YAMAHA FJR1300A 2010 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 31 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-17
3
mente, pode sentir-se uma vibração
na alavanca e no pedal, mas nada dis-
to indica uma avaria.

Quando o ABS é activado, os travões
funcionam do modo normal. Poderá
ser sentida uma acção pulsante na
alavanca do travão ou no pedal do tra-
vão, a qual não é indicadora de avaria.

Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensação pulsante causada
pela alavanca do travão ou pelo pedal
do travão quando o ABS está a funci-
onar. No entanto, são necessárias fer-
ramentas especiais, pelo que deve
consultar o seu concessionário
Yamaha quando pretender efectuar
este teste.
PRECAUÇÃO
PCA16120
Mantenha todo o tipo de ímans (incluin-
do ferramentas magnéticas, chaves de
fendas magnéticas, etc.) afastados dos
cubos das rodas da frente e de trás,
caso contrário os rotores magnéticos
equipados nos cubos das rodas podem
ficar danificados, resultando num incor-
recto desempenho do sistema de ABS.
PAU13074
Tampa do depósito de combustí-
vel Abertura da tampa do depósito de com-
bustível
Abra a cobertura da fechadura da tampa do
depósito de combustível, introduza a chave
na fechadura e rode-a 1/4 de volta no sen-
tido dos ponteiros do relógio. A fechadura
desbloquear-se-á e a tampa do depósito de
combustível pode ser aberta.
Fecho da tampa do depósito de combus-
tível
1. Coloque a tampa do depósito de com-
bustível, empurrando-a com a chave
inserida na fechadura.
1. Cubo da roda da frente
1. Cubo da roda de trás
11
1. Cobertura da fechadura da tampa do depó-
sito de combustível
2. Desbloquear.
U1CYP0P0.book Page 17 Tuesday, October 27, 2009 9:17 AM

Page 32 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-18
3
2. Rode a chave no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio para a posi-
ção original, retire-a e feche a cobertu-
ra da fechadura.NOTAA tampa do depósito de combustível não
poderá ser fechada, a não ser que a chave
esteja na respectiva fechadura. Para além
disso, a chave não pode ser removida se a
tampa não estiver devidamente colocada e
fechada.
AV I S O
PWA11091
Certifique-se de que a tampa do depósi-
to de combustível fica devidamente fe-
chada após o abastecimento de
combustível. As fugas de combustível
constituem um perigo de incêndio.
PAU13221
Combustível Verifique se há gasolina suficiente no depó-
sito.
AV I S O
PWA10881
A gasolina e os vapores de gasolina são
extremamente inflamáveis. Para evitar
incêndios e explosões, bem como redu-
zir o risco de ferimentos durante o rea-
bastecimento, siga estas instruções.1. Antes de reabastecer, desligue o mo-
tor e não permita que ninguém se sen-
te no veículo. O reabastecimento
nunca deve ser efectuado se estiver a
fumar, perto de faíscas, de chamas
desprotegidas ou de outras fontes de
ignição, como as luzes piloto de es-
quentadores e de máquinas de secar
roupa.
2. Não encha demasiado o depósito de
combustível. Quando reabastecer,
certifique-se de que insere o bocal da
bomba no orifício de enchimento do
depósito de combustível. Pare de
abastecer quando o combustível che-
gar à parte inferior do tubo de enchi-
mento. Visto que o combustível
expande quando aquece, este pode
sair do depósito de combustível devi-
do ao calor do motor ou do sol.3. Limpe imediatamente qualquer com-
bustível derramado. PRECAUÇÃO:
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado com um
pano macio, seco e limpo, uma vez
que o combustível poderá deterio-
rar as superfícies pintadas ou plás-
ticas.
[PCA10071]
4. Certifique-se de que fecha bem a tam-
pa do depósito de combustível.
AV I S O
PWA15151
A gasolina é tóxica e pode causar feri-
mentos ou morte. Tenha cuidado ao li-
dar com gasolina. Nunca puxe a
gasolina com a boca. Se engolir gasoli-
na, inalar muito vapor de gasolina ou se
esta entrar em contacto com os olhos,1. Tubo de enchimento de depósito de combus-
tível
2. Nível de combustível máximo
2
1
U1CYP0P0.book Page 18 Tuesday, October 27, 2009 9:17 AM

