TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 41 of 435

39
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D

Lorsque vous fermez le hayon
■ Éclairage de coffre
AT T E N T I O N
■Précautions pendant la conduite
●Le hayon doit être fermé pendant la marche du véhicule.
Si le hayon est laissé ouvert, il risque d’entrer en collision avec des
obstacles pendant la marche du véhicule, ou des bagages risquent d’être
éjectés à tout instant, et de provoquer un accident.
Par ailleurs, les gaz d’échappement risquent de pénétrer dans le véhicule,
occasionnant de graves problèmes de santé, voire la mort. Assurez-vous
de fermer le hayon avant de prendre le volant.
● Avant de prendre le volant, assurez-vous de la fermeture complète du
hayon. Si le hayon n’est pas bien fermé, il risque de s’ouvrir à tout instant
pendant la marche du véhicule, et de provoquer un accident.
● Ne laissez jamais quiconque s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage
brusque ou d’accident, la personne risque d’être grièvement blessée,
voire tuée.
Abaissez le hayon avec la poignée du
hayon, et assurez-vous de bien le
pousser vers le bas, par l’extérieur, pour
le fermer.
L’éclairage du coffre s’allume quand vous
ouvrez le hayon.

Page 42 of 435

40 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■Présence d’enfants à bord
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre.
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque
un épuisement dû à la chaleur ou un autre problème de santé.
● Ne laissez pas un enfant s’occuper d’ouvrir ou de fermer le hayon.
En effet, le hayon risquerait de s’ouvrir/fermer à tout instant, ou de se
refermer sur les mains, la tête ou le cou de l’enfant.
■ Ouverture/fermeture du hayon
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez de vous coincer et d’être grièvement blessé, voire
tué.
● Retirez tout ce qui risque de peser sur le hayon, comme une accumulation
de neige ou de glace par exemple, avant de l’ouvrir. À défaut, le hayon
pourrait se refermer intempestivement après son ouverture.
● Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité
des abords.
● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur
sécurité et prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
● Par fort vent, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon, car sa
manoeuvre peut être rendue brutale par une violente rafale.

Page 43 of 435

41
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N

Ne pas tirer sur le vérin amortiss eur du hayon pour fermer le hayon et ne
pas non plus s’y suspendre.
En effet, vous risqueriez de vous faire pincer les mains, ou de causer la
rupture du vérin amortisseur du hayon et de provoquer un accident.
● Si le hayon est équipé d’un porte-vélos ou de tout autre accessoire lourd, il
risque de se refermer intempestivement tout de suite après avoir été
ouvert, et de causer à quelqu’un des blessures aux mains, au cou ou à la
tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est
recommandé d’utiliser une pièce d’origine Toyota.
●Le hayon peut se refermer
intempestivement s’il n’est pas
parfaitement ouvert. Sachant qu’il est
plus difficile d’ouvrir et fermer le hayon
lorsque le véhicule est en pente et non
à plat, prenez garde à ce qu’il ne
s’ouvre et ne se ferme pas tout seul.
Assurez-vous que le hayon est
parfaitement ouvert et bien verrouillé
avant d’utiliser le coffre.
● Lorsque vous fermez le hayon, prenez
particulièrement garde à éviter de vous
faire pincer les doigts, etc.
● Pour fermer le hayon, assurez-vous
d’appuyer légèrement sur sa face
extérieure. Si vous utilisez la poignée
du hayon pour le fermer complètement,
vous risquez de vous faire pincer les
mains ou les bras.

Page 44 of 435

42 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HB_D_52A16D
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est muni de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place.
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les vérins amortisseurs du hayon risquent de subir des dommages
et de ne plus fonctionner correctement.
● N’attachez aucun objet rapporté
(autocollant, feuille plastique ou
adhésif) à la tige d’un vérin
amortisseur.
● Ne touchez pas le vérin amortisseur
avec des gants ou tout autre article
textile.
● Ne fixez au hayon aucun autre
accessoire que des pièces Toyota
d’origine.
● Ne posez pas la main sur le vérin
amortisseur et forcez pas dessus
latéralement.

