AUX TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 203 of 584

203
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
tions d’urgence.
Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit alors que la correction active d’urgence
est en action, elle est annulée:
• Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur.
• Vous tournez le volant de direction rapidement ou brusquement.
• Vous appuyez sur la pédale de frein.
●Assistance pour tourner à droite/gauche aux intersections (alerte de pré-collision)
Lorsque le clignotant n’est pas mis, l’assistance pour tourner à gauche ou à droite à une inter-
section est inopérante si des véhicules en approche sont ciblés.
●Assistance pour tourner à droite/gauche aux intersections (freinage de pré-collision)
Lorsque le clignotant n’est pas mis, l’assistance pour tourner à gauche ou à droite à une inter-
section est inopérante si des véhicules en approche sont ciblés.
■Fonction de détection des obstacles
Le système détecte les obstacles sur la base
de leur taille, leur profil, leur mouvement, etc.
Toutefois, il peut arriver qu’un obstacle ne
soit pas détecté si la luminosité ambiante,
mais aussi le mouvement, la posture et
l’angle de présentation de l’objet détecté sont
tels qu’ils ne permettent pas au système
d’intervenir normalement. (→P.205)
La figure illustre une image des obstacles détectés.
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
PiétonsEnv. 40 à 80 km/h (25 à 50
mph)Env. 40 à 80 km/h (25 à 50
mph)
Obstacles
détectablesVitesse du véhiculeVitesse du véhicule en
approcheVitesse relative entre
votre véhicule et l’obsta-
cle
VéhiculesEnv. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)Env. 30 à 55 km/h (20 à
35 mph)Env. 40 à 80 km/h (25 à
50 mph)
PiétonsEnv. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)-Env. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)
Obstacles
détectablesVitesse du véhiculeVitesse du véhicule en
approcheVitesse relative entre
votre véhicule et l’obsta-
cle
VéhiculesEnv. 15 à 25 km/h (10 à
15 mph)Env. 30 à 45 km/h (20 à
28 mph)Env. 45 à 70 km/h (28 à
43 mph)
PiétonsEnv. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)-Env. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)

Page 205 of 584

205
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Lorsque vous utilisez une station de lavage
automatique
• Lorsque vous franchissez ou roulez sous
un obstacle avec lequel votre véhicule
risque d’entrer en contact, comme des
herbes hautes, des branches d’arbres ou
une banderole par exemple
• Lorsque vous traversez un nuage de
vapeur ou de fumée
• Lorsque vous circulez à proximité d’un
obstacle sur lequel se réfléchissent les
ondes radio, comme un poids lourd de fort
tonnage ou une barrière de sécurité par
exemple
• Lorsque vous circulez à proximité d’un
relais TV, d’une station de radio, d’une
centrale électrique, d’un véhicule équipé
d’un radar, etc., ou de toute autre installa-
tion source d’ondes radio intenses ou de
parasites électriques
• Lorsque se trouve aux alentours un grand
nombre de surfaces susceptibles de réflé-
chir les ondes radio (tunnels, ponts à
poutres métalliques, routes gravillonnées,
routes enneigées avec traces visibles de
passage de véhicules, etc.)
• Alors que vous tournez à droite/gauche,
lorsqu’un véhicule en approche ou un pié-
ton qui traverse est déjà sorti de la trajec-
toire de votre véhicule
• Alors que vous tournez à droite/gauche, à
courte distance devant un véhicule en
approche ou un piéton qui traverse.
• Alors que vous tournez à droite/gauche,
lorsqu’un véhicule en approche ou un pié-
ton qui traverse s’arrête avant de couper la
trajectoire de votre véhicule
• Alors que vous tournez à droite/gauche,
lorsqu’un véhicule en approche tourne à
droite/gauche devant le vôtre• Alors que vous virez dans la direction d’un
véhicule en sens inverse
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
●Dans certaines situations comme celles
décrites ci-après, il peut arriver qu’un objet
ne soit pas détecté par le capteur radar et
la caméra frontale, ce qui empêche le sys-
tème d’intervenir correctement:
• Lorsqu’un obstacle détectable approche
de votre véhicule
• Lorsque votre véhicule ou un obstacle
détectable zigzague
• Si un obstacle détectable fait une
manœuvre brutale (notamment une
embardée, accélération ou décélération
violente)
• Lorsque votre véhicule approche rapide-
ment d’un obstacle détectable
• Lorsqu’un obstacle détectable n’est pas
directement devant votre véhicule
• Lorsqu’un obstacle détectable se trouve à
proximité d’un mur, d’une clôture, d’une
barrière de sécurité, d’un tampon de trou
d’homme, d’un véhicule, d’une plaque en
acier sur la route, etc.
• Lorsqu’un obstacle détectable se trouve
sous une structure
• Lorsqu’une partie d’un obstacle détectable
est masquée par un objet comme un
bagage encombrant, un parapluie ou une
barrière de sécurité
• Lorsque se trouve aux alentours un grand

