TOYOTA YARIS CROSS 2022 Návod na použití (in Czech)

Page 441 of 620

439
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Vypnutí motoru
Přesuňte řadicí páku do P (Multidrive)
nebo N (manuální p řevodovka) a stisk-
něte spínač motoru, jako to děláte nor- málně, když vypínáte motor.
■Baterie elektronického klíče
Protože výše uvedený postup je pouze
dočasným opatřením , doporučujeme ihned baterii v elek tronickém klíči vymě-
nit, když se baterie vybije. ( S.378)
■Alarm (je-li ve výbavě)
Použitím mechanického klíče pro zam- knutí dveří se nenastaví systém alarmu.
Jestliže jsou dveře odemknuty použitím
mechanického klíče, když je nastaven systém alarmu, může se spustit alarm.
( S.75)
■Přepínání režimů spínače motoru
Uvolněte brzdový pedál (Multidrive) nebo spojkový pedál (manuální převo-
dovka) a stiskněte sp ínač motoru v kro-
ku 3 výše. Motor se nenastartuje a režimy budou
přepínány při každém stisknutí spínače.
( S.175)
Pokud máte sadu startovacích
(nebo nabíjecích) kabelů a druhé
vozidlo s 12V aku mulátorem, může-
te nastartovat vaše vozidlo dle níže
uvedených kroků.
1 Vozidla s alarmem (S.75):
Ověřte si, že máte klíč u sebe.
Když připojujete startovací (nebo nabíje- cí) kabely, v závisl osti na situaci se
může aktivovat alarm a dveře se mohou
zamknout. ( S.76)
2Otevřete kapotu. (S.349)
Když se vybije akumulá-
tor vozidla
Pokud je akumulátor vozidla
vybitý, mohou být použity ná-
sledující postupy startování
motoru.
Můžete také zavolat kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kte-
rýkoliv spolehlivý servis.
Opětovné nastartování mo-
toru

Page 442 of 620

440
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
7-2. Postupy v případě nouze
3Připojte svorku kladného startovacího kabelu k na vašem vozidle
a připojte svorku na druhém konci kladného kabelu k na druhém vozi-
dle. Pak připojte svorku záporného kabelu k na druhém vozidle a při-
pojte svorku na druhém k onci záporného kabelu k .
Kladný (+) pólový vývod ak umulátoru (vaše vozidlo)
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Záporný (-) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné, nenalakované kovové místo vzdálené od akumuláto ru
a pohybujících se součástí, viz obrázek.
4 Nastartujte motor druhého vozi-
dla. Lehce zvyšte otáčky motoru
a udržujte je na této úrovni při-
bližně 5 minut, aby se dobil aku-
mulátor vašeho vozidla.
5 Vozidla se systémem Smart
Entry & Start: Otevřete a zavřete
kterékoliv z dveří vašeho vozidla
s vypnutým spínačem motoru.
6 Udržujte otáčky motoru na dru-
hém vozidle a nastartujte motor
zapnutím spínače motoru do ZA-
PNUTO.
7 Jakmile je motor vozidla nastar-
tován, odstraňte startovací kabe-
ly v přesně opačném pořadí, ve
kterém byly připojeny.
Jakmile motor startuje, nechte vozi-
dlo co nejdříve zkontrolovat u které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.

