TOYOTA YARIS HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 251 of 400

2496-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Positionnement du cric
◆Avant
◆Arrière
Lorsque vous utilisez un cric d’atelier, respectez les instructions
du manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération en toute
sécurité.
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous
risquez d’endommager votre véhicule ou de vous faire blesser.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 249 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

Page 252 of 400

2506-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
NOTE
■Lorsque vous levez votre véhicule
Ne pas mettre le véhicule en appui sur le
cric par la suspension. La suspension
pourrait subir des dommages.
Avant
Suspension
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 250 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

Page 253 of 400

2516-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Compartiment moteur
Boîtes à fusibles (P. 281)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( P. 253)
Batterie ( P. 258)
Réservoir de liquide de frein (P. 256)
Radiateur ( P. 256)
Condenseur ( P. 256) Ventilateur électrique de
refroidissement
Vase d’expansion de liquide
de refroidissement moteur
(P. 254)
Jauge de niveau d’huile
moteur ( P. 252)
Réservoir de liquide de lave-
glace ( P. 260)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 251 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

Page 254 of 400

2526-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à
température de fonctionnement.
■Vérification de l’huile moteurStationnez le véhicule sur sol plat. Après avoir monté en
température le moteur et l’avoir arrêté, attendez plus de 5
minutes pour permettre à l’huile de redescendre au fond du
moteur.
Sortez la jauge, tout en
tenant un chiffon dessous.
Essuyez la jauge.
Remettez la jauge en place en appuyant bien à fond.
Sortez la jauge et vérifiez le
niveau d’huile, tout en tenant
un chiffon dessous. Bas
Normal
Excessif
La jauge peut être de forme
différente selon le type de
véhicule ou de moteur.
Essuyez la jauge et remettez-la en place en appuyant bien à
fond.
Huile moteur
1
2
3
4
5
1
2
3
6
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 252 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

Page 255 of 400

2536-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D■
Appoint en huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le
repère mini ou à peine au-
dessus, faites l’appoint avec
une huile moteur de même type
que celle déjà dans le moteur.
Avant de faire l’appoint, vérifiez le type d’huile à utiliser et préparez
l’outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant vers la
gauche.
Versez l’huile moteur en petit filet et vérifiez régulièrement le
niveau avec la jauge.
Revissez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant vers
la droite.
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur va être consommée pendant la marche
du véhicule. Dans les situations suivantes, il peut arriver que la
consommation d’huile augmente, et qu’il faille faire l’appoint en huile moteur
entre deux vidanges.
●Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du
véhicule ou le remplacement du moteur
● Si l’huile utilisée est de mauvaise qualité ou que sa viscosité est inadaptée
● Lorsque vous utilisez le véhicule à des régimes moteur élevés ou sous forte
charge, ou en accélérant et en décélérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti trop longtemps, ou lorsque
vous utilisez souvent le véhicule dans des conditions de circulation chargée
Choix de l’huile
moteur P. 350
Quantité d’huile
(Mini
 Maxi) 1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp.qt.)
Éléments
Entonnoir propre
1
2
3
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 253 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

Page 256 of 400

2546-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu’il se
trouve entre les niveaux “FULL” et “LOW” du réservoir, moteur froid.Bouchon du vase
d’expansion
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau est sous le repère
“LOW” ou juste dessus, faites
l’appoint en liquide de
refroidissement, jusqu’au repère
“FULL”. ( P. 340)
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L’huile moteur usagée contient des contaminants potentiellement
dangereux susceptibles de provoquer des maladies de peau
(inflammations, voire même cancer de la peau). Par conséquent, veillez à
éviter tout contact prolongé et répété. Pour nettoyer la peau en contact
avec de l’huile moteur usagée, lavez-vous abondamment avec de l’eau et
du savon.
● Ne jetez pas votre huile usagée et vos filtres n’importe où et n’importe
comment. Ne jetez pas votre huile usagée et vos filtres aux ordures, aux
égouts ou directement dans la nature.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin
d’accessoires auto.
● Ne pas laisser les huiles moteur usagées à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir toute panne moteur grave
Vérifiez le niveau d’hui le très régulièrement.
■ Lorsque vous faites une vidange d’huile moteur
●Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les organes du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile à la jauge chaque fois que vous ravitaillez le
véhicule en carburant.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
Liquide de refroidissement moteur
1
2
3
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 254 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

