YAMAHA CYGNUS 125 2012 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 1 of 80

4P9-F819D-P4XC125
MANUAL DO UTILIZADOR
Leia atentamente este manual antes de utilizar este
veículo.
4P9-F819D-P4_CS.indd 14P9-F819D-P4_CS.indd 1
2011/09/06 14:30:312011/09/06 14:30:31

Page 2 of 80

PAU46090
Q
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for vendido, este manual deve acompanhá-lo.
4P9-F819D-P4_CS.indd 24P9-F819D-P4_CS.indd 2
2011/08/22 13:49:022011/08/22 13:49:02
Process BlackProcess Black

Page 3 of 80

PAU10050
INTRODUÇÃO
PAU10113
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da XC125, está a bene ciar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fa-
brico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de abilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XC125. O Manual do utilizador não
só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção da sua scooter, como também lhe indica como se proteger
a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter a sua scooter nas melhores condições possí-
veis. Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é o factor
mais importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual conte-
nha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre a
sua scooter e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessionário Yamaha.
PWA12411
AVISO
Por favor leia este manual cuidadosamente e na totalidade antes de utilizar esta scooter.
4P9-F819D-P4_CS.indd 34P9-F819D-P4_CS.indd 3
2011/08/22 13:49:022011/08/22 13:49:02
Process BlackProcess Black

Page 4 of 80

PAU10122
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAU10133
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:QEste é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo para potenciais perigos de
ferimentos. Respeite todas as mensagens de segurança assinaladas com este símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.
AVISO
Um AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
PRECAUÇÃO
Uma PRECAUÇÃO indica precauções especiais que devem ser adoptadas para evitar danos
no veículo ou outros danos materiais.
NOTA
Uma NOTA fornece informações importantes para esclarecer ou simpli car os procedimentos.
*O produto e as especi cações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
4P9-F819D-P4_CS.indd 44P9-F819D-P4_CS.indd 4
2011/08/22 13:49:022011/08/22 13:49:02
Process BlackProcess Black

Page 5 of 80

PAU10122
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAUT1390
XC125
MANUAL DO UTILIZADOR
©2011 pela Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
1ª edição, Outubro 2011
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não au-
torizada sem o consentimento escrito da Ya-
maha Motor Taiwan Co., Ltd.estão expressa-
mente proibidas.
Impresso em Nederland.
4P9-F819D-P4_CS.indd 54P9-F819D-P4_CS.indd 5
2011/08/22 13:49:022011/08/22 13:49:02
Process BlackProcess Black

