YAMAHA FX HO CRUISER 2009 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 112

Istruzioni per l’uso
64
seguire la sua corsa e di provocare in-
cidenti.
[HWJ00581]
(4) Premere l’interruttore di avviamento (pul-
sante verde), quindi rilasciarlo all’avvia-
mento del motore. Se il motore non si
avvia entro 5 secondi, rilasciare l’interrut-
tore di avviamento, attendere 15 secondi
e poi riprovare. Il motore non si avvia se
si stringe la leva dell’acceleratore.
ATTENZIONE: Non premere mai l’in-
terruttore di avviamento mentre il mo-
tore è in funzione. Non azionare
l’interruttore di avviamento per più di
5 secondi, altrimenti la batteria si sca-
rica ed il motore non si avvia. Inoltre,si può danneggiare il motorino di av-
viamento.
[HCJ01040]
HJU32861
Spegnere il motore
Per spegnere il motore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e premere l’interruttore di
spegnimento motore (pulsante rosso).
AVVERTENZA! Per virare bisogna accele-
rare. Lo spegnimento del motore può fare
urtare ostacoli che si sta tentando di evita-
re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00601]
HJU37181
Cambio marce
AVVERTENZA
HWJ01230
Non utilizzare la retromarcia per rallen-
tare o arrestare la moto d’acqua, altri-
menti potreste perderne il controllo,
venire sbalzati in acqua o contro il ma-
nubrio.
1Forcella
2Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
31
2
UF2H70H0.book Page 64 Friday, January 16, 2009 9:41 AM

Page 72 of 112

Istruzioni per l’uso
65
Accertarsi che non ci siano ostacoli o
persone dietro al mezzo prima di inseri-
re la retromarcia.
Non toccare la cucchiaia ribaltabile per
l’inversione del flusso mentre si aziona
la leva del cambio poiché ci si potrebbe
schiacciare le dita.
Per inserire la retromarcia:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-
tando il regime del motore al minimo.
(2) Tirare verso di sé la leva del cambio.
Per inserire la marcia avanti:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-
tando il regime del motore al minimo.
(2) Allontanare da sé la leva del cambio.
HJU32882Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua, selezionare
la modalità di blocco del sistema antifurto
Yamaha e togliere il tirante di spegnimento di
emergenza del motore per ridurre il rischio diavviamento accidentale o di uso non autoriz-
zato da parte di bambini o altre persone. (Ve-
dere pagina 36 per le procedure di selezione
blocco e sblocco del sistema antifurto
Yamaha.)
UF2H70H0.book Page 65 Friday, January 16, 2009 9:41 AM

Page 73 of 112

Istruzioni per l’uso
66
HJU32901
Come usare la vostra moto
d’acqua
HJU32961Imparare a conoscere la moto d’acqua
L’uso della vostra moto d’acqua richiede una
certa abilità che si acquisisce solo dopo un
determinato periodo di utilizzo. Prima di az-
zardare manovre più complesse, dedicare il
tempo necessario all’apprendimento delle
tecniche di base.
L’uso della moto d’acqua può risultare un’atti-
vità molto piacevole, in grado di offrirvi ore e
ore di divertimento. Tuttavia è essenziale ac-
quisire dimestichezza con il funzionamento
del mezzo, al fine di acquisire il grado di abilità
necessario per utilizzarlo in sicurezza.
Prima di utilizzare questa moto d’acqua, leg-
gere questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette sulla moto
d’acqua. Prestare particolare attenzione alle
informazioni che riguardano la sicurezza a
pagina 10. Queste letture vi forniranno infor-
mazioni utili sulla moto d’acqua ed il suo fun-
zionamento.
Ricordare: Questa moto d’acqua è progettata
per trasportare il conducente ed un massimo
di 2 passeggeri. Non superare mai il limite
massimo di carico e non permettere che più di
3 persone (o 2 persone se si traina uno scia-
tore) salgano contemporaneamente sulla
moto d’acqua.
HJU33001Imparare ad usare la moto d’acqua
Prima di usare la moto d’acqua, eseguire
sempre i controlli prima dell’utilizzo elencati apagina 52. Il breve tempo dedicato a control-
lare la moto d’acqua vi sarà ripagato da una
maggiore sicurezza ed affidabilità.
Controllare le disposizioni di legge locali pri-
ma di usare la moto d’acqua.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a velocità
sicure, e mantenere una distanza adeguata
dalle persone, dagli ostacoli e dalle altre moto
d’acqua. Per imparare, scegliere una zona
spaziosa dove la visibilità sia buona ed il traf-
fico di natanti sia limitato.
Utilizzare il sistema dell’amico—guidare con
qualcuno accanto. Prestare costante atten-
zione alla presenza di persone, ostacoli e al-
tre moto d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono di ve-
dere gli altri.
Allacciare al polso sinistro il tirante di spegni-
mento emergenza motore e non farlo impi-
gliare nel manubrio, in modo che il motore si
spenga se il conducente cade dalla moto
d’acqua.
Indossare un giubbotto di salvataggio. Sia il
conducente che i passeggeri devono indos-
sare un giubbotto di salvataggio omologato
dalle autorità competenti ed idoneo all’utilizzo
della moto d’acqua.
Indossare un abbigliamento protettivo. Lesio-
ni interne gravi possono essere la conse-
guenza della penetrazione violenta dell’acqua
in orifizi corporei a seguito di una caduta Carico massimo:
240 kg (530 lb)
Il carico è il peso totale del carico, del
conducente e dei passeggeri.
UF2H70H0.book Page 66 Friday, January 16, 2009 9:41 AM