Page 207 of 584

207
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Lorsque vous tournez à gauche/droite ou
quelques secondes après l’avoir fait
• Lorsque vous roulez dans un virage ou
pendant quelques secondes après l’avoir
fait
• Si votre véhicule dérape
• Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge
• Si la géométrie des roues est déréglée
• Si un balai d’essuie-glace masque la
caméra frontale
• Vous utilisez le véhicule à des vitesses
extrêmement élevées
• Lorsque vous roulez en côte
• Si le capteur radar ou la caméra frontale
est désaligné(e)
• Lorsque vous circulez sur une voie de cir-
culation séparée de plus de 2 autres voies
où un véhicule en sens inverse est en train
de tourner à droite/gauche
• Lorsque vous êtes très mal placé avec un
véhicule ciblé en approche en sens inverse
pendant un changement de direction à
droite/gauche
• Alors que vous tournez à droite/gauche,
lorsqu’un piéton approche par l’arrière ou
le côté de votre véhicule
●En plus de celles déjà décrites, il peut arri-
ver dans certaines situations, comme les
suivantes, que la correction active
d’urgence soit inopérante.
• Lorsque les bandes blanches (jaunes) déli-
mitant les voies sont difficiles à distinguer,
notamment si elles sont effacées, diver-
gentes/convergentes, ou obscurcies par
une ombre portée
• Lorsque la voie est plus large ou plus
étroite que la normale
• Lorsque la chaussée crée un motif alter-
nant couleur claire et sombre, suite à des
travaux de voirie par exemple
• Lorsqu’un piéton est détecté dans l’axe
longitudinal du véhicule
• Lorsque le dégagement est insuffisant
pour que le véhicule puisse y être dirigé en
toute sécurité sans entrer en collision avec
un obstacle
• Si un véhicule arrive en sens inverse
• Si le système VSC est en action
●Dans certaines situations comme celles
décrites ci-après, il peut arriver que la puis-
sance de freinage ou l’effort de braquage
obtenu ne soit pas suffisant, ce qui
empêche le système d’intervenir correcte-
ment:
• Si les organes de freinage ne peuvent pas
agir au maximum de leurs possibilités,
notamment lorsqu’ils sont trop froids ou
trop chauds, ou humides
• Si le véhicule n’est pas convenablement
entretenu (freins ou pneus excessivement
usés, mauvaise pression de gonflage des
pneus, etc.)
• Lorsque vous roulez avec le véhicule sur
des graviers ou toute autre chaussée glis-
sante
• Lorsque la chaussée est creusée par de
profondes ornières
• Lorsque vous roulez en côte
• Lorsque vous circulez sur une route en