Page 6 of 80

PAU10210
ÍNDICEINFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGU-
RANÇA ................................................ 1-1
Outras recomendações para uma
condução segura .......................... 1-5
DESCRIÇÃO ....................................... 2-1
Controlos e instrumentos ................. 2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INS-
TRUMENTOS ...................................... 3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ........................................ 3-1
Cobertura da fechadura ................... 3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ................................... 3-2
Velocímetro ...................................... 3-3
Visor multifuncional .......................... 3-3
Interruptores do guiador ................... 3-5
Alavanca do travão dianteiro ............ 3-6
Alavanca do travão traseiro ............. 3-6
Tampa do depósito de
combustível ................................... 3-7
Combustível ..................................... 3-7
Conversores catalíticos .................... 3-9
Pedal de arranque ............................ 3-9
Assento .......................................... 3-10
Compartimentos de
armazenagem ............................. 3-10
Descanso lateral ............................ 3-11
Sistema de corte do circuito de
ignição ........................................ 3-12PARA SUA SEGURANÇA - VERIFICA-
ÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO ....... 4-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTAN-
TES RELATIVAS À CONDUÇÃO ...... 5-1
Colocação do motor em
funcionamento .............................. 5-1
Arranque .......................................... 5-2
Aceleração e desaceleração ............ 5-2
Travagem ......................................... 5-2
Sugestões para a redução do
consumo de combustível .............. 5-3
Rodagem de amaciamento do
motor ............................................. 5-3
Estacionamento ............................... 5-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
AJUSTES ............................................ 6-1
Jogo de ferramentas do
proprietário .................................... 6-2
Tabela de manutenção periódica
para o sistema de controlo das
emissões ....................................... 6-3
Tabela de lubri cação e manutenção
geral .............................................. 6-4
Remoção e instalação dos painéis .. 6-7
Veri cação da vela de ignição ......... 6-8
Óleo do motor e coador de óleo ..... 6-10
Óleo da transmissão nal ............... 6-12
Filtro de ar e elementos do ltro de
ar da caixa da correia em V ........ 6-13Veri cação da folga do punho do
acelerador ................................... 6-15
Folga das válvulas ......................... 6-15
Pneus ............................................. 6-16
Rodas de liga ................................. 6-17
Veri cação da folga da alavanca do
travão .......................................... 6-18
A nação da folga da alavanca do
travão traseiro ............................. 6-18
Veri cação das pastilhas do travão da
frente e das sapatas do travão de
trás .............................................. 6-19
Veri cação do nível de líquido dos
travões ........................................ 6-19
Mudança do líquido dos travões .... 6-20
Veri cação e lubri cação dos
cabos .......................................... 6-21
Veri cação e lubri cação do punho
e do cabo do acelerador ............. 6-21
Lubri cação das alavancas do travão
da frente e de trás ....................... 6-21
Veri cação e lubri cação do descanso
central e do descanso lateral ...... 6-22
Veri cação da forquilha dianteira ... 6-23
Veri cação da direcção .................. 6-23
Veri cação dos rolamentos de
roda ............................................. 6-24
Bateria ............................................ 6-24
Substituição dos fusíveis ................ 6-26
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro ...................................... 6-27
4P9-F819D-P4_CS.indd 64P9-F819D-P4_CS.indd 6
2011/08/22 13:49:022011/08/22 13:49:02
Process BlackProcess Black

Page 7 of 80

PAU10210
ÍNDICE
Substituição de uma lâmpada do sinal
de mudança de direcção
dianteiro ...................................... 6-28
Substituição da lâmpada da luz do
travão/farolim traseiro ou de uma
lâmpada do sinal de mudança de
direcção traseiro ......................... 6-28
Substituição de uma lâmpada de
mínimos ...................................... 6-29
Detecção e resolução de
problemas ................................... 6-30
Tabela de detecção e resolução de
problemas ................................... 6-31
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOO-
TER ..................................................... 7-1
Cor mate cuidado ............................. 7-1
Cuidados .......................................... 7-1
Armazenagem .................................. 7-4
ESPECIFICAÇÕES ............................. 8-1
INFORMAÇÕES PARA O
CONSUMIDOR .................................... 9-1
Números de identi cação ................. 9-1
4P9-F819D-P4_CS.indd 74P9-F819D-P4_CS.indd 7
2011/08/22 13:49:022011/08/22 13:49:02
Process BlackProcess Black

Page 8 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-1
PAU10221
Q
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
PAU10269
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é
responsável pela segurança e funciona-
mento correcto da sua scooter.
As scooters são veículos de um eixo.
A sua utilização e manuseamento segu-
ros dependem da adopção de técnicas
de condução adequadas, bem como da
perícia do condutor. Todos os condutores
deverão ter conhecimento dos seguintes
requisitos antes de conduzir esta scooter.
O condutor deverá:● obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspectos da utilização da scooter;● observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste Ma-
nual do utilizador;● obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução correctas e se-
guras;● obter serviços técnicos pro ssionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas me-
cânicos.
Condução segura
Efectue as verificações prévias sempre
que utilizar o veículo para garantir que se encontra em perfeitas condições de
funcionamento. Se o veículo não for ins-
peccionado ou mantido em condições, há
mais possibilidades de ocorrer um aciden-
te ou danos no equipamento. Consulte a
página 4-2 para obter uma lista de veri -
cações prévias à utilização.
● Esta scooter está concebida para
transportar o condutor e um passa-
geiro.● O facto dos automobilistas não de-
tectarem nem reconhecerem as
scooters no trânsito é a principal
causa dos acidentes entre automó-
veis e scooters. Muitos acidentes são
causados por automobilistas que não
vêem a scooter. É importante asse-
gurar-se que seja visto para reduzir
as hipóteses de ocorrência deste tipo
de acidente.
Por isso:
Use um casaco de cor viva.
Redobre a atenção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com scooters.
Conduza onde os outros conduto-
res o possam ver. Evite conduzir
no ângulo morto de outro condutor.
● Muitos acidentes envolvem condu-
tores inexperientes. De facto, muitos
condutores que estiveram envolvidos
em acidentes nem sequer tinham
carta de condução actual.
É importante que esteja quali cado
para conduzir uma scooter e que
só a empreste a outros condutores
quali cados.
Conheça as suas capacidades
e as suas limitações. Não tentar
exceder as suas limitações é um
factor que pode ajudá-lo a evitar
um acidente.
Recomendamos que pratique a
condução da sua scooter em lo-
cais onde não haja trânsito, até
que esteja bem familiarizado com
a mesma e com todos os seus me-
canismos de controlo.● Muitos acidentes são causados por
um erro cometido pelo condutor da
scooter. Um erro tipicamente come-
tido pelo condutor é fazer uma curva
fora-de-mão devido a velocidade ex-
cessiva ou a um ângulo de inclinação
insu ciente em relação à velocidade.
Obedeça sempre ao limite de
velocidade e nunca ande mais
depressa do que o permitido pelas
condições da estrada e do trânsito.
PAU10221
Q
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
4P9-F819D-P4_CS.indd 1-14P9-F819D-P4_CS.indd 1-1
2011/08/22 13:49:022011/08/22 13:49:02
Process BlackProcess Black

