YAMAHA FJR1300A 2004 Manuale duso (in Italian)
Page 41 of 90
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
NOTA:Per scalare due marce in una volta, ridurre
in conformità la velocità [per es., scendere a
35 km/h (22 mi/h) per passare dalla quartaalla seconda].
HAU16810
Consigli per ridurre il consumo
del carburante Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU16841
Rodaggio Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi di
funzionamento corretti. Durante questo pe-
riodo si deve evitare di marciare a lungo a
tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU17121
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
oltre 5000 giri/min.
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
oltre 6000 giri/min.ATTENZIONE:
HCA10331
Dopo 1000 km (600 mi) di funzionamento
si deve cambiare l’olio motore e l’olio del
cardano e sostituire la cartuccia o l’ele-mento del filtro dell’olio. Punti di cambio alla marcia superio-
re:
1a → 2a: 23 km/h (14 mi/h)
2a → 3a: 36 km/h (22 mi/h)
3a → 4a: 50 km/h (31 mi/h)
4a → 5a: 60 km/h (37 mi/h)
5JWH3.book Page 3 Friday, September 5, 2003 5:06 PM
Page 42 of 90
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
5
1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il mezzo.ATTENZIONE:
HCA10310
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-zo da un concessionario Yamaha.
HAU17211
Parcheggio Quando si parcheggia, spegnere il motore e
togliere la chiave dall’interruttore principale.
AVVERTENZA
HWA10310
Dato che il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto cal-
di, parcheggiare in luoghi dove i pe-
doni o i bambini non possano
facilmente toccarli.
Non parcheggiare su un pendìo o
su terreno soffice, altrimenti il vei-colo potrebbe ribaltarsi.
ATTENZIONE:
HCA10380
Non parcheggiare mai il motociclo vici-
no a possibili rischi di incendio, come
erba o altri materiali facilmente combu-stibili.
5JWH3.book Page 4 Friday, September 5, 2003 5:06 PM
Page 43 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-1
6
HAU17240
La sicurezza è un obbligo del proprietario.
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il mezzo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. I punti più importanti relativi ai
controlli, alle regolazioni ed alla lubrificazio-
ne sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e di lubrificazione van-
no considerati solo come una guida
generale in condizioni di marcia normali.
Tuttavia, POTREBBE ESSERE NECES-
SARIO RIDURRE GLI INTERVALLI DI MA-
NUTENZIONE IN FUNZIONE DELLE
CONDIZIONI CLIMATICHE, DEL TERRE-
NO, DELLA SITUAZIONE GEOGRAFICA
E DELL’IMPIEGO INDIVIDUALE.
AVVERTENZA
HWA10320
Se non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione, farli eseguire da un con-cessionario Yamaha.
HAU17360
Kit di attrezzi in dotazione Il kit di attrezzi in dotazione si trova sotto la
sella del pilota. (Vedere pagina 3-14.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e gli attrezzi contenuti nel
kit in dotazione hanno lo scopo di aiutarvi
nell’esecuzione della manutenzione pre-
ventiva e di piccole riparazioni. È tuttavia
possibile che, per eseguire correttamente
determinati lavori di manutenzione, siano
necessari degli attrezzi supplementari,
come una chiave dinamometrica.NOTA:Se non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determina-
to lavoro, farlo eseguire dal concessionarioYamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10350
Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare cali delle
prestazioni e rendere il mezzo non sicu-
ro per l’uso. Consultare un concessiona-
rio Yamaha prima di tentare di eseguiremodifiche di qualsiasi genere.
1. Kit di attrezzi in dotazione
5JWH3.book Page 1 Friday, September 5, 2003 5:06 PM
Page 44 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-2
6
HAU17701
Manutenzione periodica e lubrificazione NOTA:
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basata sui chilome-
tri.
Da 50000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km.
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali,dati ed abilità tecnica.
N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 10203040
1*Circuito del carburanteVerificare che i tubi flessibili della benzina non siano fes-
surati o danneggiati.√√√√ √
2*CandeleControllare lo stato.
Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.√√
Sostituire.√√
3*Va lvo leControllare il gioco valvole.
Regolare.Ogni 40000 km
4Elemento del filtro
dell’ariaPulire.√√
Sostituire.√√
5*FrizioneControllare il funzionamento, il livello del liquido e l’assen-
za di perdite nel veicolo.√√√√√
6*Freno anterioreControllare il funzionamento, il livello del liquido e l’assen-
za di perdite nel veicolo.√√√√√ √
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
5JWH3.book Page 2 Friday, September 5, 2003 5:06 PM
Page 45 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-3
6
7*Freno posterioreControllare il funzionamento, il livello del liquido e l’assen-
za di perdite nel veicolo.√√√√√ √
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
8*Tubi flessibili del frenoControllare se vi sono fessurazioni o danneggiamenti.√√√√ √
Sostituire. Ogni 4 anni
9*RuoteControllare il disassamento e danneggiamenti.√√√√
10*PneumaticiControllare la profondità del battistrada e danneggiamenti.