Page 209 of 584

209
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LTA
●Ne pas accorder une trop grande
confiance au système LTA. La LTA n’est pas un système de conduite autonome du véhicule, et elle ne dispense pas non
plus de l’attention devant être portée à ce qu’il se passe devant le véhicule. Il appartient toujours au conducteur
d’assumer pleinement la responsabilité de la sécurité de sa conduite, en portant une attention soutenue aux conditions
environnantes et en agissant sur le volant de direction pour corriger la tra-jectoire su véhicule. Par ailleurs, le
conducteur doit prendr e des pauses suf- fisamment longues s’il est fatigué, lorsqu’il conduit sur une période prolon-
gée par exemple.
●À défaut d’effectuer les manœuvres de conduite qui s’imposent et de rester tou-
jours attentif, vous pourriez être à l’ori- gine d’un accident grave, voire mortel.
●Lorsque vous ne vous en servez pas,
désactivez le système LTA par son bou- ton.
■Situations incompatibles avec le sys-
tème LTA
Dans les situations suivantes, désactivez le système LTA par son bouton. À défaut,
vous pourriez être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
●Le véhicule circule sur une chaussée
rendue glissante par une météo plu- vieuse, des chutes de neige, le gel, etc.
●Le véhicule circule sur une route ennei-
gée.
●Les bandes blanches (jaunes) sont diffi- ciles à distinguer pour cause de pluie,
brouillard, poussière, etc.
●Le véhicule circule dans une voie tem- poraire ou restreinte pour cause de tra-
vaux de construction.
●Le véhicule circule dans une zone de chantier.
●Le véhicule est équipé d’une roue de secours, de chaînes à neige, etc.
●Lorsque les pneus sont excessivement usés, ou leur pression de gonflage est insuffisante.
●Lorsque les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées.
●Le véhicule circule dans des voies de
circulation autres que d’autoroute et de voie rapide.
●Lorsque votre véhicule tracte une cara-
vane/remorque ou lors d’un remorquage de secours
■Pour éviter toute défaillance et mani-
pulation accidentelle du système LTA
●Ne pas modifier les projecteurs ni appo- ser des adhésifs, etc. à la surface des feux.
●Ne pas modifier la suspension, etc. Si la suspension, etc., a besoin d’être rem-placée, prenez contac t avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Ne rien monter ni disposer sur le capot ou la calandre. Également, ne pas mon-ter un protège-calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise a besoin de répara- tions, prenez contac t avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Conditions dans lesquelles les fonc-tions peuvent ne pas intervenir cor-rectement
Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que les fonctions n’interviennent pas correctement et que le véhicule dévie de sa voie. Conduisez prudemment, en por-
tant toujours une attention soutenue à ce qui vous entoure, et agissez sur le volant de direction pour corriger votre trajectoire
au lieu de vous en remettre entièrement aux fonctions.

Page 210 of 584

210
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-
sière variable est affiché ( →P.214) et le véhicule qui précède change de voie de circulation. (Votre véhicule est suscep-
tible de suivre celui qui le précède et donc de changer de voie lui aussi.)
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-sière variable est affiché ( →P.214) et le véhicule qui précède louvoie. (Votre
véhicule est susceptible de louvoyer à imitation et de sortir de la voie.)
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-
sière variable est affiché ( →P.214) et le véhicule qui précède sort de sa voie. (Votre véhicule est susceptible de suivre
celui qui le précède et donc de sortir de la voie.)
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-
sière variable est affiché ( →P.214) et le véhicule qui précède circule très près de
la bande gauche/droite délimitant la voie. (Votre véhicule est susceptible de suivre celui qui le précède et donc de
sortir de la voie.)
●Le véhicule prend un virage serré.
●Présence en bord de route d’objets ou motifs pouvant être confondus avec des
bandes blanches (jaunes) (barrières de sécurité, piquets réfléchissants, etc.).
●Le véhicule circule sur une bifurcation ou une jonction de routes, etc.
●Présence de traces de réparation de l’asphalte, de marquages blancs (jaunes), etc., suite à des travaux de
voirie.
●Des ombres courent sur la route parallè-
lement aux bandes blanches (jaunes), ou les masquent.