Page 9 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-2
PAU10221
Q
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
Sinalize sempre qualquer mudan-
ça de direcção ou ultrapassagem.
Assegure-se de que os outros con-
dutores o conseguem ver.
● A postura do condutor e do passa-
geiro é importante para um controlo
adequado.
Durante a condução, o condutor
deverá manter as mãos no guiador
e os pés nos apoios de pés, a m
de manter o controlo da scooter.
O passageiro deve segurar-se
sempre no condutor, na correia
do assento ou na barra de mano-
bra (se o veículo os possuir), com
ambas as mãos, e deve manter
os pés nos apoios de pés para o
passageiro. Nunca transporte um
passageiro, excepto se ele ou ela
puderem colocar, com firmeza,
ambos os pés nos apoios de pés
do passageiro.● Nunca conduza sob a influência de
álcool ou outras drogas.● Esta scooter está concebida para uti-
lização apenas em estrada. Não de
se destina a utilização todo-o-terreno.
Artigos de protecção
A maioria das fatalidades ocorridas em
acidentes com scooters resultam de feri-mentos na cabeça. O uso de um capacete
de segurança é o factor mais importante
para a prevenção ou redução de ferimen-
tos na cabeça.
● Use sempre um capacete aprovado.● Use uma viseira ou óculos protec-
tores. O vento direccionado para os
olhos desprotegidos pode contribuir
para uma deficiência da visão que
pode atrasar a visualização de uma
situação de perigo.● O uso de um casaco, calçado, calças
e luvas resistentes, etc., é um meio
eficaz na prevenção ou redução de
escoriações ou lacerações.● Nunca use roupas largas, caso con-
trário estas poderão prender-se nas
alavancas de controlo ou nas rodas,
causando ferimentos ou até um aci-
dente.● Use sempre vestuário de protecção
que cubra as pernas, os tornozelos e
os pés. O motor ou o sistema de es-
cape cam muito quentes durante ou
após a utilização e podem provocar
queimaduras.● As precauções acima referidas apli-
cam-se também ao passageiro.Evitar a intoxicação por monóxido de
carbono
Qualquer sistema de escape do motor
produz monóxido de carbono, um gás
mortífero. A inalação de monóxido de car-
bono pode provocar dores de cabeça, ton-
turas, sonolência, náuseas, incapacidade
de raciocínio e, eventualmente, a morte.
O monóxido de carbono é um gás incolor,
inodoro e insípido que pode estar presen-
te mesmo que não consiga ver nem chei-
rar qualquer gás do escape do motor. Um
nível mortífero de monóxido de carbono
pode acumular-se rapidamente e a pessoa
pode perder os sentidos e não conseguir
salvar-se. Além disso, em locais fechados
ou com má ventilação, um nível mortífero
de monóxido de carbono pode manter-
se durante horas ou dias. Se tiver algum
sintoma de intoxicação por monóxido de
carbono, abandone imediatamente o local,
apanhe ar fresco e PROCURE CUIDA-
DOS MÉDICOS.
● Não coloque o motor em funciona-
mento em locais fechados. Mesmo
que tente ventilar os gases de es-
cape do motor com ventiladores ou
abrindo portas e janelas, o monóxido
de carbono pode atingir rapidamente
níveis perigosos.● Não coloque o motor em funciona-
4P9-F819D-P4_CS.indd 1-24P9-F819D-P4_CS.indd 1-2
2011/08/22 13:49:022011/08/22 13:49:02
Process BlackProcess Black