Page 33 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-19
3
consulte imediatamente um médico. Se
saltar gasolina para a sua pele, lave com
sabão e água. Se saltar gasolina para o
seu vestuário, mude de roupa.
PAU13320
PRECAUÇÃO
PCA11400
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A
utilização de gasolina com chumbo pro-
vocará danos graves nas peças internas
do motor como, por exemplo, nas válvu-
las, anéis do pistão, sistema de escape,
etc.O motor Yamaha foi concebido para usar
gasolina sem chumbo regular com um índi-
ce de octano obtido pelo método “Resear-
ch” de 91 ou mais. Se ouvir um som de
batimento (ou sibilante), utilize gasolina deuma marca diferente ou com um índice de
octano superior. A utilização de combustí-
vel sem chumbo prolongará a vida útil da
vela de ignição e reduzirá os custos de ma-
nutenção.
PAU39451
Tubo de respiração/descarga do
depósito de combustível Antes de utilizar o motociclo:
Verifique a ligação do tubo de respira-
ção/descarga do depósito de combus-
tível.

Verifique se existem fendas ou danos
no tubo de respiração/descarga do de-
pósito de combustível e substitua-o,
caso esteja danificado.

Certifique-se de que a extremidade do
tubo de respiração/descarga do depó-
sito de combustível não está bloquea-
da e limpe-a, se necessário. Combustível recomendado:
APENAS GASOLINA SEM CHUM-
BO NORMAL
Capacidade do depósito de com-
bustível:
25.0 L (6.61 US gal, 5.50 Imp.gal)
Quantidade da reserva de combus-
tível:
5.5 L (1.45 US gal, 1.21 Imp.gal)
1. Tubo de respiração/descarga do depósito de
combustível
U1CYP0P0.book Page 19 Tuesday, October 27, 2009 9:17 AM

Page 34 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-20
3
PAU13445
Conversores catalíticos Este veículo está equipado com converso-
res catalíticos no sistema de escape.
AV I S O
PWA10862
O sistema de escape fica quente depois
da utilização. Para evitar risco de incên-
dio ou queimaduras:
não estacione o veículo junto de
materiais que possam constituir
um risco de incêndio, tais como
erva ou outros materiais que ardam
facilmente;

estacione o veículo num local onde
não haja probabilidade de peões ou
crianças tocarem no sistema de es-
cape quente;

certifique-se de que o sistema de
escape arrefeceu antes de efectuar
qualquer trabalho de manutenção;

não deixe o motor em ralenti por
mais de alguns minutos. O ralenti
prolongado pode causar sobrea-
quecimento.
PRECAUÇÃO
PCA10701
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A
utilização de gasolina com chumbo cau-
sará danos irreparáveis no conversor
catalítico.
PAU39492
Assentos Assento do passageiro
Remoção do assento do passageiro1. Introduza a chave na fechadura do as-
sento do passageiro e rode-a no senti-
do contrário ao dos ponteiros do
relógio.
2. Levante a parte dianteira do assento
do passageiro e puxe-o para a frente.
Instalação do assento do passageiro1. Introduza os prolongamentos da parte
traseira do assento do passageiro nos
suportes do assento tal como ilustra-
do, e depois empurre a parte da frente
do assento para baixo para o encaixar.1. Fecho do assento do passageiro
2. Desbloquear.
U1CYP0P0.book Page 20 Tuesday, October 27, 2009 9:17 AM

