TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015Pages: 542, PDF Size: 22.18 MB
Page 61 of 542

601-1. Para uma utilização segura
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação das
cadeirinhas às várias posições de bancos.
Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias
posições de bancos (com fixador rígido ISOFIX)
Grupos de
pesosEsca-
lãoInsta-
lação
Posições
ISOFIX no
veículo
Sistema de segurança
para crianças
recomendado
Lado
direitoLado
esquerdo
AlcofaFISO/L1X X —
GISO/L2 X X —
(1) X X —
Grupo 0
Até 10 kg EISO/R1IL
*1IL*1
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS com
ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM”
(1) X X —
Grupo 0
+
Até 13 kgEISO/R1IL
*1IL*1
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS com
ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM”
DISO/R2X X —
CISO/R3X X —
(1) X X —
Grupo I
9 a 18 kg DISO/R2X X —
CISO/R3X X —
BISO/F2IUF
*2IUF*2
“TOYOTA DUO+” B1 ISO/F2X IUF*2IUF*2
AISO/F3IUF*2IUF*2
(1) X X —
Grupo II
15 a 25 kg (1) X X —
Grupo III
22 a 36 kg(1) X X —
Page 62 of 542

611-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
(1) Para sistemas de segurança para crianças que não possuem a
classificação ISO/XX para a identificação do escalão (A a G),
para o grupo de pesos aplicável, o fabricante do veículo deve
indicar o sistema de segurança para crianças ISOFIX específico
recomendado para cada posição.
Legenda das letras inseridas na tabela anterior:
IUF: Posição adequada para um sistema de segurança para crianças
ISOFIX da categoria "universal", voltado para a frente aprovado
para ser usado neste grupo de pesos.
IL: Posição adequada para um sistema de segurança para crianças
ISOFIX das categorias "veículos específicos", "restritos", ou
"semi-universal", aprovadas para este tipo de veículo.
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de segurança
para crianças ISOFIX neste grupo de pesos e/ou deste escalão.
*1: Se a cadeira para criança estiver instalada atrás de um banco da
frente equipado com ajustador de altura e o banco da frente esti-
ver ajustado abaixo da posição de metade da altura, ajuste
então o encosto de cabeça do banco da frente para a sua posi-
ção mais elevada.
*2: Quando utilizar um sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) nesta posição, remova o encosto de cabeça.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia. Pode ser usado
outro sistema de segurança para crianças (cadeirinha) que seja dife-
rente dos mencionados na tabela, mas a adequabilidade dos siste-
mas tem de ser cuidadosamente verificada pelo fabricante e
vendedor da cadeirinha.
Page 63 of 542

621-1. Para uma utilização segura
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) no
banco do passageiro da frente
■Selecionar o sistema de segurança para crianças apropriado
●Use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à cri-
ança, até que esta seja suficientemente crescida para usar os cintos de
segurança do veículo.
●Se a criança for demasiado grande para usar uma cadeirinha, deve sentar-
-se no banco traseiro e usar o cinto de segurança do veículo. (→P. 32) Quando tiver de usar um sistema de
segurança para crianças no banco do
passageiro da frente, proceda aos
seguintes ajustes:
●O encosto do banco para a posição
mais vertical
●O banco o mais para trás possível
●A almofada do banco para a posição
mais elevada (se equipado)
AV I S O
■Utilização dum sistema de segurança para crianças
A utilização de um sistema de segurança para crianças não adequado ao
veículo pode não proteger devidamente o bebé ou a criança. Tal pode
resultar em morte ou ferimentos graves (na eventualidade duma travagem
súbita ou de acidente).
■Precauções com o sistema de segurança para crianças
●Para uma proteção efetiva em acidentes de automóvel e travagens súbi-
tas, as crianças têm de ser adequadamente seguras usando um cinto de
segurança ou uma cadeirinha, dependendo da sua idade e tamanho.
Segurar uma criança nos braços não é um substituto de um sistema de
segurança para crianças. Em caso de acidente, a criança pode ser esma-
gada contra o para-brisas ou entre a pessoa que a segura e o interior do
veículo.
●A Toyota recomenda firmemente o uso de uma cadeirinha adequada, que
esteja de acordo com o tamanho da criança, instalada no banco traseiro.
De acordo com as estatísticas de acidentes, a criança está mais protegida
quando devidamente segura no banco traseiro do que no banco da frente.
Page 64 of 542

631-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Precauções com o sistema de segurança para crianças
●Nunca utilize um sistema de segurança para crianças voltado para trás no
banco do passageiro da frente se o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag estiver ligado. (→P. 51)
No caso de um acidente, a força da rápida deflagração do airbag do pas-
sageiro da frente pode provocar a morte ou ferimentos graves à criança.
●Um sistema de segurança para crianças voltado para a frente pode ser
instalado no banco do passageiro da frente apenas quando for inevitável.
Um sistema de segurança para crianças que requeira uma correia de
retenção superior não deve ser usado no banco do passageiro da frente,
uma vez que não existe ponto de fixação para a correia de retenção supe-
rior naquele banco. Ajuste o encosto do banco para a sua posição mais
vertical possível e mova sempre o banco o mais para trás possível, uma
vez que o airbag do passageiro da frente pode deflagrar com rapidez e
força consideráveis. De outra forma a criança pode morrer ou sofrer feri-
mentos graves.
●Veículos sem airbags do SRS de cortina: Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do corpo à porta ou área do banco onde
deflagram os airbags do SRS laterais, mesmo que a criança esteja sen-
tada num sistema de segurança para crianças. É perigoso, se os airbags
laterais do SRS deflagrarem e o impacto pode causar a morte ou ferimen-
tos graves à criança.
●Veículos com airbags do SRS de cortina: Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do corpo à porta ou área do banco, pila-
res da frente e traseiros ou calhas laterais do tejadilho onde deflagram os
airbags do SRS laterais ou de cortina, mesmo que esta esteja sentada
numa cadeirinha. É perigoso, se os airbags laterais e de cortina do SRS
deflagrarem e o impacto pode causar a morte ou ferimentos graves à cri-
ança.
●Certifique-se que cumpriu todas as instruções de instalação fornecidas
pelo fabricante da cadeirinha e que o sistema está devidamente seguro.
Se não estiver devidamente seguro, pode causar a morte ou ferimentos
graves à criança no caso de uma travagem súbita, mudança de direção
abrupta ou acidente.
Page 65 of 542

