motor YAMAHA BRUIN 250 2005 Owners Manual
Page 1 of 394
PRINTED IN USA
2004.08-0.3×2 CR
(E,F,S)
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
1P0-F8199-60
YFM250BT
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Page 4 of 394
EBU00000
EC Declaration of Conformity
Conforming to Directive 98/37/ECYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Name of supplier)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
(Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential
health and safety requirements of Directive 98/37/EC,
and to the other relevant Directives of EEC.
89/336/EEC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
To effect correct application of the essential health and safety
requirements stated in the Directives of EEC, the following-
standards and/or technical specifications are consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
NL-1119 NC Schiphol, June 29, 2004
(Place and date of issue)
T. Mabuchi
(Name and job function of authorized person)
We
YFM250 (5Y4AG01W040500020~)
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
Representing YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION
of AMERICA Newnan, Georgia U.S.A.,
declare in sole responsibility, that the product
Executive Vice President
(If applicable)
(If applicable)
U1P060.book Page 2 Monday, August 2, 2004 12:19 PM
Page 5 of 394
FBU00000
(le cas écheant)
(le cas écheant)
Déclaration de conformité pour la CEE
Conforme à la directive 98/37/CE
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nom du vendeur)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
(Marque, modèle)
faisant l’objet de la déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de sécurité et de santé stipulées dans la Directive 98/37/CE,
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce
domaine.
89/336/EEC
(Titre et/ou numéro et date de publication des autres directives de la CEE)
Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière
de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu
compte des normes et/ou des spécificationss techniques suivantes:(Titre et/ou numéro et date de publication des normes et/ou des spécifications techniques)
NL-1119 NC Schiphol, 29 juin, 2004
(Lieu et date)
T. Mabuchi
(Nom, fonction et signature de la personne autorisée)
Nous
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
Représentant la YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION
of AMERICA, Newnan, Georgia U.S.A.
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Vice-président directeur
YFM250 (5Y4AG01W040500020~)
SBU00000
(en todo lo aplicable)
(en todo lo aplicable)
Declaración de ConformidadSegún la normativa de la CEE 98/37/ECYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nómbre del fabricante)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
(Marca, modelo)
al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias
básicas de la normativa de la CEE 98/37/EC y referentes a la seguridad
y la sanidad,así como a lo estipulado al respecto por otras normativas de la CEE
89/336/EEC
(Título y/o número asi como fecha de publicación de las demás normativas de la CEE)(Título y/o número así como fecha de publicación de las normativas y/o de las
especificaciones técnicas)
NL-1119 NC Schiphol, Junio 29, 2004
(Lugar y fecha de expedición)
T. Mabuchi
(Nombre, función y firma del encargado)
Nosotros
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
Representando a YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION
of AMERICA, Newnan, Georgia, EE.UU.,
declaramos bajo responsabilidad propia que el productoVicepresidente ejecutivoCon el fin de aplicar de forma adecuada los requisitos esenciales estipulados
con referencia a la seguridad y a la sanidad en las normativas de la CEE,
fueron consultadas las siguientes normativas y especificaciones técnicas:
YFM250 (5Y4AG01W040500020~)
U1P060.book Page 3 Monday, August 2, 2004 12:19 PM
Page 14 of 394
EBU00111
3-IMPORTANT NOTICE
This ATV is designed and manufactured for use on
UNPAVED surfaces only. It is unsafe to operate
this ATV on any paved surface, paved street,
paved road or motorway.
Please check your local riding laws and regula-
tions before operating this ATV.
EBU00532
YFM250BT
OWNER’S MANUAL
©2004 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, July 2004
All rights reserved. Any reprinting or
unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in U.S.A.
U1P060.book Page 1 Monday, August 2, 2004 12:19 PM
Page 15 of 394
FBU00111
REMARQUE IMPORTANTE
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur
surfaces NON REVÊTUES uniquement. La conduite de
ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dan-
gereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de
conduire ce véhicule.
FBU00532
YFM250BT
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2004 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, juillet 2004
Tous droits réservés. Toute réimpression ou
utilisation non autorisée sans la permission
écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé aux U.S.A.