Page 35 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-21
3
2. Retire a chave.
Assento do condutor
Remoção do assento do condutor1. Retire o assento do passageiro.
2. Empurre a alavanca de bloqueio do
assento do condutor, que se encontra
por baixo da parte posterior do assen-
to do condutor, para a esquerda, con-
forme ilustrado, e depois puxe o
assento para fora.Instalação do assento do condutor
1. Introduza o prolongamento da parte
dianteira do assento do condutor no
suporte do assento tal como ilustrado
e empurre a parte posterior do assento
para baixo para o encaixar.2. Instale o assento do passageiro.
NOTA
Certifique-se de que os assentos es-
tão devidamente fixos antes de condu-
zir o veículo.

A altura do assento do condutor pode
ser ajustada para mudar a posição de
condução. (Consulte a página 3-22.)
1. Prolongamento
2. Suporte do assento
1. Alavanca do trinco do assento do condutor
2. Assento do condutor
1. Prolongamento
2. Suporte do assento
U1CYP0P0.book Page 21 Tuesday, October 27, 2009 9:17 AM

Page 36 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-22
3
PAU39632
Ajuste da altura do assento do
condutor A altura do assento do condutor pode ser
ajustada para uma de duas posições de
acordo com a preferência do condutor.
No momento da entrega, a altura do assen-
to do condutor foi ajustada para a posição
mais baixa.
Para ajustar a altura do assento do con-
dutor para a posição mais alta
1. Retire o assento do condutor. (Consul-
te a página 3-20.)
2. Retire o regulador de altura do assen-
to do condutor, puxando-o para cima.3. Mova a cobertura do suporte do as-
sento do condutor para a posição infe-
rior, conforme ilustrado.
4. Instale o regulador de altura do assen-
to do condutor de modo que a marca
“H” fique alinhada com a marca de
concordância.5. Introduza o prolongamento da parte
da frente do assento do condutor no
suporte do assento B, conforme ilus-
trado.1. Posição baixa
2. Posição alta
1. Regulador da altura do assento do condutor
1. Cobertura do suporte do assento do condu-
tor
1. Regulador da altura do assento do condutor
2. Marca “H”
3. Marca de concordância
U1CYP0P0.book Page 22 Tuesday, October 27, 2009 9:17 AM

Page 37 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-23
3
6. Alinhe o prolongamento da parte infe-
rior do assento do condutor com a ra-
nhura da posição “H” e, depois,
empurre a parte posterior do assento
para baixo para o fixar, conforme ilus-
trado.7. Instale o assento do passageiro.
Para ajustar a altura do assento do con-
dutor para a posição mais baixa
1. Retire o assento do condutor. (Consul-
te a página 3-20.)
2. Retire o regulador de altura do assen-
to do condutor, puxando-o para cima.
3. Mova a cobertura do suporte do as-
sento do condutor para a posição su-
perior.
4. Instale o regulador de altura do assen-
to do condutor de modo que a marca
“L” fique alinhada com a marca de
concordância.5. Introduza o prolongamento da parte
da frente do assento do condutor no
suporte do assento A, conforme ilus-
trado.1. Prolongamento
2. Suporte do assento B (para posição alta)
3. Cobertura do suporte do assento do condu-
tor
1. Ranhura da posição “H”
1. Regulador da altura do assento do condutor
2. Marca “L”
3. Marca de concordância
U1CYP0P0.book Page 23 Tuesday, October 27, 2009 9:17 AM

