YAMAHA CYGNUS 125 2011 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 61 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-26
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAUT1915
Substituição dos fusíveisA caixa de fusíveis principal encontra-se
por cima da bateria.ZAUM00**
1
1. Fusível principalA caixa de fusíveis, que contém os fusí-
veis para os diferentes circuitos, encontra-
se no compartimento de armazenagem.
(Consulte a página 3-10.)
ZAUM00**
1
234
5
6
1. Tampa
2. Fusível de reserva
3. Fusível da ignição
4. Fusível do sistema de sinalização
5. Fusível do farolim traseiro
6. Fusível do farol dianteiroSe um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue
o circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale
um novo fusível com a amperagem
especi cada. AVISO! Não utilize um
fusível com uma amperagem su-
perior à recomendada, para evitar
causar grandes danos no sistema
eléctrico e possivelmente um in-
cêndio.
[PWA15131]
PRECAUÇÃO:
De-
pois de retirar e instalar o fusível
principal, certi que-se de que roda
o interruptor principal de “ON”
para “OFF” três vezes em interva-los de 3 segundos para inicializar
o sistema de controlo da velocida-
de de ralenti.
[PCAT1062]
Fusíveis especi cados:
Fusível principal:
20 A
Fusível do farol dianteiro:
15 A
Fusível do sistema de sinalização:
15 A
Fusível da ignição:
7.5 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusivel do farolim traseiro:
7.5 A
3. Rode a chave para “ON” e ligue o
circuito eléctrico em questão para ve-
ri car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamen-
te a queimar, solicite a um concessio-
nário Yamaha que veri que o sistema
eléctrico.
4P9-F819D-P3.indd 6-264P9-F819D-P3.indd 6-26
2010/09/02 17:45:202010/09/02 17:45:20
Process BlackProcess Black

Page 62 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-27
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAUT2134
Substituição da lâmpada do fa-
rol dianteiroEste modelo está equipado com uma
lâmpada do farol dianteiro de halogéneo.
Se a lâmpada do farol dianteiro se fundir,
substitua-a do modo que se segue.
PCA10650
PRECAUÇÃOTenha cuidado para não danificar as
seguintes peças:●
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar que
se suje com óleo, caso contrário a
transparência do vidro, a luminosidade
da lâmpada e o seu tempo de duração
serão adversamente afectados. Limpe
minuciosamente quaisquer vestígios
de sujidade e de marcas de dedos, utili-
zando um pano humedecido com álco-
ol ou diluente.

Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de pelícu-
la colorida nem autocolantes na
lente do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol
dianteiro com um consumo em
watts superior ao especi cado.1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Retire o painel B. (Consulte a página
6-7.)
3. Desligue o acoplador do farol diantei-
ro e retire a cobertura da lâmpada.
ZAUM00**
1
1. Cobertura da lâmpada4. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
ZAUM00**
1
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro5. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo
suporte.
6. Instale a cobertura da lâmpada do
farol dianteiro e ligue o acoplador.
7. Instale o painel.
8. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
4P9-F819D-P3.indd 6-274P9-F819D-P3.indd 6-27
2010/09/02 17:45:202010/09/02 17:45:20
Process BlackProcess Black

Page 63 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-28
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAUT1892
Substituição de uma lâmpada
do sinal de mudança de direc-
ção dianteiro
PCA10670
PRECAUÇÃOÉ aconselhável ser um concessionário
Yamaha a efectuar esta operação.
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
2. Retire o painel A. (Consulte a página
6-7.)
3. Retire o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do contrário ao dos ponteiros do reló-
gio.
4. Retire a lâmpada fundida, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
ZAUM00**
1
2
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
2. Receptáculo5. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
6. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do dos ponteiros do relógio.
7. Instale o painel.
PAUT1923
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro ou de
uma lâmpada do sinal de mu-
dança de direcção traseiroZAUM00**3
1
2
4
1. Lente da luz do travão/farolim traseiro
2. Lente do sinal de mudança de direcção
3. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
traseiro
4. Lâmpada da luz do travão/farolim traseiroLâmpada da luz do travão/farolim tra-
seiro
1. Retire a lente da luz do travão/farolim
traseiro, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire a lâmpada fundida, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
4P9-F819D-P3.indd 6-284P9-F819D-P3.indd 6-28
2010/09/02 17:45:202010/09/02 17:45:20
Process BlackProcess Black