Page 443 of 620

441
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Startování motoru, když je vybitý
akumulátor
Motor nemůže být startován roztlačením.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
●Když je vypnutý motor, vypněte svět-
lomety a audiosystém.
●Když vozidlo jede po delší dobu níz-
kou rychlostí, jako např. v hustém pro-
vozu atd., vypněte nepotřebné
elektrické součásti.
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý
●Informace uložené v ECU budou vy-
mazány. Když je akumulátor vybitý,
nechte vozidlo prohlédnout u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
●Některé systémy mohou vyžadovat
inicializaci. (S.468)
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Když jsou pólové vývody akumulátoru
odpojeny, informace uložené v ECU bu-
dou vymazány. Před odpojením pólo-
vých vývodů akumulátoru kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Dobíjení akumulátoru
Elektřina uložená v akumulátoru se
bude postupně vybíjet, i když se vozidlo
nepoužívá, z důvodu přirozeného vybí-
jení a spotřeby elektřiny některých elek-
trických zařízení. Pokud je vozidlo
odstaveno dlouhou dobu, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastarto-
vat. (Akumulátor se dobíjí automaticky
během jízdy.)
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla se systémem
Smart Entry & Start)
●V některých případech nemusí být
možné odemknout dveře použitím
systému Smart Entry & Start, když je
akumulátor vybitý. Pro odemknutí
nebo zamknutí dveří použijte bezdrá-
tové dálkové ovládání nebo mecha-
nický klíč.
●Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit,
ale bude startovat normálně po dru-
hém pokusu. To není porucha.
●Režim spínače motoru se uloží v pa-
měti vozidla. Když se akumulátor zno-
vu připojí, systém se vrátí do režimu,
který byl nastaven před vybitím aku-
mulátoru. Před odpojením akumuláto-
ru vypněte spínač motoru.
Pokud si nejste jisti, který režim spína-
če motoru byl zapnut před vybitím
akumulátoru, buďte zvlášť opatrní,
když připojujete akumulátor.
●Systém Stop & Start nemusí automa-
ticky vypínat motor po dobu až po
dobu jedné hodiny.
■Když měníte akumulátor
●Použijte akumulátor, který odpovídá
evropským předpisům.
●Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předcho-
zí, kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní nebo vyšší a startovací proud
za studena (CCA) je ekvivalentní
nebo vyšší. Zkontrolujte štítek na
vrchní části akumulátoru, abyste zjisti-
li rozměry a specifikace akumulátoru
(např. LN2, 60 Ah, 345 A).
• Pokud se rozměry liší, akumulátor ne-
lze řádně upevnit.
• Pokud je 20hodinová kapacita nízká,
i když je časový úsek, kdy se vozidlo
nepoužívá, krátký, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastar-
tovat.
●Podrobnosti konzultujte s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spoleh-
livým servisem.

Page 444 of 620

442
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
7-2. Postupy v případě nouze
VÝSTRAHA
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Vždy odpojte nejprve záporný (-) pól. Pokud se kladný (+) pól dotkne jaké-
hokoliv kovu v okolní oblasti, když je
odpojován kladný (+) pól, může dojít ke vzniku jisker, c ož může vést k po-
žáru, kromě elektrického šoku a smr-
telného nebo vážného zranění.
■Jak zabránit požáru nebo výbu-
chu akumulátoru
Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili nechtěnému zapálení hořla-
vého plynu, který může vystupovat
z akumulátoru:
●Ujistěte se, že je každý startovací
kabel připojen ke správnému pólo- vému vývodu a že není neúmyslně
v kontaktu s jinou součástí, než za-
mýšleným pólovým vývodem.
●Nedovolte, aby druhý konec starto-
vacího kabelu použitého na "+" pó- lový vývod přišel do kontaktu
s jinými součástmi nebo kovovým
povrchem v této obl asti, jako jsou příchytky nebo nenalakovaný kov.
●Nedovolte, aby svorky startovacích kabelů + a - přišly do kontaktu mezi
sebou.
●Nekuřte, nepoužívejte zápalky, za-
palovače cigaret nebo otevřený
oheň v blízkosti akumulátoru.
■Pokyny pro akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a koro- zivní kyselinový elek trolyt, přičemž
jeho části obsahují olovo a sloučeniny
olova. Při zacházení s akumulátorem dodržujte následující pokyny:
●Při práci s akumulátorem používejte vždy ochranné brýle a dejte pozor,
aby se kapalina ak umulátoru (kyse-
lina) nedostala do kontaktu s kůží, oděvem nebo karoserií vozidla.
●Nenaklánějte se nad akumulátor.
●V případě, že kapalina akumulátoru
přijde do kontaktu s kůží nebo oči- ma, ihned zasažené místo omyjte
vodou a vyhledejte lékařskou po-
moc. Přes zasažené místo položte mokrou houbu nebo hadr, až do
chvíle, kdy je poskytnuta lékařská
pomoc.
●Po zacházení s držákem akumuláto-
ru, pólovými vývody a jinými součást- mi souvisejícími s akumulátorem si
vždy umyjte ruce.
●Do blízkosti akumulátoru nepouš-
tějte děti.
■Když měníte akumulátor
●Když jsou větrací zátka a indikátor
blízko upevňovací p říchytky, kapali- na akumulátoru ( kyselina sírová)
může unikat.
●Pro informace týkající se výměny
akumulátoru kontak tujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
UPOZORNĚNÍ
■Když manipulujet e se startovací-
mi kabely
Když zapojujete kabely, ujistěte se, že
se startovací kabely nezamotaly do
ventilátoru chlaz ení nebo do hnacího řemenu motoru.