Page 74 of 112

Istruzioni per l’uso
67
nell’acqua o della vicinanza con l’ugello dire-
zionale. Normali costumi da bagno non pro-
teggono adeguatamente dalla penetrazione
di getti d’acqua violenti nel retto e nella vagi-
na. Sia il conducente che i passeggeri devono
indossare pantaloni di muta o un abbiglia-
mento che offra una protezione equivalente.
Un abbigliamento del genere comprende capi
di stoffa spessa, a trama fitta, robusti e como-
di da indossare, come il denim (stoffa jeans),
ma non comprende lo spandex o tessuti ela-
stici simili, come quelli usati nei pantaloncini
da ciclista. Una muta integrale può anche pro-
teggere dall’ipotermia (temperatura corporea
inferiore al normale) e dalle abrasioni.
Si consiglia l’utilizzo di scarpette e di guanti.
Si consiglia di utilizzare occhiali per protegge-
re gli occhi dal vento, dall’acqua e dal riverbe-
ro del sole durante la guida della moto
d’acqua. Sono disponibili nastri galleggianti di
fissaggio degli occhiali, che consentono di re-
cuperarli se cadessero in acqua.
Afferrare saldamente il manubrio e tenere en-
trambi i piedi sul fondo del pozzetto. Non ten-
tare di trasportare passeggeri fino a quando
non si saranno sviluppate completamente le
vostre capacità di governo della moto d’ac-
qua.
HJU33061Trasporto di passeggeri
AVVERTENZA
HWJ00541
Non accelerare se qualcuno si trova die-
tro la moto d’acqua. Spegnere il motore
o tenerlo al minimo. L’acqua e i detriti
espulsi dall’idrogetto possono provoca-
re lesioni gravi. I passeggeri non devono
tentare di salire a bordo della moto d’ac-
qua se il conducente sta accelerando.
Quando ci sono passeggeri a bordo, pri-
ma di iniziare ad accelerare, accertarsiche si reggano saldamente e che abbia-
no i piedi sul pozzetto.
Quando a bordo vi sono 2 o 3 persone (com-
preso il conducente), la moto d’acqua si com-
porta diversamente e non è altrettanto
semplice da manovrare, quindi la sua guida ri-
chiede una maggiore abilità. Prima di tentare
di usare la moto d’acqua con passeggeri a
bordo, il conducente deve acquisire una certa
pratica da solo, che gli permetta di sviluppare
le capacità necessarie.
I passeggeri devono sempre indossare un
giubbotto di salvataggio omologato dalle au-
torità competenti, e pantaloni da muta o equi-
valenti.
Non trasportare bambini i cui piedi non arrivi-
no a toccare il fondo del pozzetto. I passegge-
ri devono reggersi saldamente, o alla persona
davanti a loro, oppure all’apposita maniglia
tientibene, e tenere tutti e due i piedi sul fondo
del pozzetto. Non trasportare il passeggero
davanti al conducente.
Quando si traina uno sciatore, l’osservatore
deve essere rivolto all’indietro e deve tenersi
con tutte e due le mani alla maniglia tientibe-
ne. L’osservatore deve sempre stare seduto a
cavalcioni sulla sella, con entrambi i piedi sal-
damente appoggiati sul fondo del pozzetto, in
modo da poter mantenere l’equilibrio. Rispet-
tare tutte le disposizioni di legge locali in me-
rito allo sci d’acqua, come ad esempio per le
bandierine di sciatore in acqua, l’osservatore
rivolto all’indietro, ed altri requisiti.
HJU33081Partenza della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00711
Per evitare le collisioni:
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni che
UF2H70H0.book Page 67 Friday, January 16, 2009 9:41 AM