Page 10 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-3
PAU10221
Q
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇAmento em locais com má ventilação
ou parcialmente fechados, como ce-
leiros, garagens ou alpendres.
● Não coloque o motor em funciona-
mento no exterior em zonas onde os
gases de escape do motor possam
introduzir-se num edifício através de
portas ou janelas.
Carga
O acréscimo de acessórios ou carga à
sua scooter pode afectar adversamente
a estabilidade e o manuseamento se a
distribuição de peso na sua scooter for al-
terada. Para evitar a possibilidade de um
acidente, tenha bastante cuidado ao adi-
cionar carga ou acessórios à sua scooter.
Redobre a atenção quando conduzir uma
scooter que tenha mais carga ou acessó-
rios. Aqui, juntamente com as informações
sobre acessórios apresentadas em segui-
da, encontram-se algumas recomenda-
ções gerais a seguir se colocar carga na
sua scooter:
O peso total do operador, passageiro,
acessórios e carga não devem exceder
o limite máximo de carga. A utilização
de um veículo sobrecarregado pode
provocar um acidente.
Carga máxima:
157 kg (346 lb)
Quando carregar dentro deste limite de
peso, mantenha em mente o seguinte:● A carga e os acessórios devem ser
reduzidos ao mínimo indispensável,
devendo os mesmos ser colocados
tão chegados à scooter quanto pos-
sível. Acondicione bem os artigos
mais pesados o mais perto possível
do centro do veículo e distribua o
peso o mais uniformemente possível
por ambos os lados da scooter para
minimizar o desequilíbrio ou a insta-
bilidade.● A deslocação dos pesos pode criar
um desequilíbrio súbito. Antes de
conduzir, certifique-se de que os
acessórios e a carga estão bem pre-
sos à scooter. Veri que com frequên-
cia os suportes dos acessórios e os
prendedores da carga.
Ajuste a suspensão em função
da carga (apenas modelos com
suspensão regulável) e veri que o
estado e a pressão dos pneus.
Nunca prenda artigos grandes ou
pesados ao guiador, à forquilha
dianteira ou ao guarda-lamas dian-
teiro. Esses artigos podem criar um manuseamento instável ou
uma resposta lenta da direcção.
● Este veículo não foi concebido
para puxar um reboque nem para
ser conjugado com um sidecar.
Acessórios Yamaha genuínos
A escolha de acessórios para o seu veícu-
lo é uma decisão importante. Os acessó-
rios Yamaha genuínos, disponíveis ape-
nas em concessionários Yamaha, foram
concebidos, testados e aprovados pela
Yamaha para utilização no seu veículo.
Muitas empresas sem ligação à Yamaha
fabricam peças e acessórios ou oferecem
outros tipos de modi cações para veículos
Yamaha. A Yamaha não está numa po-
sição que permita testar os produtos que
estas empresas do mercado de reposição
fabricam. Por este motivo, a Yamaha não
pode aprovar nem recomendar a utiliza-
ção de acessórios não comercializados
pela Yamaha, nem modificações não
recomendadas especificamente pela Ya-
maha, mesmo que a venda e a instalação
seja efectuada por um concessionário Ya-
maha.
Peças, acessórios e modificações do
mercado de reposição
Embora possa encontrar produtos do mer-
4P9-F819D-P4_CS.indd 1-34P9-F819D-P4_CS.indd 1-3
2011/08/22 13:49:022011/08/22 13:49:02
Process BlackProcess Black

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 80 next >