SBU00111
AVISO IMPORTANTE
Este ATV ha sido fabricado y diseñado únicamente
para su utilización en terrenos SIN PAVIMENTAR.
Por lo tanto, es peligroso, circular con el ATV por su-
perficies pavimentadas, calles pavimentadas, carre-
teras pavimentadas o autopistas pavimentadas.
Se ruega consultar las leyes y reglamentaciones lo-
cales sobre vehículos motorizados antes de usar el
ATV.
SBU00532
YFM250BT
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2004 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª Edición, julio 2004
Reservados todos los derechos.
Queda expresamente prohibida cualquier
reimpresión o uso no autorizado sin el
consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en EE.UU.
U1P060.book Page 2 Monday, August 2, 2004 12:19 PM
Page 24 of 394
SBU00015
CONTENIDO
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION....... 1-13
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ....... 2-2
DESCRIPCION E IDENTIFICACION
DE LA MAQUINA ........................................... 3-2
Registro de los números de
identificación ............................................. 3-4
Número de identificación de la llave.......... 3-6
Número de identificación del vehículo ...... 3-8
Etiqueta de modelo .................................. 3-10
FUNCIONES DE CONTROL ........................ 4-2
Interruptor principal ..................................... 4-2
Luces de control ......................................... 4-4
Interruptores del manillar............................ 4-6
Palanca de aceleración............................ 4-10
Limitador de velocidad ............................. 4-12
Palanca del freno delantero ..................... 4-14
Pedal del freno y palanca del freno
trasero ..................................................... 4-16
Freno de estacionamiento ....................... 4-18
Pedal del cambio ...................................... 4-20
1234
Palanca de selección de gama................ 4-20
Arranque por tracción de cable................ 4-22
Tapón del depósito de combustible......... 4-22
Grifo de combustible................................. 4-24
Starter (choke) ......................................... 4-26
Asiento....................................................... 4-28
Compartimiento porta objetos.................. 4-30
Portapaquetes delantero.......................... 4-32
Portapaquetes trasero .............................. 4-32
Ajuste del amortiguador trasero............... 4-34
COMPROBACIONES A EFECTUAR
ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA ....................................................... 5-3
Frenos delantero y trasero ......................... 5-6
Combustible .............................................. 5-10
Aceite de motor......................................... 5-14
Aceite de la transmisión ........................... 5-16
Palanca del acelerador............................. 5-16
Accesorios y elementos de fijación ......... 5-18
Luces ......................................................... 5-18
Interruptores .............................................. 5-18
Batería ....................................................... 5-18
Neumáticos ............................................... 5-20
5
U1P060.book Page 1 Monday, August 2, 2004 12:19 PM
Page 25 of 394
Cómo medir la presión de los
neumáticos.............................................. 5-24
Límite de desgaste de los neumáticos .... 5-26
MANEJO ......................................................... 6-2
Arranque del motor en frío ......................... 6-4
Arranque del motor en caliente ................ 6-10
Calentamiento ........................................... 6-10
Selección de la marcha atrás y
conducción hacia atrás .......................... 6-12
Cambio de velocidades ............................ 6-16
Para poner la máquina en movimiento y
acelerar ................................................... 6-18
Para decelerar........................................... 6-20
Rodaje del motor....................................... 6-22
Estacionamiento ....................................... 6-24
Estacionamiento en pendientes............... 6-26
Accesorios y carga.................................... 6-28
CONDUCCIÓN DEL ATV .............................. 7-2
Familiarizándose con su ATV .................... 7-4
Conduzca con cuidado y sentido
común ....................................................... 7-6
Vigile por donde conduce ......................... 7-28
Como girar con su ATV ............................ 7-42
Subida de pendientes ............................... 7-48
Bajada de pendientes ............................... 7-58
67
Cruce de pendientes................................. 7-62
Cruce de aguas poco profundas.............. 7-66
Conducción en terreno accidentado ........ 7-72
Patinazos y derrapes ................................ 7-74
Qué hacer si .............................................. 7-78
Qué hacer .................................................. 7-78
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
PERIODICOS.................................................. 8-2
Manual del propietario y juego de
herramientas ............................................. 8-4
Mantenimiento/lubricación periódicos...... 8-13
Aceite del motor y elemento del filtro de
aceite ....................................................... 8-18
Aceite de la transmisión final .................... 8-32
Bujías ......................................................... 8-38
Limpieza del elemento del filtro de aire ... 8-44
Ajuste del carburador................................ 8-50
Ajuste del ralentí........................................ 8-52
Ajuste del juego de válvulas ..................... 8-54
Ajuste de la palanca del acelerador ......... 8-54
Ajuste del cable del sistema de
seguridad de la palanca selectora ......... 8-56
Inspección de las pastillas del freno
delantero ................................................. 8-56
Inspección de las zapatas del freno
trasero ..................................................... 8-58
8
U1P060.book Page 2 Monday, August 2, 2004 12:19 PM
Page 46 of 394
2-1
SAFETY INFORMATION
EBU00193
AN ATV IS NOT A TOY AND CAN BE HAZARD-OUS TO OPERATE.
