la sécurité.
Affichage de la fonction d’alerte de
sortie de voie
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
La partie interne des bandes est en
blanc
Indique que le système reconnaît la
chaussée* ou les bandes blanches
(jaunes). Lorsque le véhicule sort de sa
voie, la banche blanche affichée du
côté où le véhicule dévie clignote en
orange.
La partie interne des bandes est en
noir
Indique que le système est incapable
de reconnaître la chaussée* ou les
bandes blanches (jaunes), ou qu’il est
temporairement désactivé.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Conditions d’intervention de chaque fonction
●Fonction d’alerte de sortie de voie
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active. • Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32
mph) environ.*1
• Le système reconnaît la chaussée*2 ou les
bandes blanches (jaunes) délimitant la voie. (Lorsque le système ne reconnaît la
chaussée*2 ou la bande blanche [jaune]
que d’un seul côté, il n’est fonctionnel que de ce côté uniquement.)• La voie de circulation est de largeur supé-
rieure à 3 m (9,8 ft.) environ. • Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-gnotants.
(Véhicule équipé du BSM: sauf quand un autre véhicule circule dans la voie du côté où les clignotants ont été mis)
• Le véhicule ne prend pas un virage serré. • Aucune défaillance du système n’est détectée. ( P. 2 4 5 )*1: La fonction intervient même si le véhicule
circule à moins de 50 km/h (32 mph) envi-
ron lorsque la fonction de tenue au centre
de la voie est en action.
*2: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
●Fonction de correction active
Cette fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies, en plus
des conditions d’intervention de la fonction
d’alerte de sortie de voie.
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le
faites ralentir au-delà d’un différentiel de vitesse défini.

Page 245 of 634

243
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Vous ne tournez pas le volant de direction en appliquant un effort de braquage suffi-sant pour changer de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne sont pas en action.• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé. • L’alerte de volant de direction non tenu n’est pas affichée. ( P.244)
●Fonction d’alerte de louvoiement du véhi- cule
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• L’option “Avertiss.roulis” est configurée sur
“Act.” à l’écran de l’écran multifonc-
tionnel. ( P.469) • Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32 mph) environ.• La voie de circulation est de largeur supé-
rieure à 3 m (9,8 ft.) environ. • Aucune défaillance du système n’est détectée. ( P.245)
●Fonction de tenue au centre de la voie
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active.
• L’option “Maintien centre” est configurée
sur “Act.” à l’écran de l’écran multi-
fonctionnel ( P.469) • La fonction reconnaît effectivement les bandes blanches (jaunes) délimitant la voie ou la position du véhicule qui précède
(sauf lorsque ce dernier est de petit gaba- rit, comme une moto par exemple).• Le régulateur de vitesse actif fonctionne en
mode de contrôle de la distance entre véhicules.• La voie de circulation est de largeur com-
prise entre 3 et 4 m (10 et 13 ft.). • Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-gnotants.
• Le véhicule ne prend pas un virage serré. • Aucune défaillance du système n’est détectée. ( P.245)
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le faites ralentir au-delà d’un différentiel de vitesse défini.
• Vous ne tournez pas le volant de direction
en appliquant un effort de braquage suffi- sant pour changer de voie.• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
sont pas en action. • Le système TRC ou VSC n’est pas désac-tivé.
• L’alerte de volant de direction non tenu n’est pas affichée. ( P.244) • Vous tenez le véhicule au centre de la voie
de circulation. • La fonction de correction active n’est pas en action.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions d’intervention ne sont plus remplies, il peut arriver qu’une
fonction soit temporairement désactivée. Toutefois, lorsque les conditions d’inter-vention sont à nouveau remplies, la fonc-
tion est automatiquement réactivée. ( P.242)
●Si les conditions fonctionnelles (P.242) ne sont plus remplies alors que la fonction de tenue au centre de la voie est en action,
il peut arriver que le volant de direction vibre et que le signal sonore se déclenche pour indiquer que la fonction a été tempo-
rairement désactivée. Toutefois, si l’option de personnalisation de la vibration dans le volant de direction est configurée sur
marche, le système notifie le conducteur en faisant vibrer le volant au lieu de déclencher le signal sonore.
■Fonction de correction active/fonction
de tenue au centre de la voie
●Selon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de voie, l’état de la route, etc., il peut arriver que le conducteur ne sente pas que la fonction est en action. Il peut également
arriver que la fonction n’intervienne pas du tout.
●La correction active est supplantée par les actions du conducteur au volant de direc-tion.
●Ne pas essayer de tester vous-même l’action de la fonction de correction active.
■Fonction d’alerte de sortie de voie
●Il peut arriver que l’alerte sonore soit diffi-cile à entendre du fait des bruits extérieurs,
de la lecture audio, etc. Par ailleurs, il peut

