TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 542

501-1. Para uma utilização segura
●A superfície dos bancos com o airbag
lateral está arranhada, rachada, ou de
outro modo danificada.
●Veículos com airbag do SRS de cortina:
A parte dos pilares da frente, dos pilares
de trás ou guarnições (almofadadas)
das calhas laterais do tejadilho nas
quais se encontram os airbags de cor-
tina, estão arranhadas, rachadas, ou de
outro modo danificadas.

Page 52 of 542

511-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Sistema de ligar/desligar manualmente o
airbag
Indicador "PASSENGER AIR
BAG"
XVeículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque
Este indicador acende quando
o sistema do airbag está ligado.
(Apenas quando o interruptor
do motor está na posição
"ON").
XVeículos com sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque
Este indicador acende quando
o sistema do airbag está ligado.
(Apenas quando o interruptor
do motor está no modo IGNI-
TION ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Desative os airbags apenas quando utilizar um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da
frente.
1
2

Page 53 of 542

521-1. Para uma utilização segura
XVeículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque
Introduza a chave no cilindro e
rode-a para a posição "OFF".
A luz do indicador "OFF" acende
(apenas quando o interruptor do
motor está na posição "ON".)
XVeículos com sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque
Introduza a chave mecânica no cilindro e rode-a para a posição
"OFF".
A luz do indicador "OFF" acende (apenas quando o interruptor do motor
está no modo ON.)
■Informação sobre o indicador "PASSENGER AIR BAG"
Se ocorrer alguma das situações abaixo descritas, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve de imediato o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissio-
nal igualmente qualificado e equipado.
●Nenhuma das luzes "ON" ou "OFF" acende.
●A luz do indicador não muda quando o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição "ON" ou "OFF".
Desativação do airbag do banco do passageiro da frente

Page 54 of 542

531-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Por razões de segurança, instale sempre um sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) no banco traseiro. No caso deste não poder ser utili-
zado, pode utilizar o banco da frente desde que desligue o sistema de ligar/
desligar manualmente o airbag.
Se o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag for deixado ligado, o
forte impacto da deflagração do airbag pode provocar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
■Quando não está instalado um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) no banco da frente
Certifique-se que o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag é dei-
xado ligado (ON).
Se for deixado desligado (OFF), o airbag não pode deflagrar em caso de
acidente, o que poderá resultar em ferimentos graves ou mesmo na morte.

Page 55 of 542

541-1. Para uma utilização segura
Infor mações de segurança para crianças
●Recomenda-se que as crianças se sentem nos bancos traseiros
para evitar o contacto acidental com a alavanca de velocidades,
interruptor do limpa-vidros, etc.
●Utilize os protetores para crianças nas portas traseiras ou o inter-
ruptor de trancamento dos vidros, para evitar que as crianças
abram a porta durante a condução ou acionem os vidros elétricos
acidentalmente.
●Não permita que crianças pequenas operem equipamentos que
possam apanhar ou entalar partes do corpo, tais como os vidros
elétricos, capot, porta da retaguarda, bancos, etc.
Observe as seguintes precauções quando houver crianças no
veículo.
Use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta seja suficientemente crescida para
usar os cintos de segurança do veículo.
AV I S O
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segu-
rem ou usem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com os vidros ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, a
acumulação de calor ou temperaturas demasiado frias do interior do veí-
culo podem ser fatais para a criança.

Page 56 of 542

551-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Sistemas de segurança para crianças
(cadeirinha)
Estudos têm demonstrado que instalar a cadeirinha no banco traseiro
é muito mais seguro do que instalá-la no banco do passageiro da
frente.
●Escolha um sistema de segurança para crianças que se adapte ao
seu veículo e seja apropriado à idade e tamanho da criança.
●Para mais informações acerca da instalação, siga as instruções do
fabricante que acompanham a cadeirinha.
As informações gerais acerca da instalação encontram-se neste
manual. (→P. 65)
●Se existir regulamentação sobre sistemas de segurança para cri-
anças no país onde reside, por favor contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer outro
profissional igualmente qualificado e equipado, a fim de obter infor-
mação sobre a instalação do sistema de segurança para crianças.
●A Toyota recomenda que utilize um sistema de segurança para
crianças que esteja em conformidade com o regulamento "ECE
N.º 44".
A Toyota recomenda firmemente o uso de sistemas de segu-
rança para crianças (cadeirinhas).
Pontos a não esquecer