An ATV handles differently
from other vehicles including motorcycles and
cars. A collision or rollover can occur quickly, even
during routine maneuvers such as turning and
riding on hills or over obstacles, if you fail to take
proper precautions.
SEVERE INJURY OR DEATH can result if you do
not follow these instructions:
Read this manual and all labels carefully and
follow the operating procedures described.
Never operate an ATV without proper training
or instruction.
Always follow the age recommendation:
– A child under 16 years old should never oper-
ate an ATV with engine size greater than 90cc.
U1P060.book Page 1 Monday, August 2, 2004 12:19 PM
Page 47 of 394
2-2
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FBU00193
UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET SA CONDUI-TE PEUT ETRE DANGEREUSE.
Un VTT se manie
différemment des autres véhicules, y compris des moto-
cyclettes et des voitures. Un accident est vite arrivé et
peut survenir si les précautions nécessaires ne sont pas
prises, même lors de l’exécution de manœuvres de routi-
ne, telles que la prise de virages et la conduite en côte ou
sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut être à l’ori-
gine de GRAVES BLESSURES OU MÊME ENTRAÎ-
NER LA MORT:
Lire attentivement ce manuel et toutes les étiquettes
apposées sur le véhicule et respecter les marches à
suivre décrites.
Ne jamais conduire un VTT avant d’avoir suivi un
cours de pilotage.
Toujours observer les recommandations suivantes
concernant l’âge du conducteur:
– Un jeune de moins de 16 ans ne doit jamais condui-
re un VTT d’une cylindrée de plus de 90 cm
3.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
SBU00193
EL ATV NO ES UN JUGUETE; SU CONDUCCIÓNPUEDE RESULTAR PELIGROSA.
El ATV se con-
duce de modo distinto a otros vehículos, como los
coches o las motocicletas. Se puede producir rápida-
mente una colisión o un vuelco, incluso durante ma-
niobras de rutina como giros, conducción en laderas
o paso sobre obstáculos, si no se toman las debidas
precauciones.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir LESIO-
NES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE:
Lea atentamente este manual y todas las etique-
tas, y siga los procedimientos de manejo descri-
tos.
No conduzca nunca un ATV sin la instrucción o el
entrenamiento adecuados.
Siga siempre las recomendaciones en cuanto a
la edad:
– Un muchacho menor de 16 años no debe con-
ducir nunca un ATV con motor de cilindrada su-
perior a 90 cc.
U1P060.book Page 2 Monday, August 2, 2004 12:19 PM
Page 48 of 394
2-3
Never allow a child under age 16 to operate an
ATV without adult supervision, and never allow
continued use of an ATV by a child if he or she
does not have the abilities to operate it safely.
Never carry a passenger on an ATV.
Always avoid operating an ATV on any paved
surfaces, including sidewalks, driveways, park-
ing lots and paved streets.
Never operate an ATV on any paved street,
paved road or motorway.
Watch carefully for other vehicles when operat-
ing on unpaved public streets or roads. Make
sure you know your country’s laws and regula-
tions before you ride on unpaved public streets
or roads.
Never operate an ATV without wearing an ap-
proved motorcycle helmet that fits properly.
You should also wear eye protection (goggles
or face shield), gloves, boots, a long-sleeved
shirt or jacket, and long pants.
U1P060.book Page 3 Monday, August 2, 2004 12:19 PM