Page 257 of 400

2556-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
■Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à
base d’éthylène glycol, ne contenant ni si licates, ni amines, ni nitrites, ni
borates, et à technologie d’acide organique hybride de longue durée.
Sauf Canada
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est un mélange composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau déminér alisée. (Température minimum: -31F
[-35 C])
Canada
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est un mélange composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau déminér alisée. (Température minimum: -44F
[-42 C])
Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement,
prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
■ Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps après
l’appoint
Contrôlez visuellement le radiateur, les durits, les bouchons de vase
d’expansion de liquide de refroidissement moteur, le bouchon de radiateur, le
robinet de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne pouvez pas trouver de fuite, demandez à votre concessionnaire
Toyota de tester le bouchon et de vérifier la présence de fuites dans le
système de refroidissement.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur est chaud
Ne pas ouvrir le bouchon de radiateur.
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler
dans toutes les directions si vous enlevez le bouchon de radiateur, et de
vous brûler ou blesser.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 255 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

Page 258 of 400

2566-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Vérifiez le radiateur et le condenseur et nettoyez-les de tout corps
étranger.
Si vous constatez qu’un de ces organes est très encrassé ou si vous
n’êtes pas sûr de leur état, faites inspecter votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Vérification du niveau de liquide
Le niveau du liquide de frein
doit être compris entre les
repères “MAX” et “MIN” du
réservoir.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est ni de l’eau pure, ni un simple antigel. Le
dosage correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une
lubrification, une protection ant icorrosion et un refroidissement
suffisamment performants. Veuillez lire avec attention l’étiquette du bidon
d’antigel ou de liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l’eau claire pour éviter tout dommage aux pièces
mécaniques ou à la peinture.
Radiateur et condenseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur est chaud
Ne pas toucher au radiateur ou au condenseur, qui peuvent être très
chauds et donc vous blesser gravement, en vous brûlant.
Liquide de frein
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 256 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

Page 259 of 400

2576-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D■
Appoint en liquide
Vérifiez impérativement le type de liquide et préparez la quantité
nécessaire.

Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Toute présence d’humidité dans le liquide de frein peut nuire
dangereusement à l’efficacité du frei nage. Utilisez uniquement du liquide de
frein venant d’un bidon neuf.
Type
de liquideLiquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703
ÉlémentEntonnoir propre
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains et il abîme les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel du liquide avec la peau ou les yeux, rincez la
partie touchée abondamment à l’eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est trop bas ou trop haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à
mesure de l’usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau du liquide
est haut dans le vase d’expansion.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème
sérieux.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 257 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

Page 260 of 400

2586-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Contrôlez la batterie comme suit.
■Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que
les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas
entaillés et que la bride est bien serrée.Bornes
Bride de maintien
■Avant de recharger
La recharge de la batterie produit des vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont
hautement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les
précautions suivantes avant toute mise en charge :
●Si la mise en charge s’effectue alors que la batterie est en place dans le
véhicule, n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt du chargeur est sur arrêt lorsque
vous branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
Batterie
1
2
AVERTISSEMENT
■Chimie de la batterie
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, une substance toxique et
corrosive qui produit des vapeurs d’hydrogène, hautement inflammables et
explosives. Pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel,
respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie
ou à sa proximité directe:
●Ne pas produire d’étincelles par la mise en contact des bornes de la
batterie avec un outil.
● Ne pas fumer ni allumer d’allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Ne jamais ingérer ou inhaler l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 258 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 400 next >