YAMAHA FJR1300AS 2016 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-4
5
mere ripetutamente il lato “ ” della
leva cambio manuale fino a quando la
spia marcia in folle si accende.
 Quando si cambia dalla folle alla 1a, il
regime di rotazione del motore deve
essere inferiore a circa 1300 giri/min
ed il cavalletto laterale deve essere al-
zato.
 È impossibile passare alla marcia su-
periore se il regime di rotazione del
motore è troppo basso.
 È impossibile scalare le marce se il re-
gime di rotazione del motore è troppo
alto.
 Per evitare di danneggiare la frizione
YCC-S, la spia di segnalazione di pas-
saggio alla marcia inferiore lampeggia
quando è necessario scalare la mar-
cia. Se questo accade, scalare la mar-
cia fino a quando la spia di
segnalazione smette di lampeggiare.
 Quando è attiva la modalità di arresto,
la trasmissione scala automaticamen-
te marcia all’arresto del veicolo.
ATTENZIONE
HCA17951
Anche con la trasmissione in posizione
di folle, non prose guire la marcia per
inerzia a motore spento per lun ghi perio-
d i di tempo, e non trainare il veicolo su
d istanze lun ghe. La trasmissione viene
lubrificata correttamente solo quan do il
motore è in funzione. Una lubrificazione
insufficiente può d anneggiare la tra-
smissione.
HAU73230Per mettersi in marcia e accelerare 1. Ingranare la prima marcia con la tra- smissione. La spia marcia in folle do-
vrebbe spegnersi.
2. Aprire gradualmente l’acceleratore.
3. In corrispondenza dei punti di cambio marce consigliati illustrati nella tabella
seguente, chiudere l’acceleratore. 4. Ingranare la seconda marcia con la
trasmissione. (Ricordarsi di non met-
tere la trasmissione in posizione di fol-
le.)
5. Aprire l’acceleratore a metà.
6. Seguire la stessa procedura quando si
cambia alla marcia superiore succes-
siva.
NOTA
Quando si cambiano le marce nelle normali
condizioni di funzionamento, utilizzare i
punti di cambio marce consigliati.
HAU73240Per decelerare
1. Rilasciare l’acceleratore e azionare in modo uniforme entrambi i freni ante-
riore e posteriore per rallentare il mo-
tociclo.
2. In corrispondenza dei punti di cambio marce consigliati illustrati nella tabella
seguente, cambiare a una marcia infe-
riore.
3. Quando il motociclo raggiunge
25 km/h (16 mph), il motore sta per
fermarsi o gira in modo irregolare, uti-
lizzare i freni per rallentare il motociclo
e continuare a scalare le marce se-
condo necessità.
4. Una volta che il motociclo si è fermato,
la trasmissione può essere messa in
posizione di folle. La spia marcia in fol-
le dovrebbe accendersi.
AVVERTENZA
HWA17380
Se si frena in mo do scorretto si ri-
schiano la per dita di controllo o di
trazione. Utilizzare sempre entram-
bi i freni, azionan doli in mo do uni-
forme.
 Verificare che il motociclo e il moto-
re abbiano rallentato a sufficienza
prima di scalare a una marcia infe-
riore. L’inserimento di una marcia
inferiore quand o la velocità del vei-
UB95H0H0.book Page 4 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM

Page 72 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
5-5
5
colo o il re gime di rotazione d el mo-
tore è troppo elevata può causare la
per dita di trazione d ella ruota po-
steriore o man dare fuori g iri il moto-
re, con il rischio d i perdita di
controllo, incid enti e lesioni. Si ri-
schia anche d i d anne ggiare il moto-
re o il gruppo trasmissione.
HAU64150Punti di cambio marce consi gliati
La tabella che segue illustra i punti di cam-
bio marce consigliati durante l’accelerazio-
ne e la decelerazione.
HAU16811
Consig li per ridurre il consumo
d el carburante
Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
 Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
 Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
 Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
Punti
di cambio alla marcia superio-
re: 1a → 2a: 20 km/h (12 mph)
2a → 3a: 30 km/h (19 mph)
3a → 4a: 40 km/h (25 mph)
4a → 5a: 50 km/h (31 mph)
5a → 6a: 60 km/h (37 mph)
Punti di cambio alla marcia inferio-
re: 6a → 5a: 45 km/h (28 mph)
5a → 4a: 35 km/h (22 mph)
4a → 3a: 25 km/h (16 mph)
UB95H0H0.book Page 5 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM

