TOYOTA YARIS HYBRID 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 141 of 508

1393-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
■Notas para trancamento das portas (veículos com função de entrada)
●Ao tocar no sensor de trancamento da porta com luvas pode atrasar ou
impedir a operação de trancamento. Tire as luvas e volte a tocar no sensor
de trancamento da porta.
●Quando a operação de trancamento é executada usando o sensor de tran-
camento, o sinal de reconhecimento será mostrado até duas vezes conse-
cutivas. Depois disso, não será dado nenhum sinal de reconhecimento.
●Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver
na área efetiva, a porta pode trancar e destrancar repetidamente. Coloque
a chave a 2 m ou mais do veículo enquanto este estiver a ser lavado.
(Tenha atenção à possibilidade de furto da chave.)
●Se a chave eletrónica estiver dentro do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do veículo, pode soar um alarme exterior.
Para o desligar, tranque todas as portas.
●O sensor de trancamento pode não funcionar corretamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc. Limpe o sensor de trancamento e tente
acioná-lo novamente.
■Notas para a função de destrancamento (veículos com função de
entrada)
●Uma abordagem repentina à área efetiva ou ao manípulo da porta pode
impedir que as portas destranquem. Neste caso, coloque o manípulo da
porta na posição inicial e verifique se as portas destrancam, antes de puxar
novamente o manípulo da porta.
●Pode não conseguir destrancar a porta se segurar o manípulo com uma
luva calçada. Tire a luva e volte a tocar no sensor na parte de trás do maní-
pulo.
●Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver
na área efetiva, a porta pode trancar e destrancar repetidamente. Coloque
a chave a 2 m ou mais do veículo enquanto este estiver a ser lavado.
(Tenha atenção à possibilidade de furto da chave.)
●Se houver outra chave eletrónica dentro da área efetiva, o tempo de res-
posta para destrancar as portas, após segurar no manípulo da porta, pode
tornar-se mais longo que o normal.
■Quando o veículo não é conduzido durante longos períodos de tempo
●Para evitar o furto do veículo, não deixe a chave eletrónica a uma distância
superior a 2 metros do veículo.
●O sistema de chave inteligente para entrada e arranque pode ser desati-
vado antecipadamente. (→P. 475)

Page 142 of 508

1403-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
■Para operar o sistema corretamente
Certifique-se que tem a chave eletrónica consigo quando utilizar o sistema.
Não chegue a chave eletrónica muito perto do veículo quando opera o sis-
tema do exterior do veículo.
Dependendo da posição e da forma como segura na chave eletrónica, a
chave pode não ser detetada corretamente e o sistema pode não funcionar
corretamente. (O alarme pode soar acidentalmente, ou a função de preven-
ção de trancamento de porta pode não funcionar).
■Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não funcionar
corretamente
●Trancar e destrancar as portas: Utilize a chave mecânica. (→P. 448)
●Iniciar o sistema híbrido: →P. 449
■Configurações
As configurações (por exemplo, sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) podem ser alteradas.
(Características configuráveis: →P. 475)
■Se a alteração de uma definição desativou o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
●Trancar e destrancar as portas:
Utilize o comando remoto ou a chave mecânica. (→P. 112, 448)
●Iniciar o sistema híbrido e alterar os modos do interruptor Power: →P. 449
●Parar o sistema híbrido: →P. 1 8 3

Page 143 of 508

1413-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
■Certificação para o sistema de chave inteligente para entrada e arranque
A DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (DoC) está disponí-
vel no seguinte endereço:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/

Page 144 of 508

1423-2. Abertura, fecho e trancamento das portas

Page 145 of 508

1433-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente

Page 146 of 508

1443-2. Abertura, fecho e trancamento das portas

Page 147 of 508

1453-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente

Page 148 of 508

1463-2. Abertura, fecho e trancamento das portas

Page 149 of 508

1473-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
C
AV I S O
■Prevenção relativamente a interferências com dispositivos eletrónicos
●Os portadores de pacemakers cardíacos implantados, pacemakers de
terapia de ressincronização ou cardioversor desfibrilhador implantados
devem manter uma distância razoável entre si e as antenas do sistema de
chave inteligente para entrada e arranque. (→P. 134)
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos. Se
necessário, a função de entrada pode ser desativada. Para mais detalhes
sobre a frequência e emissão de ondas de rádio, consulte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado. De seguida, consulte o seu médico
para saber se deve desativar a função de entrada.
●Os utilizadores de outros dispositivos médicos elétricos, além dos pace-
makers cardíacos implantados, pacemakers de terapia de ressincroniza-
ção ou cardioversor desfibrilhador implantados, devem contactar os
fabricantes desses dispositivos acerca de informações de funcionamento
sob influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no funcionamento de
tais dispositivos médicos.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para obter
detalhes sobre a desativação da função de entrada.

Page 150 of 508

1483-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente
Alavanca de ajuste da posição
do banco
Alavanca de ajuste do ângulo
do encosto do banco
Alavanca de ajuste da altura do
assento (se equipado)
Procedimento de ajuste
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 510 next >