YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 1 of 402

YFM35FAV
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
5UH-F8199-62

Page 2 of 402

B6.fm Page 1 Monday, June 18, 2001 11:18 AM

Page 3 of 402

U5UH62.book Page 1 Tuesday, April 5, 2005 6:57 PM

Page 4 of 402

EBU00000
Representing YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION
of AMERICA Newman, Georgia U.S.A ,
declare In sole responsibility, that the product
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 98/37/ECYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Name of supplier)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
(Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential
health and safety requirements of Directive 98/37/EC,
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
89/336/EEC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)
To effect correct application of the essential health and safety
requirements stated in the Directives of EEC, the following-
standards and/or technical specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or
specifications)
NL-1119 NC Schiphol, (Place and date of issue)
T. Mabuchi
(Name and job function of authorized person)
We
YFM350FWA (5Y4AH13W050500001~)
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
Executive Vice President
February 28, 2005
U5UH62.book Page 2 Tuesday, April 5, 2005 6:57 PM

Page 5 of 402

FBU00000
Déclaration de conformité pour la CEE
conforme à la directive de la CEE 98/37/ECYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nom du vendeur)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
(Marque, modèle)
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de sécurité et de santé stipulées dans la
Directive 98/37/CE,
(le cas échéant)
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce
domaine.
89/336/EEC
(Titre et/ou numéro et date de publication des autres directives de CEE)
(Le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière
de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu
compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes:
(Titre et/ou numéro et date de publication des normes et/ou des
spécifications techniques)
NL-1119 NC Schiphol, (Lieu et date)
T. Mabuchi
(Nom, fonction et signature de la personne autorisée)
Nous
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
représentant YAMAHA MOTOR MANUFACTURING COMPANY of AMERICA,
Newman, Georgia, É.-U., déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
Vice-président directeur
28 février, 2005
YFM350FWA (5Y4AH13W050500001~)
SBU00000
Declaratión de Conformidad
según la nominativa de la CEE 98/37/ECYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nómbre del fabricante)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
(Marca, modelo)
al cual se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales de
la normativa de la CEE 98/37EC referentes a la seguridad y la sanidad,
(en todo lo aplicable)
así como lo estipulado al respecto por otras normativas de la CEE.
89/336/EEC
(Título y/o número asi como fecha de publicación de las demás normativas de la CEE)(Título y/o número asi como fecha de publicación de las normativas y/o de las
especificaciónes técnicas)NL-1119 NC Schiphol, (Lugar y fecha de expedición)
T. Mabuchi
(Nombre, función y firma del encargado)
Nosotros
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
Representando a YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION of AMERICA,
Newman, Georgia, EE.UU.,declaro bajo responsabilidad propia que el productoVicepresidente ejecutivo
28 Febrero, 2005
(En caso dado)
Con el fin de aplicar de forma adecuada los requisitos esenciales con referencia
a la seguridad y a la sanidad, estipulados en las normativas de la CEE, fueron
consultadas las siguientes normativas y/o especificaciones técnicas:
YFM350FWA (5Y4AH13W050500001~)
U5UH62.book Page 3 Tuesday, April 5, 2005 6:57 PM

Page 6 of 402

EBU00946
1-INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Yamaha
YFM35FA. It represents the result of many years
of Yamaha experience in the production of fine
sporting, touring, and pacesetting racing ma-
chines. With the purchase of this Yamaha, you can
now appreciate the high degree of craftsmanship
and reliability that have made Yamaha a leader in
these fields.
This manual will provide you with a good basic un-
derstanding of the features and operation of this
ATV.
This manual includes important safety in-
formation. It provides information about spe-
cial techniques and skills necessary to ride
your ATV. It also includes basic maintenance and
inspection procedures. If you have any questions
regarding the operation or maintenance of your
ATV, please consult a Yamaha dealer.
U5UH62.book Page 4 Tuesday, April 5, 2005 6:57 PM

Page 7 of 402

FBU00946
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du YFM35FA de Yamaha. Ce
modèle représente le fruit de nombreuses années d’expé-
rience Yamaha dans la production de véhicules de sport,
de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pi-
lote de pleinement apprécier la perfection technique et la
fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domai-
nes.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des ca-
ractéristiques et du fonctionnement du véhicule. Le ma-
nuel donne en outre des conseils importants relatifs à
la sécurité. Il informe sur les compétences et techni-
ques particulières indispensables au pilotage du véhi-
cule.
Ce manuel explique également les procédés d’ins-
pection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires
Yamaha sont au service de leur clientèle et répondront à
toute question concernant le fonctionnement ou l’entre-
tien de ce véhicule.
SBU00946
INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por su compra de la Yamaha
YFM35FA. Representa el resultado de muchos años
de experiencia de Yamaha en la producción de má-
quinas deportivas, de turismo, y de competición que
marcan el ritmo de las carreras. Con la compra de
esta Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfec-
ción técnica y fiabilidad que han convertido a
Yamaha en el líder de estos campos.
El presente manual le proporcionará un buen cono-
cimiento básico de las características y el manejo del
ATV.
También contiene indicaciones importan-
tes acerca de la seguridad y aporta información
sobre las técnicas y habilidades especiales ne-
cesarias para conducir el ATV, así como los pro-
cedimientos básicos de mantenimiento e inspección.
Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o
manejo del ATV, consulte a su concesionario
Yamaha.
U5UH62.book Page 5 Tuesday, April 5, 2005 6:57 PM

Page 8 of 402

AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
READ THIS MANUAL COMPLETELY BE-
FORE OPERATING YOUR ATV. MAKE SURE
YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARNING
AND CAUTION LABELS ON THE ATV.

THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER
90cc, SHOULD NOT BE RIDDEN BY ANY-
ONE UNDER 16 YEARS OF AGE.
U5UH62.book Page 6 Tuesday, April 5, 2005 6:57 PM

Page 9 of 402

MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS:
LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ
AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST
IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS.

RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES
SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
ET D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICU-
LE.

NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16 ANS
DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS
DE 90 cm
3.MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:

LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES
DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HA-
BER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUC-
CIONES.

PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS ETI-
QUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA
DEL ATV.

ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER
OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc.
NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSO-
NAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.
U5UH62.book Page 7 Tuesday, April 5, 2005 6:57 PM

Page 10 of 402

EBU00801
2-IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON-
TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SE-
RIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished
in this manual by the following notations:The Safety Alert Symbol means ATTENTION!
BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS IN-
VOLVED!
WARNING
Failure to follow WARNING instructions couldresult in severe injury or death
to the machine
operator, a bystander or a person inspecting
or repairing the machine.
U5UH62.book Page 1 Tuesday, April 5, 2005 6:57 PM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 410 next >