641-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Quando há crianças no veículo
Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o
cinto ficar preso à volta do pescoço de uma criança pode provocar asfixia
ou outros ferimentos graves, podendo resultar em morte.
Se tal acontecer e se não for possível desapertar o cinto, corte-o com uma
tesoura.
■Quando o sistema de segurança para crianças não estiver a ser usado
●Mantenha o sistema de segurança para crianças preso no banco mesmo
que este não esteja a ser utilizado. Não o deixe solto no compartimento
dos passageiros.
●Caso seja necessário soltar o sistema de segurança para crianças, retire-
-o do veículo ou guarde-o no compartimento da bagagem. Isso evitará
que os passageiros sejam feridos no caso de uma travagem súbita,
mudança de direção abrupta ou acidente.
Page 66 of 542

651-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Instalação do sistema de segurança para
crianças (cadeirinha)
Cintos de segurança (um cinto de
segurança do tipo ELR (Retrator
de Trancamento de Emergência)
requer uma mola de trancamento)
Fixadores rígidos ISOFIX (sis-
tema de segurança para crianças
com ISOFIX) (veículos com ban-
cos traseiros)
São fornecidos fixadores inferio-
res para os bancos traseiros exteri-
ores. (Existem etiquetas nos
bancos que indicam a localização
dos fixadores.)
Suportes de fixação (para a cor-
reia superior) (veículos com ban-
cos traseiros)
É fornecido um suporte de fixação
para os bancos traseiros exterio-
res.
Siga as instruções do fabricante do sistema de segurança para
crianças. Prenda o sistema de segurança para crianças de
forma segura aos bancos usando um cinto de segurança ou os
fixadores rígidos ISOFIX. Prenda a correia superior quando ins-
talar um sistema de segurança para crianças.
Page 67 of 542

661-1. Para uma utilização segura
■Voltada para trás ⎯ Cadeirinha tipo bebé/criança
Coloque o sistema de segu-
rança para crianças no
banco traseiro voltado para a
parte traseira do veículo.
Passe o cinto de segurança
à volta da cadeirinha e intro-
duza a patilha na fivela. Cer-
tifique-se que o cinto não fica
torcido.
Instale uma mola de tranca-
mento junto da fivela da faixa
abdominal do cinto de segu-
rança e da faixa do ombro do
cinto de segurança, inse-
rindo as correias abdominal
e do ombro através das
reentrâncias da mola de tran-
camento. Aperte o cinto de
segurança novamente. Se o
cinto tiver alguma folga, solte
a fivela e volte a instalar a
mola de trancamento.
Instalação do sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
utilizando um cinto de segurança
1
2
3
Page 68 of 542

671-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
■Voltada para a frente ⎯ Cadeirinha tipo criança
Remova o encosto de cabeça. (→P. 146)
Coloque a cadeirinha no
banco voltada para a frente
do veículo.
Passe o cinto de segurança
através do sistema de segu-
rança para crianças e intro-
duza a patilha na fivela.
Certifique-se que o cinto não
fica torcido.
Instale uma mola de tranca-
mento junto da fivela da faixa
abdominal do cinto de segu-
rança e da faixa do ombro do
cinto de segurança, inse-
rindo as correias abdominal
e do ombro através das
reentrâncias da mola de tran-
camento. Aperte o cinto
novamente. Se o cinto tiver
alguma folga, solte a patilha
e volte a instalar a mola de
trancamento.
1
2
3
4
Page 69 of 542

681-1. Para uma utilização segura
■Cadeirinha tipo júnior
Coloque o sistema de segu-
rança para crianças no
banco voltado para a parte
da frente do veículo.
Sente a criança no sistema
de segurança para crianças.
Coloque o cinto de segu-
rança seguindo as instruções
fornecidas pelo fabricante e
introduza a patilha na fivela.
Certifique-se que o cinto de
segurança não fica torcido.
Certifique-se que a faixa do ombro do cinto de segurança está correta-
mente colocado sobre o ombro da criança e que a faixa abdominal do
cinto de segurança está posicionada o mais abaixo possível. (→P. 3 2 )
Pressione a tecla de destranca-
mento e deixe o cinto de segu-
rança retrair completamente.
1
2
Remover um sistema de segurança para crianças instalado com
um cinto de segurança
Page 70 of 542

691-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Remova o encosto de cabeça. (→P. 146)
Aumente ligeiramente o intervalo entre a almofada e o encosto do
banco.
Engate as patilhas nas barras
de fixação exclusivas.
Se o sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) tiver uma
correia superior, esta deve ser
engatada nos suportes de fixação.
Instalação com fixadores rígidos ISOFIX (sistema de fixadores
rígidos ISOFIX) (veículos com bancos traseiros)
1
2
3