Page 445 of 620

443
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
1Zastavte vozidlo na bezpečném
místě a vypněte systém klimati-
zace, a pak vypněte motor.
2 Pokud vidíte páru: Poté, když
přestane unikat pára, opatrně
zvedněte kapotu.
Pokud nevidíte páru: Opatrně
zvedněte kapotu.
3 Poté, co se motor dostatečně
ochladí, prohlédněte hadice
a blok chladiče (chladič), zda
neuniká kapalina.
Chladič
Ventilátor chlazení
Pokud uniká velké množství chladicí ka-
paliny, ihned kontaktu jte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kter ýkoliv spolehlivý
servis.
4 Hladina chladicí kapaliny je
uspokojující, pokud je mezi rys-
kami "F" (plná) a "L" (nízká) na
nádržce.
Nádržka
Ryska "F"
Ryska "L"
Když se vozidlo přehřívá
Následující může signalizovat,
že se vaše vozidlo přehřívá.
 Ukazatel teploty chladicí kapa-
liny motoru ( S.82, 86) je
v červené oblasti nebo pociťu-
jete ztrátu výkonu motoru.
(Například, rychlost vozidla se
nezvyšuje.)
 Na multiinformačním displeji je
zobrazeno "Vys. tepl. chlaz.
motoru. Zastavte na bezpeč.
místě. Viz už. příruč.".
 Zpod kapoty vystupuje pára.
Nápravná opatření

Page 446 of 620

444
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
7-2. Postupy v případě nouze
5Pokud je to potřebné, doplňte
chladicí kapalinu motoru.
V případě nouze, pok ud není dostupná
chladicí kapalina moto ru, může být pou- žita voda.
6 Nastartujte motor a zapněte sys-
tém klimatizace, abyste zkontro-
lovali, že běží ventilátor chladiče
a abyste zkontrolovali úniky chla-
dicí kapaliny z chladiče nebo ha-
dic.
Ventilátor běží, kd yž je zapnut systém klimatizace ihned po studeném startu.
Ověřte činnost ventilátoru pomocí zvuku
ventilátoru a proudění vzduchu. Pokud je obtížné to zkontrolovat, opakovaně
zapněte a vypněte syst ém klimatizace.
(Ventilátor nemusí b ěžet při teplotách pod bodem mrazu.)
7 Pokud není ventilátor v činnosti:
Ihned vypněte motor a kontaktuj-
te kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud je ventilátor v činnosti:
Nechte vozidlo prohlédnout
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémko liv spolehlivém
servisu.
VÝSTRAHA
■Když provádíte prohlídku pod ka-
potou svého vozidla
Dodržujte následují cí pokyny. Jejich nedodržení by mohlo vést k vážnému
zranění, např. popálení.
●Pokud vidíte unikat páru zpod ka-
poty, neotevírejte kapotu, dokud
pára nepřestane unikat. Motorový
prostor může být velmi horký.
●Nepřibližujte ruce ani oděv (zvláště
kravatu, šátek nebo šálu) k ventilá- torům a řemenům. Jinak může dojít
k zachycení rukou nebo oděvu
s následky vážného zranění.
●Nepovolujte uzávěr nádržky chladi-
cí kapaliny, když jsou motor a chla- dič horké.
Pára nebo chladicí kapalina o vyso-
ké teplotě by mohla vystříknout.
UPOZORNĚNÍ
■Když doplňujete chladicí kapali-
nu motoru
Doplňujte chladicí kapalinu pomalu poté, co motor dostatečně vychladl.
Doplňování chladné kapaliny do hor-
kého motoru příliš rychle může způ- sobit poškození motoru.
■Abyste zabránili poškození sys-tému chlazení
Dodržujte následující pokyny:
●Zabraňte kontaminaci chladicí ka-
paliny cizími látka mi (např. pískem
nebo prachem atd.).
●Nepoužívejte žádné přísady chladi-
cí kapaliny.