Page 75 of 112

Istruzioni per l’uso
68
limitano la visibilità o impediscono di
vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli—occorre accelerare per poter
virare.
HJU33092Salita a bordo e partenza in acque basse
(1) Mettere il mezzo in acqua priva di alghe e
di detriti e con una profondità minima di
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua.
ATTENZIONE: Non usare mai la moto
d’acqua in acque con profondità infe-
riore a 60 cm (2 ft) dal fondo della moto
d’acqua, poiché vi è il rischio di aspi-
rare sassi o sabbia nella presa d’ac-qua dell’idrogetto, causando danni
alla girante e il surriscaldamento del
motore.
[HCJ00471]
(2) Salire a bordo della moto d’acqua dal lato
o dal retro.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poi
inserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore.
(4) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani, mettere tutti e due i piedi sul fondo
del pozzetto, avviare il motore e guardare
in tutte le direzioni prima di partire.
HJU33111Salita a bordo e partenza da un pontile
(1) Salire a bordo della moto d’acqua dal la-
to.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poi
inserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore.
(3) Con una spinta, allontanare la moto d’ac-
qua dal pontile, afferrare il manubrio con
entrambe le mani, mettere tutti e due i
piedi sul fondo del pozzetto, avviare il
UF2H70H0.book Page 68 Friday, January 16, 2009 9:41 AM

Page 76 of 112

Istruzioni per l’uso
69
motore e guardare in tutte le direzioni pri-
ma di partire.
HJU36081Salita a bordo e partenza in acque
profonde
AVVERTENZA
HWJ01111
Prima di uscire con la moto d’acqua, ac-
certarsi che il pilota e gli eventuali passeg-
geri si siano esercitati vicino alla spiaggia
nel risalire sul mezzo dall’acqua. Una per-
sona che abbia fatto senza successo molti
tentativi di risalire a bordo può affaticarsi
e soffrire di ipotermia, aumentando il ri-
schio di lesioni e annegamenti.
La salita a bordo in acque profonde richiede
una maggiore abilità. Il conducente ed il pas-
seggero devono esercitarsi a salire a bordo in
acque basse prima di uscire in acque profon-
de.
HJU36351Salita a bordo senza assistenza
(1) Nuotare fino alla parte posteriore della
moto d’acqua, mettere entrambe le mani
sulla piattaforma di risalita, tirarsi su, epoi afferrare la maniglia tientibene con
una mano.
(2) Tirarsi su ed inginocchiarsi sulla piattafor-
ma, poi spostarsi verso la sella e sedersi
a cavalcioni su di essa.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poi
inserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore.
(4) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani, mettere tutti e due i piedi sul fondo
UF2H70H0.book Page 69 Friday, January 16, 2009 9:41 AM