Page 45 of 435

43
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges avant
Siège conducteurLevier de réglage de la
position du siège
Levier de réglage
d’inclinaison du dossier de
siège
Levier de réglage de la
hauteur de siège (sur
modèles équipés)

Page 46 of 435

44 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
YARIS_HB_D_52A16D
Siège passager avantLevier de réglage de la
position du siège
Levier de réglage
d’inclinaison du dossier de
siège
Levier de déverrouillage du
dossier (modèles 3 portes
seulement)

Page 47 of 435

45
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
Déplacement du siège du passager avant pour l’accès au siège
arrière (modèles 3 portes seulement)
■ Entrée et sortie du véhicule
Pour accéder facilement au siège arrière, utilisez le levier de
déverrouillage du dossier de siège ou le levier de réglage
d’inclinaison du dossier de siège. Quand vous utilisez le levier de
déverrouillage du dossier de siège ou le levier de réglage
d’inclinaison du dossier de siège, la position initiale du siège sur sa
glissière est mémorisée, ce qui vous permet de le rétablir à cette
position initiale. Le dossier du siège sera remis en position
verticale.
Soulevez le levier de
déverrouillage du dossier de
siège ou le levier de réglage
d’inclinaison du dossier de siège.
Le dossier du siège se replie
vers l’avant et le verrou de
glissière de siège est débloqué.
Poussez le siège complètement
en avant.

Page 48 of 435

46 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
YARIS_HB_D_52A16D
■Fonction de mémorisation de la po sition du siège sur sa glissière
(modèles 3 portes seulement)
Faites glisser le siège en arrière, puis relevez le dossier. Le siège reprendra
automatiquement sa position d’origine et le dossier reviendra en position
verticale.
Dans les situations suivantes, la position du siège sur sa glissière n’est pas
mémorisée ou est perdue.
● Le dossier de siège est redressé en position verticale alors que le siège
est plus avancé sur sa glissière par rapport à la position mémorisée.
● La position du siège sur sa glissière est mémorisée alors que le siège est
avancé au maximum ou presque.
● Le siège est reculé plus en arrière par rapport à la position mémorisée,
par une action sur le levier de réglage de la position du siège.
■ Si vous n’arrivez pas à rétablir le siège à sa position mémorisée sur la
glissière
Tirez vers le haut le levier de déverrouillage du dossier de siège ou le levier
de réglage d’inclinaison du dossier de siège après avoir déchargé le
bagage, ou après avoir fait descendre le passager du véhicule ou avoir
obtenu qu’il s’asseye convenablement, afin qu’il soit possible de reculer le
siège à sa position antérieure.

Page 49 of 435

47
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N

Réglage du siège
●Prenez garde à ne pas blesser les passagers ou abîmer un bagage avec
le siège.
● Afin de réduire le risque de sous-marinage en cas de collision, n’inclinez
pas le siège plus que nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-
dessus des hanches et d’exercer une contrainte directement sur
l’abdomen, ou la sangle diagonale risque d’appuyer sur votre cou, ce qui
augmente le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas
d’accident.
Les réglages ne doivent pas être effectués en conduisant, car le siège
pourrait se déplacer accidentellement et provoquer la perte de contrôle du
véhicule.
● Après avoir réglé le siège, assurez-vous que ce dernier est verrouillé en
position.
● Ne laissez jamais personne toucher aux leviers de déverrouillage des
dossiers pendant que le véhicule roule.
● Si une personne se trouve à proximité, assurez-vous qu’elle n’est pas sur
la trajectoire du dossier du siège et informez-la que le siège va être
déplacé.
■ Après avoir remis le dossier en position verticale
Vérifiez que le dossier est bien verrouillé en le poussant vers l’avant et vers
l’arrière. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre.
NOTE
■ Pour éviter toute anomalie du mécanisme de verrouillage du siège
N’utilisez pas en même temps le levier de réglage d’inclinaison du dossier et
le levier de déverrouillage du dossier. S’ils sont utilisés ensemble, le
mécanisme de verrouillage du siège risque d’être endommagé.

Page 50 of 435

48
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
YARIS_HB_D_52A16D
Sièges arrière
Les dossiers de sièges arrière sont rabattables.
Rangez les boucles des
ceintures de sécurité arrière
comme indiqué sur la figure.
Rangez les ceintures de sécurité.
Central
→ P. 5 7
Latéral Utilisez les porte-ceintures de
sécurité pour éviter aux
sangles de se trouver prises
dans les portes.
Démontez les appuis-têtes latéraux. ( →P. 5 2 )
Véhicules avec sièges arrière séparés Abaissez au maximum l’appui-
tête central.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 440 next >