Page 447 of 620

445
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
1Vypněte motor. Zabrzděte parko-
vací brzdu a přesuňte řadicí
páku do P (Multidrive) nebo N
(manuální převodovka).
2 Odstraňte bahno, sníh nebo pí-
sek z okolí předních kol.
3 Podložte přední kola dřevem, ka-
meny nebo jiným materiálem,
abyste umožnili zlepšit trakci.
4 Znovu nastartujte motor.
5 Přesuňte řadicí páku do D nebo
R (Multidrive), nebo 1 nebo R
(manuální převodovka) a uvolně-
te parkovací brzdu. Pak opatrně
sešlápněte plynový pedál.
■Když je obtížné vozidlo uvolnit
Stiskněte spínač , abyste vypnuli
TRC.
Na multiinformačním displeji se zobrazí
hlášení.
"Ovládání trakce je VYPNUTÉ".
Když vozidlo uvízne
Pokud se protáčejí pneumatiky
nebo vozidlo uvízne v bahně,
štěrku nebo sněhu, proveďte
následující činnosti:
Postup vyproštění
VÝSTRAHA
■Když se pokoušíte uvolnit uvízlé
vozidlo
Pokud zvolíte pro uvolnění vozidla za- tlačení dozadu a dopředu, ujistěte se,
že je okolní prostor prázdný, abyste
zabránili nárazu do jiných vozidel, předmětů nebo osob. Vozidlo může
také po uvolnění náhle vyrazit dopře-
du nebo dozadu. Buďte mimořádně
opatrní.
■Když přesunujete řadicí páku
Buďte opatrní, abyste nepřesouvali řadicí páku při sešlápnutém plynovém
pedálu.
To může vést k neočekávanému prudkému zrychlení vozidla, které
může způsobit nehodu s následky
smrti nebo vážných zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození pře-
vodovky a jiných součástí
●Vyhněte se protáčení předních kol a sešlapování plynového pedálu
více, než je nezbytné.
●Pokud zůstává vozidlo uvízlé i po
provedení těchto činností, vozidlo
může vyžadovat vytažení, aby se uvolnilo.

Page 448 of 620

446
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
7-2. Postupy v případě nouze

Page 449 of 620

8
447
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
8
Technické údaje vozidla
Technické údaje vozidla
8-1. Technické údaje
Údaje o údržbě (palivo,
hladina oleje atd.) ...........448
Informace o palivu ............456
8-2. Přizpůsobení
Přizpůsobitelné funkce .....457
8-3. Inicializace
Položky pro inicializaci......468

Page 450 of 620

448
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
8-1. Technické údaje
8-1.Technické údaje
*1: 17palcové nebo 18palcové pneumatiky
*2: 16palcové pneumatiky
*3: Manuální převodovka
*4: Multidrive
Údaje o údržbě (palivo, hladina oleje atd.)
Rozměry a hmotnosti
Celková délka4 180 mm
Celková šířka1 765 mm
Celková výška (nenaložené vozidlo)1 595 mm
Rozvor2 560 mm
Rozchod
Vpředu1 517 mm*1
1 527 mm*2
Vzadu1 517 mm*1
1 527 mm*2
Celková hmotnost vozidla1 625 kg*3
1 640 kg*4
Maximální přípustné zatížení
nápravyPřední965 kg
Zadní925 kg
Svislé zatížení tažného háku
(vozidla s výbavou pro tažení)75 kg
Přípustná hmotnost přípojného
vozidla (vozidla s výbavou pro
tažení)Bez brzdy550 kg
S brzdou1 350 kg

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 620 next >