Page 246 of 634

244
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
arriver que les vibrations soient difficiles à sentir dans le volant de direction du fait de l’état de la route, etc.
●Si le bord de la chaussée* n’est pas franc
ou rectiligne, il peut arriver que la fonction
d’alerte de sortie de voie soit inopérante.
●Véhicule équipé du BSM: Il peut arriver
qu’il ne soit pas possible pour le système d’évaluer s’il existe un danger de collision avec un véhicule dans une voie adjacente.
●Ne pas essayer de tester vous-même
l’action de la fonction d’alerte de sortie de voie.*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Alerte de volant de direction non tenu
Dans les situations suivantes, un message d’alerte exhortant le conducteur à tenir le volant de direction s’affiche à l’écran multi-
fonctionnel accompagné du pictogramme représenté dans l’illustration, pour l’alerter. L’avertissement disparaît lorsque le système
évalue que le conducteur a effectivement en mains le volant de direction. Gardez en per-manence les mains sur le volant de direction
lorsque vous utilisez ce système, quelles que soient les alertes affichées.
●Lorsque le système évalue que le conduc-teur conduit sans avoir en mains le volant de direction alors que le système est en
action
Si le conducteur persiste à ne pas reprendre
en mains le volant de direction, le signal
sonore se déclenche, le conducteur est alerté
et la fonction est temporairement désactivée.
Cet avertissement intervient également de la
même manière lorsque le conducteur
imprime en permanence des mouvements de
faible amplitude au volant de direction.
Le signal sonore se déclenche également
même si le type d’alerte est configuré sur la
vibration dans le volant de direction.
●Lorsque le système évalue que le véhicule risque de dévier de sa voie lorsque que vous prenez un virage alors que la fonction
de tenue au centre de la voie est active.
Selon les conditions tenant au véhicule et à
la route, il peut arriver que cette alerte soit
inopérante. Par ailleurs, si le système évalue
que le véhicule circule en virage, les alertes
surviennent plus tôt qu’en ligne droite.
●Lorsque le système évalue que le conduc- teur conduit sans avoir en mains le volant
alors que l’assistance au volant de direc- tion de la fonction de correction active est en action.
Si le conducteur persiste à ne pas reprendre
en mains le volant de direction alors que la
correction active est en action, le signal
sonore se déclenche et le conducteur est
alerté. À chaque déclenchement du signal
sonore, sa durée est de plus en plus longue.
Le signal sonore se déclenche également
même si le type d’alerte est configuré sur la
vibration dans le volant de direction.
■Fonction d’alerte de louvoiement du véhicule
Lorsque le système détermine que le véhi- cule est en train de louvoyer alors que la
fonction d’alerte est active, un signal sonore se déclenche et un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel exhortant
le conducteur à stabiliser sa conduite, accompagné simultanément du picto-gramme représenté dans l’illustration.