Page 73 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-6
5
HAU16842
Ro daggio
Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi
di funzionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a lungo a
tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU17124
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 4500 giri/min. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
d eve cambiare l’olio motore e l’olio car-
d ano e sostituire la cartuccia o l’elemen-
to filtro olio.
[HCA10333]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 5400 giri/min.
1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA10311
 Mantenere il re gime di rotazione d el
motore al di fuori d ella zona rossa
d el conta giri.
 In caso di disfunzioni del motore
d urante il perio do di ro daggio, fare
controllare immed iatamente il mez-
zo d a un concessionario Yamaha.
HAU40584
Parche ggio
Quando si parcheggia, spegnere il motore
girando il blocchetto accensione su “OFF”,
e poi togliere la chiave.
NOTA
Quando il blocchetto accensione è girato
su “OFF” e c’è una marcia innestata, la ruo-
ta posteriore non può essere mossa.
AVVERTENZA
HWA14524
Spe gnere sempre il motore usan do
il blocchetto accensione. Quan do è
stato usato l’interruttore arresto
motore in un’emer genza, ricor darsi
d i applicare il freno anteriore o po-
steriore quand o il blocchetto ac-
censione è ancora acceso, in
q uanto la frizione si disinnesta au-
tomaticamente pochi secon di d opo
lo spe gnimento del motore, e la
ruota posteriore si muoverà libera-
mente.
 Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto cal di,
parche ggiare in luo ghi dove i pe do-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
 Non parche ggiare su pen denze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
d o il rischio di per dite di carburante
e incen di.
 Non parche ggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero pren dere fuoco.
UB95H0H0.book Page 6 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM

Page 74 of 126

Manutenzione e regolazione perio diche
6-1
6
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza d i una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
proce dure di manutenzione può aumen-
tare il rischio d i infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confi denza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla ese guire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spe gnere il motore quand o si ese gue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
 Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impi gliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incen di.
 Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni a gli occhi,
scottature, incen di, o avvelenamen-
ti da monossi do di carbonio – con
possibilità di d ecesso. Ve dere pa gi-
na 1-2 per ma ggiori informazioni sul monossi
do d i carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I d ischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
d elle pasti glie dei freni ra ggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffre ddare i componenti
d ei freni prima d i toccarli per evitare
possibili ustioni.
UB95H0H0.book Page 1 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM

Page 75 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
6-2
6
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
HAU17362
Kit attrezzi
Il kit attrezzi si trova sotto la sella pilota. (Ve-
dere pagina 3-34.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano necessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dina-
mometrica.
NOTA
Se non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determi-
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.
1. Kit di attrezzi in dotazione
HL
1
UB95H0H0.book Page 2 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM

Page 76 of 126

Manutenzione e regolazione perio diche
6-3
6
HAU46862
NOTA
 I controlli annuali vanno ese guiti o gni anno, a meno che in prece denza, non si
sia ra ggiunta la sca denza di un intervallo chilometrico (o per il Re gno Unito, la
sca denza di un intervallo basato sulle mi glia).
 Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km
(6000 mi).
 Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario
Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.
HAU63322Tabella di manutenzione perio dica per il sistema di controllo emissio-
ni
N. POSIZIONE
1 *Circuito
del carbu-
rante • Verificare che i tubi flessibili
della benzina non siano fessu-
rati o danneggiati. √√√√√
2 *Can dele • Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza
elettrodi. √√
• Sostituire. √√
3 *Va l v o l e • Controllare il gioco valvole.
• Regolare. Ogni 40000 km (24000 mi)
4 *Sistema
di iniezio-
ne carburante • Regolare la sincronizzazione.
√√√√√√
5 *Marmitte e tubi
di
scarico • Controllare che le fascette di
serraggio non siano allentate. √√√√√
6 *Sistema
di control-
lo emissioni eva-
porative • Controllare che non vi siano
danni al sistema.
• Sostituire se necessario. √√
7 *Sistema
d’in duzio-
ne aria • Controllare che la valvola inter-
dizione aria, la valvola a lamelle
ed il tubo non siano danneggia-
ti.
• Sostituire le parti danneggiate, se necessario. √√√√√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.6 6 12 18 24
UB95H0H0.book Page 3 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM

Page 77 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
6-4
6
HAU64031
Tabella manutenzione generale e lubrificazione
N. POSIZIONE
1 *Elemento filtrante • Pulire.
√√
• Sostituire. √√
2 *Frizione YCC-S • Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo. √√√√√
3 *Freno anteriore • Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo. √√√√√√
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
4 *Freno posteriore • Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo. √√√√√√
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
5 *Tu b i f r e n i • Controllare se vi sono fessura-
zioni o danneggiamenti.
• Controllare che la posa e il ser- raggio siano corretti. √√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
6 *Liqui do freni • Cambiare. Ogni 2 anni
7 *Ruote • Controllare il disassamento e
danneggiamenti. √√√√
8 *Pneumatici • Controllare la profondità del
battistrada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. √√√√√
9 *Cuscinetti ruote • Controllare che i cuscinetti non
siano allentati o danneggiati. √√√√
10 *Forcellone • Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo. √√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km (30000 mi)X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
UB95H0H0.book Page 4 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM

Page 78 of 126

Manutenzione e regolazione perio diche
6-5
6
11 *Cuscinetti
dello
sterzo • Controllare il gioco dei cusci-
netti e la durezza della sterzo. √√√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20000 km (12000 mi)
12 *Fissa
ggi d ella par-
te ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bul-
loni e le viti siano serrati corret-
tamente. √√√√√
13 Perno
di rotazione
leva freno • Lubrificare con grasso al silico-
ne. √√√√√
14 Perno
di rotazione
d el ped ale freno • Lubrificare con grasso a base
di sapone di litio. √√√√√
15 *Perno forcellone
d
el ped ale cambio • Lubrificare con grasso a base
di sapone di litio. √√√√√
16 Cavalletto latera-
le, cavalletto cen-
trale • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base
di sapone di litio. √√√√√
17 *Interruttore
del ca-
valletto laterale • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
18 *Forcella • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio. √√√√
19 *Gruppo
dell’am-
mortizzatore • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio
nell’ammortizzatore. √√√√
20 *Punti
di rotazione
d el braccio di rin-
vio e d el braccio di
g iunzione della so-
spensione poste- riore •
C
ontrollare il funzionamento.
√√√√
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. √√
21 Olio motore • Cambiare.
• Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel
veicolo. √√√√√√
22 Cartuccia
del filtro
d ell’olio motore • Sostituire.
√√√
N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.6 6 12 18 24
UB95H0H0.book Page 5 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM

Page 79 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
6-6
6
HAU40551
NOTA
 Il filtro aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone mol-
to umide o polverose.
 Manutenzione del freno e della frizione YCC-S idraulici
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere i livelli del liquido freni e del
liquido della frizione YCC-S.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze non-
ché della pompa frizione e della pompa disinnesto frizione YCC-S, e cambiare il li-
quido freni ed il liquido della frizione YCC-S.
• Sostituire i tubi freno e frizione YCC-S ogni quattro anni, e se sono fessurati o dan- neggiati.
23 *Sistema
di raffre d-
d amento • Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di per-
dite di olio nel veicolo. √√√√√
• Cambiare liquido refrigerante. Ogni 3 anni
24 Olio del car dano • Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel
veicolo.
• Cambiare. √√√√√
25 *Interruttori d
el fre-
no anteriore e d el
freno posteriore • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
26 Parti in movimen-
to e cavi
• Lubrificare.
√√√√√
27 *Manopola accele-
ratore • Controllare il funzionamento.
• Controllare il gioco della mano-
pola acceleratore e se necessa-
rio regolarlo.
• Lubrificare il cavo e il corpo del- la manopola.
• Lubrificare il cavo del riscalda- tore manopola. √√√√√
28 *Luci, se
gnali e in-
terruttori • Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio di luce del fa-
ro. √√√√√√
N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
UB95H0H0.book Page 6 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM

Page 80 of 126

Manutenzione e regolazione perio diche
6-7
6
HAU18773
Rimozione e d installazione d ei
pannelli
I pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAU54133
Pannello A
Per rimuovere il pannello
1. Togliere i bulloni e i fissaggi rapidi.
2. Sganciare la scanalatura sul retro del
pannello dalla sporgenza sulla care-
natura laterale destra.
3. Sganciare la scanalatura sul lato ante- riore del pannello dalla sporgenza sul
cupolino, quindi togliere il pannello
come mostrato in figura.
1. Pannello A
1. Pannello B
1. Pannello C
1
1
1
1. Pannello A
2. Bullone
3. Fissaggio rapido
1. Tacca
2. Sporgenza
1
23
1
2
UB95H0H0.book Page 7 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 130 next >