Page 211 of 584

211
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Fonction d’alerte de sortie de voie
Lorsque le système évalue que le véhi-
cule risque de quitter sa voie ou la
chaussée*, il en alerte le conducteur
par un message affiché à l’écran multi-
fonctionnel, accompagné au choix par
un signal sonore d’alerte ou par une
vibration dans le volant de direction.
Lorsque le signal sonore d’alerte se
déclenche ou le volant de direction vibre,
AVERTISSEMENT
●Le véhicule circule dans une zone
dépourvue de banches blanches (jaunes), comme avant une barrière de péage ou un point de contrôle, ou à une
intersection, etc.
●Les bandes blanches (jaunes) sont cra- quelées, présence de balises au sol ou
de pavés.
●Les bandes blanches (jaunes) sont invi- sibles ou difficiles à distinguer pour
cause de sable, etc.
●Le véhicule circule sur une chaussée rendue humide par la pluie, les flaques
d’eau, etc.
●Les bandes de signalisation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à recon-
naître que des bandes blanches).
●Les bandes blanches (jaunes) croisent une bordure, etc.
●Le véhicule circule sur un revêtement luisant, comme le béton par exemple.
●Si le bord de route n’est pas franc ou
rectiligne.
●Le véhicule circule sur un revêtement
rendu luisant par des reflets de lumière, etc.
●Le véhicule circule dans une zone où la
luminosité ambiante varie brutalement, comme par exemple une entrée ou une sortie de tunnel, etc.
●La caméra est directement frappée par la lumière issue des projecteurs d’un véhicule en sens inverse, du soleil, etc.
●Le véhicule circule sur une déclivité.
●Le véhicule circule sur une route qui tourne à gauche ou à droite, ou sur une
route sinueuse.
●Le véhicule circule sur une route non pavée ou en mauvais état.
●La voie de circulation est excessive-ment large ou étroite.
●Le véhicule est très incliné car il trans-porte des bagages lourds ou ses pneus
sont mal gonflés.
●La distance avec le véhicule qui pré- cède est extrêmement courte.
●Importants mouvements du véhicule de haut en bas et inversement en raison de l’état de la route pendant la marche
(route en mauvais état, cassures dans la route).
●Lorsque vous circulez la nuit dans un
tunnel avec les projecteurs principaux éteints ou éclairant faiblement parce que les optiques en sont sales ou déré-
glées.
●Le véhicule est frappé par un vent de travers.
●Le véhicule est soumis à la masse d’air déplacée par un autre circulant sur une voie voisine.
●Le véhicule vient de changer de voie ou de franchir une intersection.
●Lorsque vous utilisez des pneus diffé-
rents en structure, manufacturier, marque ou profil.
●Le véhicule est équipé de pneus neige,
etc.
●Vous utilisez le véhicule à des vitesses extrêmement élevées.
Fonctions intégrées au sys-
t è m e LTA

Page 221 of 584

221
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Assistance du conducteur à agir sur le
véhicule
Le régulateur de vitesse actif n’intègre pas
les fonctions permettant de prévenir ou
d’éviter les collisions avec les véhicules
qui précèdent le vôtre. Par conséquent, s’il
existe un danger potentiel quel qu’il soit, il
appartient au conducteur d’exercer immé-
diatement et directement son contrôle sur
le véhicule et d’agir comme il convient
pour garantir la sécurité de tous.
■Situations incompatibles avec l’utili- sation du régulateur de vitesse actif
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse
actif dans l’une des si tuations suivantes. Vous risqueriez en effet de ne pas pouvoir maîtriser la vitesse du véhicule et de pro-
voquer un accident grave, voire mortel.
●Routes empruntées par des piétons, des cyclistes, etc.
●Dans la circulation dense
●Sur routes à virages très serrés
●Sur routes sinueuses
●Sur routes glissantes (détrempées, ver-glacées ou enneigées par exemple)
●Dans les descentes abruptes ou sur les routes alternant montées et descentes rapprochées
Il peut arriver que le véhicule dépasse la
vitesse programmée, dans les descentes abruptes.
●Sur les bretelles d’accès aux autoroutes
et voies rapides
●Lorsque les conditions climatiques sont mauvaises au point de gêner la bonne
détection par les capteurs (brouillard, neige, tempête de sable, forte pluie, etc.)
●Lorsque la surface devant le radar ou la caméra frontale est couverte de pluie, de neige, etc.
●Lorsque les conditions de circulation imposent des accélérations et décéléra-
tions répétées
●Lorsque votre véhicule tracte une cara- vane/remorque (véhicules équipés d’un
équipement de remorquage) ou lors d’un remorquage de secours
●Lorsque le signal sonore d’alerte
d’approche se déclenche souvent