Page 247 of 634

245
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Selon les conditions tenant au véhicule et à la route, il peut arriver que cette alerte soit inopérante.
■Message d’alerte
Si le message d’alerte suivant est affiché à
l’écran multifonctionnel et le témoin LTA s’allume en orange, appliquez la procédure de dépannage indiquée. Par ailleurs, si un
message d’alerte différent est affiché, suivrez les instructions à l’écran.
●“Dysfonctionnement LTA Voir le conces-sionnaire”
Il est possible que le système ne fonctionne
pas normalement. Faites inspecter le véhi-
cule par un concessionnaire Toyota, un répa-
rateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
●“LTA non disponible”
Le système est temporairement désactivé,
car un capteur autre que la caméra frontale
est défaillant. Désactivez le système LTA,
patientez quelques minutes, puis réactivez-
le.
●“LTA non disponible à la vitesse actuelle”
La fonction est inutilisabl e car la vitesse du
véhicule excède la plage fonctionnelle du
système LTA. Ralentissez.
■Personnalisation
La fonction est configurable.
(Fonctions personnalisables: P.469)
*: Sur modèles équipés
En mode de contrôle de la distance
entre véhicules, le véhicule accélère,
décélère et s’arrête automatiquement à
imitation des variations de vitesse du
véhicule qui précède, sans que le
conducteur ait à agir sur la pédale
d’accélérateur. En mode de régulation
à vitesse constante, le véhicule roule à
vitesse stabilisée.
Utilisez le régulateur de vitesse actif sur
toute la plage des vitesses sur auto-
routes et voies rapides.
 Mode de contrôle de la distance
entre véhicules ( P.248)
 Mode de régulation à vitesse
constante ( P.252)
■Affichage à l’instrumentation
Écran multifonctionnel
Vitesse programmée
Témoins indicateurs
Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage des
vitesses*
Synthèse des fonctions
Composition du système

Page 248 of 634

246
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Boutons de commande
Bouton de distance entre véhicules
Bouton “+RES”
Bouton d’annulation
Bouton “-SET”
Bouton principal de régulateur de
vitesse
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses
●Sur la route, il appartient au conducteur
et à lui seul d’assurer la sécurité. N’accordez pas une trop grande confiance au système, et conduisez
prudemment en portant toujours une grande attention à tout ce que vous entoure.
●Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses apporte au conducteur une assistance qui l’allège
d’une partie de ses tâches. Toutefois, il existe des limitations à l’assistance four- nie.
Lisez les conditions qui suivent avec atten-
tion. Ne pas accorder une trop grande
confiance à ce système et conduisez tou-
jours prudemment.
• Lorsque le capteur risque de ne pas détecter correctement le véhicule qui
précède: P.255
• Conditions dans lesquelles le mode de contrôle de la distance entre véhicules
peut ne pas fonctionner correctement:  P.256
●Programmez la vitesse qui convient en
tenant compte de la limitation de vitesse, de la densité de la circulation, de l’état de la route, des conditions cli-
matiques, etc. Il appartient au conduc- teur de contrôler la vitesse programmée.
●Même lorsque le système fonctionne normalement, il peut arriver que les conditions d’évolution du véhicule qui
précède telles qu’elles sont détectées par le système soient différentes de celles observées par le conducteur. Par
conséquent, il appartient au conducteur de toujours rester vigilant, d’évaluer le danger de chaque situation et de
conduire prudemment. Se reposer entièrement sur le système ou considé-rer qu’il est capable de garantir la sécu-
rité pendant la marche du véhicule est une erreur pouvant conduire à un acci-dent grave, voire mortel.
●Désactivez le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses lorsque vous ne vous en servez pas, par son
bouton principal.
■Mises en garde concernant les sys- tèmes d’aide à la conduite
Respectez les précauti ons suivantes, car il
existe des limitations à l’assistance fournie par le système. À défaut, vous pourriez être à l’origine d’un accident grave, voire
mortel.