Page 64 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-29
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando os respec-
tivos parafusos.
Lâmpada do sinal de mudança de di-
recção traseiro
1. Retire a lente da luz do travão/farolim
traseiro, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire a lente do sinal de mudança
de direcção, removendo os respecti-
vos parafusos.
3. Retire a lâmpada fundida, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
4. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
5. Instale a lente do sinal de mudança
de direcção, instalando os respecti-
vos parafusos.
6. Instale a lente da luz do travão/faro-
lim traseiro, instalando os respectivos
parafusos.
PRECAUÇÃO:
Não aper-
te demasiado os parafusos pois a
lente poderá partir.
[PCA10681]PAUT1963
Substituição de uma lâmpada
de mínimosZAUM00**
12
1. Lâmpada dos mínimos
2. ReceptáculoEste modelo está equipado com dois míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o painel B. (Consulte a página
6-7.)
2. Retire o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com a lâmpada), rodando-o
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
3. Puxe a lâmpada fundida para remo-
vê-la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo dos mínimos
(em conjunto com a lâmpada), ro-dando-o no sentido dos ponteiros do
relógio.
6. Instale o painel.
4P9-F819D-P3.indd 6-294P9-F819D-P3.indd 6-29
2010/09/02 17:45:202010/09/02 17:45:20
Process BlackProcess Black

Page 65 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-30
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
sistema de combustível e verifique se
não há chamas desprotegidas nem
faíscas na área, incluindo luzes piloto
de esquentadores ou caldeiras. A gaso-
lina ou os vapores de gasolina podem
incendiar-se ou explodir e causar feri-
mentos graves ou danos materiais.
PAU25861
Detecção e resolução de proble-
masEmbora as scooters Yamaha sejam sub-
metidas a uma inspecção minuciosa an-
tes do envio da fábrica, poderão ocorrer
alguns problemas durante a sua utiliza-
ção. Qualquer problema nos sistemas de
combustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
A seguinte tabela de detecção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo
estes sistemas vitais. No entanto, caso a
sua scooter precise de qualquer repara-
ção, leve-a a um concessionário Yamaha,
cujos técnicos habilitados possuem as
ferramentas, experiência e conhecimentos
necessários para assistir devidamente a
scooter.
Utilize apenas peças sobresselentes ge-
nuínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto
e podem levar a despesas de reparação
elevadas.
PWA15141
AVISO
Não fume durante a verificação do
4P9-F819D-P3.indd 6-304P9-F819D-P3.indd 6-30
2010/09/02 17:45:212010/09/02 17:45:21
Process BlackProcess Black

Page 66 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-31
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAUT1981
Tabela de detecção e resolução de problemas
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do eléctrodo da
vela de ignição ou substitua a vela de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, carregue-a.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
4P9-F819D-P3.indd 6-314P9-F819D-P3.indd 6-31
2010/09/02 17:45:212010/09/02 17:45:21
Process BlackProcess Black

Page 67 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-1
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
PAU26094
CuidadosEmbora a concepção aberta de uma
scooter revele o encanto da tecnologia,
torna-a também mais vulnerável. Poderá
desenvolver-se ferrugem e corrosão mes-
mo que sejam utilizados componentes de
alta qualidade. Embora um tubo de esca-
pe enferrujado possa passar despercebido
num carro, este in uencia negativamente
o aspecto geral de uma scooter. Um cui-
dado frequente e adequado não só vai ao
encontro dos termos da garantia, como
também in uencia na manutenção de um
bom aspecto da sua scooter, aumentando
o tempo de vida e optimizando o desem-
penho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certi que-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem xos.
3. Retire a sujidade extremamente en-
tranhada, como por exemplo óleo
queimado no cárter, com um desen-
gordurante e uma escova, mas nun-
ca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas e eixos da roda.
Enxagúe sempre a sujidade e o de-
sengordurante com água.
Limpeza
PCA10783
PRECAUÇÃO● Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, es-
pecialmente em rodas de raio. Se
este tipo de produtos for utilizado
em sujidade de difícil remoção,
não deixe o agente de limpeza so-
bre a área afectada durante mais
tempo do que o recomendado.
Além disso, enxagúe minuciosa-
mente a área com água, seque-a
imediatamente e aplique um spray
anti-corrosão.● Uma limpeza inadequada pode da-
ni car as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia
e limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
PAU37833
Cor mate cuidado
PCA15192
PRECAUÇÃOAlguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o ve-
ículo.
Se utilizar uma escova, produtos quími-
cos agressivos ou compostos de lim-
peza para limpar estas peças vai riscar
ou danificar a superfície das mesmas.
Também não deve aplicar cera em ne-
nhuma peça com acabamento em cor
mate.
4P9-F819D-P3.indd 7-14P9-F819D-P3.indd 7-1
2010/09/02 17:45:212010/09/02 17:45:21
Process BlackProcess Black