Page 222 of 584

222
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Ce mode utilise un radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon de
100 m (328 ft.) environ en avant du vôtre, pour évaluer la distance entre votre véhi-
cule et celui qui le précède et pour maintenir cette distance à une valeur suffisante.
Vous pouvez également programmer la distance souhaitée entre véhicules en utili-
sant le bouton correspondant.
Lorsque vous circulez dans une pente, il peut arriver que la distance entre véhicules devienne
plus courte.
Exemple de vitesse de croisière constante
En l’absence de véhicules qui précèdent
Le véhicule roule à la vitesse programmée par le conducteur.
Exemple de vitesse de croisière avec décélération et de vitesse de croisière
variable
Lorsque surgit un véhicule qui précède roulant moins vite que la vitesse pro-
grammée
Lorsqu’un véhicule est détecté en avant du vôtre, le système réduit automatiquement la
vitesse du véhicule. S’il est nécessaire de ralentir davantage le véhicule, le système
déclenche le freinage (les feux stop s’allument à cet instant). Le système réagit aux variations
de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre véhicules
programmée par le conducteur. Une alerte d’approche vous avertit lorsque le système ne peut
réduire suffisamment la vitesse afin d’empêcher que votre véhicule ne se rapproche trop de
celui qui précède.
Lorsque vous agissez sur le commodo de clignotants pour changer de voie pour dépasser
alors que le véhicule roule à plus de 80 km/h (50 mph), celui-ci accélère rapidement pour aider
à dépasser le véhicule voisin.
Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules

Page 227 of 584

227
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
zAppuyez longuement sur le bouton
“+RES”.
z Lorsque la vitesse programmée à
cet instant est supérieure à la limite
de vitesse reconnue
z Appuyez longuement sur le bouton
“-SET”.
Vous pouvez utiliser à l’écran multi-
fonctionnel pour activer/désactiver le
régulateur de vitesse actif avec assis-
tant de signalisation routière. ( →P.436)
■Conditions de programmation du régu- lateur de vitesse actif
●Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Le sélecteur de vitesses se
trouve en plage 2 ou supérieure.
●Véhicules équipés d’une transmission Mul-
tidrive: Le sélecteur de vitesses est sur D.
●Selon le mode de contrôle, cet élément
peut être réglé aux vitesses suivantes. • Mode de contrôle de la distance entre véhicules: Environ 30 km/h (20 mph) ou
plus • Mode de régulation à vitesse constante: Environ 30 km/h (20 mph) ou plus
■Accélération après que vous ayez pro-grammé la vitesse du véhicule
Le véhicule peut accélérer normalement, par un appui sur la pédale d’accélérateur. Après
l’accélération, la vitesse programmée est rétablie. Toutefois, en mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule peut
ralentir à une vitesse inférieure à celle pro- grammée afin de maintenir la distance avec celui qui le précède.
■Sélection de la position du sélecteur de
vitesses (véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle)
Sélectionnez une position du sélecteur de vitesses en fonction de la vitesse du véhi-
cule. Si le régime est moteur est trop haut ou bas, la sélection peut être automatiquement annulée.
■Annulation automatique du mode de
contrôle de la distance entre véhicules
Le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé dans les situations suivantes.
●La vitesse réelle du véhicule tombe sous les 25 km/h (16 mph) environ.
●Le système VSC est actif.
●Le système TRC est actif depuis un certain temps.
●Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé.
●Le capteur est incapable de détecter cor-rectement parce qu’il est masqué d’une manière ou d’une autre.
●Le freinage de pré-collision est actif.
●Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Lorsque le sélecteur de vitesses est sur N ou que la pédale d’embrayage
est enfoncée pendant un laps de temps donné.
●Vous agissez sur le frein de stationnement.
Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules se désactive automatiquement pour une autre raison que celles indiquées
précédemment, c’est que le système est peut-être défaillant. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Activation/désactivation du
régulateur de vitesse actif avec
assistant de signalisation rou-
tière