Page 249 of 634

247
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Assistance du conducteur à évaluer la
distance entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage des vitesses a pour seule vocation
d’aider le conducteur à déterminer la dis-
tance qui sépare son propre véhicule de
celui qui le précède. Ce n’est pas un
mécanisme avec lequel le conducteur peut
se permettre de conduire négligemment,
sans faire attention, ni un système capable
de lui fournir une assistance lorsque les
conditions de visibilité sont mauvaises.
Il est toujours indispensable pour le
conducteur de rester très attentif à tout ce
qui entoure le véhicule.
●Assistance du conducteur à juger de la distance correcte entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage des vitesses détermine si la dis-
tance qui sépare le véhicule du conducteur
de celui qui le précède respecte une plage
définie. Il n’est pas capable de juger quoi
que ce soit d’autre. Par conséquent, il est
absolument nécessair e que le conducteur
reste vigilant et soit à même de déterminer
si oui ou non il existe une possibilité de
danger dans n’importe quelle situation
donnée.
●Assistance du conducteur à agir sur le véhicule
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses n’intègre pas les fonc-
tions permettant de prévenir ou d’éviter les collisions avec les véhicules qui précèdent le vôtre. Par conséquent, s’il existe un
danger potentiel quel qu’il soit, il appartient au conducteur d’exercer immédiatement et directement son contrôle sur le véhicule
et d’agir comme il convient pour garantir la sécurité de tous.
■Situations incompatibles avec l’utili-sation du régulateur de vitesse actif
sur toute la plage des vitesses
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses dans l’une des situations sui vantes. Vous ris-
queriez en effet de ne pas pouvoir maîtri- ser la vitesse du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
●Routes empruntées par des piétons, des cyclistes, etc.
●Dans la circulation dense
●Sur routes à virages très serrés
●Sur routes sinueuses
●Sur routes glissantes (détrempées, ver-
glacées ou enneigées par exemple)
●Dans les descentes abruptes ou sur les routes alternant montées et descentes
rapprochées
Il peut arriver que le véhicule dépasse la
vitesse programmée, dans les descentes
abruptes.
●Sur les bretelles d’accès aux autoroutes et voies rapides
●Lorsque les conditions climatiques sont mauvaises au point de gêner la bonne détection par les capteurs (brouillard,
neige, tempête de sable, forte pluie, etc.)
●Lorsque la surface devant le radar ou la
caméra frontale est couverte de pluie, de neige, etc.
●Lorsque les conditions de circulation
imposent des accélérations et décéléra- tions répétées
●Lorsque votre véhicule tracte une cara-
vane/remorque ou lors d’un remorquage de secours
●Lorsque le signal sonore d’alerte
d’approche se déclenche souvent

Page 250 of 634

248
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Ce mode utilise un radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon de
100 m (328 ft.) environ en avant du vôtre, pour évaluer la distan ce entre votre véhi-
cule et celui qui le précède et pour maintenir cette distance à une valeur suffisante.
Vous pouvez également programmer la distance souhaitée entre vé hicules en utili-
sant le bouton correspondant.
Lorsque vous circulez dans une pent e, il peut arriver que la distance entre véhicules devienne
plus courte.
Exemple de vitesse de croisière constante
En l’absence de véhicules qui précèdent
Le véhicule roule à la vitesse programmée par le conducteur.
Exemple de vitesse de croisière avec décélération et de vitesse de croisière
variable
Lorsque surgit un véhicule qui précède roulant moins vite que l a vitesse pro-
grammée
Lorsqu’un véhicule est détecté en avant du vôtre, le système ré duit automatiquement la
vitesse du véhicule. S’il est nécessaire de ralentir davantage le véhicule, le système
déclenche le freinage (les feux stop s’allument à cet instant). Le système réagit aux variations
de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre véhicules
programmée par le conducteur. Une alerte d’approche vous avertit lorsque le système ne peut
réduire suffisamment la vitesse afin d’empêcher que votre véhic ule ne se rapproche trop de
celui qui précède.
Lorsque le véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule s’arrê te lui aussi (sur action du sys-
tème). Après que le véhicule qui précède ait recommencé à roule r, appuyez sur le bouton
“+RES” ou appuyez sur la pédale d’ accélérateur (action pour redémarrer) pour reprendre la
Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 640 next >