Page 57 of 542

561-1. Para uma utilização segura
Os sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas) são classifica-
dos nos seguintes 5 grupos, de acordo com o regulamento ECE N.º 44.
Grupo 0: Até 10 kg (0 - 9 meses)
Grupo 0
+: Até 13 kg (0 - 2 anos)
Grupo I: 9 a 18 kg (9 meses - 4 anos)
Grupo II: 15 a 25 kg (4 - 7 anos)
Grupo III: 22 a 36 kg (6 - 12 anos)
Neste manual do proprietário são explicados os seguintes 3 tipos
mais comuns de cadeirinhas que podem ser fixadas utilizando os cin-
tos de segurança.
Tipos de cadeirinhas
XCadeirinha tipo bebéXCadeirinha tipo criança
Correspondente ao Grupo 0 e 0
+
do "ECE N.º 44"Correspondente ao Grupo 0
+ e I
do "ECE N.º 44"
XCadeirinha tipo júnior
Correspondente ao Grupo II e III
do "ECE N.º 44"

Page 58 of 542

571-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
As informações fornecidas na tabela que se segue indicam a ade-
quação das cadeirinhas às várias posições de bancos.
XBanco do passageiro da frente
NOTA:
Nos veículos com alavanca de ajuste da altura, o assento do banco
deve ser ajustado para a sua posição mais elevada.
Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias
posições de bancos
Banco do passageiro da
frente
Sistema de segurança
para crianças
recomendado
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
ONOFF
0
Até 10 kg
(0 - 9 meses)X
Nunca colocarL“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS com
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
0
+
Até 13 kg
(0 - 2 anos)X
Nunca colocarL“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS com
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
I
9 - 18 kg
(9 meses -
4 anos)Voltada para trás —
X
Nunca colocar
UF
*1“TOYOTA DUO+”
Voltada para a
frente —
UF
*1
II, III
15 - 36 kg
(4 - 12 anos)UF
*1UF*1“TOYOTA KID”
“TOYOTA KIDFIX”
Grupos
de pesosPosição no
banco

Page 59 of 542

581-1. Para uma utilização segura
XBancos exteriores traseiros
DireitaEsquerda
Sistema de segurança
para crianças
recomendado
0
Até 10 kg
(0 - 9 meses)UU“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS com
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
0
+
Até 13 kg
(0 - 2 anos)UU“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS com
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
I
9 - 18 kg
(9 meses - 4 anos)U U “TOYOTA DUO+”
II, III
15 - 36 kg
(4 - 12 anos)UU“TOYOTA KID”
“TOYOTA KIDFIX”
Grupos de pesosPosição no
banco

Page 60 of 542

591-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
XBancos central traseiro
Legenda das letras inseridas nas tabelas acima:
U: Posição adequada para um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) da categoria "universal", aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
UF: Posição adequada para um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) da categoria "universal" voltado para a frente, apro-
vado para ser usado neste grupo de pesos.
L: Posição adequada para cadeiras específicas para crianças.
Estas cadeiras para crianças podem ser destinadas para utiliza-
ção num modelo específico, limitado ou de categoria "semi-uni-
versal".
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de
pesos.
*1: Ajuste o encosto do banco da frente para a sua posição mais
vertical. Mova o assento da frente o mais para trás possível.
*2: Quando utilizar um sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) remova o encosto de cabeça.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia. Pode ser utili-
zado outro sistema de segurança para crianças (cadeirinha) que seja
diferente dos mencionados na tabela, mas a adequabilidade dos sis-
temas tem de ser cuidadosamente verificada pelo fabricante e vende-
dor da cadeirinha.
CentroSistema de segurança para crianças
recomendado
0
Até 10 kg
(0 - 9 meses)L“TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
0
+
Até 13 kg
(0 - 2 anos)L“TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
I
9 - 18 kg
(9 meses - 4 anos)L
*2“TOYOTA DUO+”
II, III
15 - 36 kg
(4 - 12 anos)L
*2“TOYOTA KID”
“TOYOTA KIDFIX”
Grupos de pesosPosição no
banco

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 550 next >