Page 68 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-2
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
plásticas não puderem ser bem
limpas com água, pode utilizar um
detergente suave diluído na água.
Enxagúe bem todos os resíduos
de detergente usando bastante
água, uma vez que o mesmo é pre-
judicial para os plásticos.
● Não utilize nenhum produto quí-
mico forte nas peças em plástico.
Evite utilizar panos ou esponjas
que tenham estado em contacto
com produtos de limpeza fortes ou
abrasivos, solvente ou diluente,
combustível (gasolina), produtos
anti-ferrugem ou de remoção da
ferrugem, líquido dos travões, anti-
congelante ou electrólito.● Não utilize sistemas de lavagem
a alta pressão ou dispositivos de
limpeza a jacto de vapor, uma vez
que podem causar infiltração de
água e deterioração nas seguintes
zonas: vedantes (dos rolamentos
da roda e do braço oscilante, for-
quilha e travões), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos, interruptores e
luzes), tubos de respiração e res-
piradouros.● Para as scooters equipadas com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena
parte oculta do pára-vento, para se
assegurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar ris-
cado, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plástico
após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia lim-
pa e, nalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difí-
cil remoção e os insectos serão facilmente
removidos se a área for coberta por um
pano húmido durante alguns minutos an-
tes de fazer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva,
perto do mar ou em estradas nas quais foi
espalhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal espa-
lhado nas estradas durante o Inverno é
extremamente corrosivo quando mistura-
do com água, realize os passos a seguir
explicados após cada viagem à chuva,
perto do mar ou em estradas nas quais foi
espalhado sal.NOTAO sal espalhado nas estradas durante o
Inverno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.
1. Limpe a scooter com água fria e um
detergente suave, depois de o motor
ter arrefecido.
PRECAUÇÃO:
Não
utilize água morna pois esta au-
menta a acção corrosiva do sal.
[PCA10791]
2. Aplique um spray anti-corrosão em
todas as superfícies metálicas, in-
cluindo as cromadas e niqueladas,
para evitar a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque a scooter com uma camurça
ou um pano absorvente.
4P9-F819D-P3.indd 7-24P9-F819D-P3.indd 7-2
2010/09/02 17:45:212010/09/02 17:45:21
Process BlackProcess Black

Page 69 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-3
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
2. Utilize um produto de polir crómio
para dar brilho a peças de crómio,
alumínio e aço inoxidável, incluindo o
sistema de escape. (Mesmo a desco-
loração dos sistemas de escape em
aço inoxidável induzida termicamente
pode ser removida através de poli-
mento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomen-
dada a aplicação de um spray anti-
corrosão em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e
niqueladas.
4. Utilize um óleo em spray como pro-
duto de limpeza universal para remo-
ver qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pintadas.
7. Deixe a scooter secar completamen-
te antes de a guardar ou tapar.
PWA10942
AVISO
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a
perda de controlo.● Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travões ou nos
pneus. Caso necessário, limpe os
discos do travão e os revestimen-
tos do travão com um agente de
limpeza de discos do travão nor-
mal ou acetona, e lave os pneus
com água morna e um detergente
suave.
● Antes de conduzir a scooter, teste
o desempenho dos travões e o
comportamento nas curvas.
PCA10800
PRECAUÇÃO● Aplique óleo em spray ou cera
com moderação e certi que-se de
que limpa qualquer excesso.● Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.● Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA● Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.● As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol diantei-
ro. Ligar o farol dianteiro durante um
pequeno período de tempo ajudará a
remover a humidade da lente.
4P9-F819D-P3.indd 7-34P9-F819D-P3.indd 7-3
2010/09/02 17:45:212010/09/02 17:45:21
Process BlackProcess Black

Page 70 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-4
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o de-
pósito enferruje e que o combustível
se deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respectiva vela e coloque
a vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição e,
de seguida, instale a vela de igni-
ção e a respectiva tampa. AVISO!
Para evitar danos ou ferimentos
provocados por faíscas, certifi-
que-se de que liga os eléctrodos
da vela de ignição à terra en-
quanto liga o motor.
[PWA10951]
4. Lubri que todos os cabos de contro-
lo e pontos articulados de todas as
alavancas e pedais, assim como do
descanso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar do pneu, e nalmente
levante a scooter de modo a que
ambas as rodas quem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C (90
°F)]. Para obter mais informações re-
lativamente ao acondicionamento da
bateria, consulte a página 6-24.NOTAAntes de guardar a scooter, deverá fazer
PAU36563
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre a sua scooter num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para a proteger do pó.
Antes de cobrir a scooter, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.
PCA10820
PRECAUÇÃO● Guardar a scooter num compar-
timento com fraca ventilação ou
tapá-la com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhada,
permitirá a infiltração de água e
humidade, o que provocará o apa-
recimento de ferrugem.● Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos
fortes.
Longo prazo
Antes de guardar a sua scooter durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
4P9-F819D-P3.indd 7-44P9-F819D-P3.indd 7-4
2010/09/02 17:45:212010/09/02 17:45:21
Process BlackProcess Black

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 next >