Page 228 of 584

228
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Annulation automatique du mode de
régulation à vitesse constante
Le mode de régulation à vitesse constante
est automatiquement annulé dans les situa-
tions suivantes:
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure
de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la
vitesse programmée.
●La vitesse réelle du véhicule tombe sous
les 30 km/h (20 mph) environ.
●Le système VSC est actif.
●Le système TRC est actif depuis un certain
temps.
●Lorsque le système VSC ou TRC est
désactivé.
●Le freinage de pré-collision est actif.
●Véhicules équipés d’une boîte de vitesses
manuelle: Lorsque le sélecteur de vitesses
est sur N ou que la pédale d’embrayage
est enfoncée pendant un laps de temps
donné.
●Vous agissez sur le frein de stationnement.
Si le mode de régulation à vitesse constante
se désactive automatiquement pour une
autre raison que celles indiquées précédem-
ment, c’est que le système est peut-être
défaillant. Prenez contact avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■Conditions dans lesquelles le régula-
teur de vitesse actif avec assistant de
signalisation routière peut ne pas fonc-
tionner normalement
Sachant que le régulateur de vitesse actif
avec assistant de signalisation routière peut
ne pas fonctionner normalement dans les
conditions où le système RSA risque de ne
pas fonctionner ou détecter correctement
(→P.235), veillez à vérifier que le panneau de
limitation de vitesse s’affiche lorsque vous
utilisez cette fonction.
Dans les situations suivantes, vous ne pou-
vez pas aligner la vitesse programmée sur la
limite reconnue par un appui long sur le bou-
ton “+RES”/“-SET”.
●Si l’information de limitation de vitesse
n’est pas disponible
●Lorsque la limite de vitesse reconnue est
identique à la vitesse programmée
●Lorsque la limite de vitesse reconnue est
hors de la plage de vitesses fonctionnelle
du régulateur de vitesse actif
■Action sur les freins
Il peut arriver qu’un bruit de manœuvre des
freins se manifeste et que les sensations à la
pédale de frein ne soient plus les mêmes,
mais ce n’est pas le signe d’un mauvais fonc-
tionnement.
■Messages et signaux sonores d’alerte
du régulateur de vitesse actif
Le système utilise des messages et signaux
sonores d’alerte pour signaler une défail-
lance ou pour avertir le conducteur de la
nécessité de redoubler d’attention au volant.
Si un message d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctionnel, prenez-en connaissance et
conformez-vous à ses instructions. (→P.196,
390)
■Lorsque le capteur risque de ne pas
détecter correctement le véhicule qui
précède
Dans les cas suivants et selon les conditions,
appuyez sur la pédale de frein lorsque la
décélération par le système est insuffisante,
ou appuyez sur la pédale d’accélérateur
lorsque vous avez besoin d’accélérer.
Le capteur risquant de ne pas pouvoir détec-
ter correctement ces types de véhicules, il
peut arriver que l’alerte d’approche (→P.225)
ne se déclenche pas.
●Véhicules débouchant soudainement
●Véhicules roulant à vitesse réduite
●Véhicules ne circulant pas dans la même
voie
●Véhicules étroits à l’arrière (remorques à
vide, etc.)

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 190 next >