Page 38 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-24
3
6. Alinhe o prolongamento da parte infe-
rior do assento do condutor com a ra-
nhura da posição “L” e, depois,
empurre a parte posterior do assento
para baixo para o fixar, conforme ilus-
trado.7. Instale o assento do passageiro.
NOTACertifique-se de que os assentos estão de-
vidamente fixos antes de conduzir o veícu-
lo.
PAU39473
Compartimentos de armazena-
gem Este veículo está equipado com dois com-
partimentos de armazenagem.
Compartimento de armazenagem A
O compartimento de armazenagem A en-
contra-se por baixo do assento do condu-
tor. (Consulte a página 3-20.)
Quando guardar o Manual do Utilizador ou
outros documentos neste compartimento
de armazenagem, não se esqueça de os
colocar num saco de plástico para que não
se molhem. Quando lavar o motociclo, te-
nha cuidado para não deixar entrar água no
compartimento de armazenagem.
1. Prolongamento
2. Cobertura do suporte do assento do condu-
tor
3. Suporte do assento A (para posição baixa)
1
2
3
1. Ranhura da posição “L”
1. Compartimento de armazenagem A
U1CYP0P0.book Page 24 Tuesday, October 27, 2009 9:17 AM

Page 39 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-25
3
Compartimento de armazenagem B
O compartimento de armazenagem B en-
contra-se por baixo do assento do passa-
geiro. (Consulte a página 3-20.)
Este compartimento de armazenagem foi
concebido para levar um cadeado
CYCLELOK genuíno da Yamaha opcional.
(Outros tipos de cadeados poderão não
servir.) Quando colocar um cadeado
CYCLELOK no compartimento de armaze-
nagem, prenda-o bem com as correias.
Quando o cadeado CYCLELOK não se en-
contrar no compartimento de armazena-
gem, certifique-se de que prende as
correias para que não as perca.
AV I S O
PWA14420

Não exceda o limite de carga de 1
kg (2 lb) no compartimento de ar-
mazenagem A.

Não exceda o limite de carga de 3
kg (7 lb) no compartimento de ar-
mazenagem B.

Não exceda a carga máxima de 212
kg (467 lb) no veículo.
PAU39480
Caixa acessória A caixa acessória encontra-se junto do pai-
nel de contadores.
Para abrir a caixa acessória
1. Introduza a chave no interruptor princi-
pal e depois rode-a para “ON”.
2. Prima o botão da caixa acessória e,
depois, abra a respectiva tampa.
3. Rode a chave para “OFF” para preser-
var a bateria.
Para fechar a caixa acessória
1. Pouse a tampa da caixa acessória.
2. Retire a chave.
1. Compartimento de armazenagem B
2. Cadeado CYCLELOK da Yamaha (opcional)
1. Tampa da caixa acessória
2. Caixa acessória
3. Botão da caixa acessória
U1CYP0P0.book Page 25 Tuesday, October 27, 2009 9:17 AM

Page 40 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-26
3
PRECAUÇÃO
PCA11800
Não coloque produtos sensíveis ao ca-
lor na caixa acessória. A caixa acessória
fica extremamente quente, especialmen-
te quando o motor está a trabalhar ou
está quente.
AV I S O
PWA11421

Não exceda o limite de carga de 0.3
kg (0.66 lb) na caixa acessória.

Não exceda a carga máxima de 212
kg (467 lb) no veículo.
PAU39611
Regulação dos feixes do farol di-
anteiro Os botões ajustadores do feixe do farol di-
anteiro são usados para subir ou baixar a
altura dos feixes do farol dianteiro. Pode ser
necessário regular os feixes do farol dian-
teiro para aumentar a visibilidade e para
ajudar a evitar encandear os outros condu-
tores, ao transportar mais ou menos carga
que o habitual. Cumpra a legislação e as
normas locais para a regulação de faróis.
Para subir os feixes do farol dianteiro, rode
os botões na direcção (a). Para baixar os
feixes do farol dianteiro, rode os botões na
direcção (b).
PAU39641
Posição do guiador O guiador pode ser ajustado numa de três
posições de acordo com a preferência do
condutor. Solicite a um concessionário
Yamaha que ajuste a posição do guiador.
1. Botão ajustador do feixe do farol dianteiro
1. Guiador
U1CYP0P0.book Page 26 Tuesday, October 27, 2009 9:17 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 110 next >