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario.√√√√ √
11*Cuscinetti delle ruoteControllare che il cuscinetto non sia allentato o danneg-
giato.√√√√
12*ForcelloneControllare il funzionamento ed un gioco eccessivo.√√√√
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km
13*Cuscinetti dello sterzoControllare il gioco dei cuscinetti e la durezza della sterzo.√√√√√
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20000 km
14*Fissaggi della parte ci-
clisticaAccertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
correttamente.√√√√ √
15Cavalletto laterale, ca-
valletto centraleControllare il funzionamento.
Lubrificare.√√√√ √
16*Interruttore del caval-
letto lateraleControllare il funzionamento.√√√√√ √
17*ForcellaControllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio.√√√√
18*Gruppo dell’ammortiz-
zatoreControllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio
nell’ammortizzatore.√√√√ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 10203040
5JWH3.book Page 3 Friday, September 5, 2003 5:06 PM
Page 46 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-4
6
19*Punti di rotazione del
braccio di rinvio e del
braccio di giunzione
della sospensione po-
sterioreControllare il funzionamento.√√√√
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio.√√
20*Iniezione elettronicaRegolare il regime del minimo del motore e la sincronizza-
zione.√√√√√ √
21 Olio motoreCambiare.
Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio
nel veicolo.√√√√√ √
22Cartuccia del filtro
dell’olio motoreSostituire.√√√
23*Impianto di raffredda-
mentoControllare il livello del liquido refrigerante e l’assenza di
perdite di olio nel veicolo.√√√√ √
Cambiare. Ogni 3 anni
24 Olio del cardanoControllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio
nel veicolo.
Cambiare.√√√√√
25*Interruttori del freno
anteriore e del freno
posterioreControllare il funzionamento.√√√√√ √
26Parti in movimento e
caviLubrificare.√√√√ √
27*Corpo della manopola e
cavo dell’acceleratoreControllare il funzionamento ed il gioco.
Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore se necessario.
Lubrificare il corpo della manopola ed il cavo dell’accele-
ratore.√√√√ √ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 102030405JWH3.book Page 4 Friday, September 5, 2003 5:06 PM
Page 47 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-5
6
HAU17670
NOTA:
Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno e della frizione idraulici
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni ed il liquido frizione per portarli al livello corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza nonché della pompa frizione e della pompa disinnesto
frizione, e cambiare il liquido dei freni ed il liquido frizione.Sostituire i tubi flessibili dei freni e della frizione ogni quattro anni, e se sono fessurati o danneggiati.
28*Marmitta e tubo dello
scaricoControllare che i morsetti a vite non siano allentati.√√√√√
29*Luci, segnali e interrut-
toriControllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.√√√√√ √ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 10203040
5JWH3.book Page 5 Friday, September 5, 2003 5:06 PM
Page 48 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-6
6
HAU18771
Rimozione ed installazione dei
pannelli I pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAU33360
Pannello A
Per togliere il pannelloTogliere i bulloni e le viti di fissaggio rapido
e poi asportare il pannello.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni e le viti di
fissaggio rapido.
HAU19312
Pannelli B e C
Per togliere uno dei pannelli1. Togliere il pannello A (se si toglie il
pannello B) oppure il pannello D (se si
toglie il pannello C).
2. Rimuovere l’aggancio rapido spingen-
do in dentro il perno centrale.
3. Togliere i bulloni e poi asportare il pan-
nello.
1. Pannello A
2. Pannello B
3. Pannello C
4. Pannello D
1. Pannello E
1. Pannello F
1. Bullone
2. Vite di fissaggio rapido
5JWH3.book Page 6 Friday, September 5, 2003 5:06 PM
Page 49 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
6
Per installare il pannello1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi fissare l’aggancio
rapido ed installare i bulloni.2. Installare il pannello A (per completare
l’installazione del pannello B) oppure il
pannello D (per completare l’installa-
zione del pannello C).
HAU19192
Pannello D
Per togliere il pannelloTogliere i bulloni e poi asportare il pannello.
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni.
HAU33370
Pannelli E e F
Per togliere uno dei pannelli1. Togliere le selle. (Vedere pagina
3-14.)2. Togliere i bulloni, la vite di fissaggio ra-
pido e gli agganci rapidi e poi asporta-
re il pannello.
Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi installare gli ag-
ganci rapidi e la vite di fissaggio
rapido, e poi stringere i bulloni.
2. Installare le selle.
1. Bullone
2. Aggancio rapido
1. Bullone
2. Aggancio rapido
1. Bullone
1. Bullone
2. Vite di fissaggio rapido
3. Aggancio rapido
5JWH3.book Page 7 Friday, September 5, 2003 5:06 PM
Page 50 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
6
HAU19641
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Dato che il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il mezzo viene usato normalmente) e tutte le
candele installate nel motore devono avere
lo stesso colore. Se il colore di una candela
è nettamente diverso, il motore potrebbe
presentare un’anomalia. Non tentare di dia-
gnosticare problemi di questo genere. Chie-
dere invece ad un concessionario Yamaha
di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTA:In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
Candela secondo specifica:
NGK/CR8E
DENSO/U24ESR-N
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
5JWH3.book Page 8 Friday, September 5, 2003 5:06 PM