Page 77 of 112

Istruzioni per l’uso
70
del pozzetto, avviare il motore e guardare
in tutte le direzioni prima di partire.
NOTA:
Questa moto d’acqua è equipaggiata con un
gradino di risalita, che si può abbassare per
facilitare la risalita a bordo. Il gradino ritorna
automaticamente in posizione alzata dopo
che si è risaliti a bordo.
HJU33164Salita a bordo con passeggeri
AVVERTENZA
HWJ00660
Lesioni interne gravi possono essere la
conseguenza della penetrazione violenta
dell’acqua in orifizi corporei a seguito del-
la vicinanza con l’ugello direzionale. Non
accelerare finché i passeggeri non sono
seduti con entrambi i piedi appoggiati sul
fondo del pozzetto e non si reggono salda-
mente alla persona di fronte o all’apposita
maniglia tientibene.
NOTA:
Quanto maggiore è il peso totale del condu-
cente e dei passeggeri, tanto più difficile risul-
terà tenere in equilibrio la moto d’acqua. Non
utilizzare la moto d’acqua se il peso totale su-
pera 240 kg (530 lb) compreso l’eventuale ca-
rico.(1) Salire a bordo nel modo descritto al punto
precedente e sedersi a cavalcioni della
sella.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poi
inserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento emergenza motore.
(3) Far spostare i passeggeri dietro alla moto
d’acqua.
(4) Fare salire a bordo un passeggero e farlo
sedere sulla sella. In caso di presenza di
un secondo passeggero, fategli seguire
la stessa procedura. Quando il passeg-
gero sale a bordo, devono cercare en-
UF2H70H0.book Page 70 Friday, January 16, 2009 9:41 AM

Page 78 of 112

Istruzioni per l’uso
71
trambi di tenere in equilibrio la moto
d’acqua.
(5) Controllare che i passeggeri siano seduti
con entrambi i piedi appoggiati sul fondo
del pozzetto e si reggano saldamente alla
persona di fronte o all’apposita maniglia
tientibene. Non trasportare il passeggero
davanti al conducente.
(6) Avviare il motore, guardare in tutte le di-
rezioni e poi accelerare alla velocità di
planata.
Per salire a bordo quando è difficile bilanciare
la moto d’acqua da ferma:
(1) Mentre i passeggeri tengono ferma la
moto d’acqua, salire a bordo inginoc-
chiandosi, quindi spostarsi sulla sella se-dendosi a cavalcioni per tenerla in
equilibrio.
(2) Far salire in ginocchio un passeggero
sulla piattaforma, quindi spostarsi sulla
sella sedendosi a cavalcioni per tenere la
moto d’acqua in equilibrio.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poi
inserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento emergenza motore.
(4) Avviare il motore e tenerlo al minimo.
(5) Il secondo passeggero sale inginoc-
chiandosi sulla piattaforma e si trascina
sulla sella mentre la moto d’acqua è in
fase di accelerazione.
UF2H70H0.book Page 71 Friday, January 16, 2009 9:41 AM

Page 79 of 112

Istruzioni per l’uso
72
(6) Aumentare gradualmente il regime del
motore della moto d’acqua per bilanciar-
la.
HJU33231Moto d’acqua capovolta
AVVERTENZA
HWJ00671
Un raddrizzamento non corretto può pro-
vocare lesioni.
Accertarsi di spegnere il motore estra-
endo il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore in modo da rimuovere
la forcella dall’interruttore stesso.
Non introdurre le mani nella griglia di
presa d’acqua.
S e la m ot o d’acqua si capovolge, ribaltarla im-
mediatamente.
Accertarsi di seguire scrupolosamente le pro-
cedure indicate di seguito per prevenire infor-
tuni o danneggiamenti alla moto d’acqua.
(1) Rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(2) Nuotare fino alla parte posteriore della
moto d’acqua. Capovolgere la moto d’ac-
qua con la mano sinistra sul flap e spin-
gendo sulla frisata con la mano o il piede
destri.
Se il lato di babordo (sinistro) della moto
d’acqua capovolta è inclinato verso l’alto,
premere sulla frisata in modo da abbas-
sarlo prima di girare la moto d’acqua insenso orario. ATTENZIONE: Non girare
la moto d’acqua in senso antiorario,
altrimenti l’acqua potrebbe penetrare
nel motore provocando un danno gra-
ve.
[HCJ00541]
(3) Avviare il motore e fare andare la moto
d’acqua il più possibile in rettilineo ed al di
sopra della velocità di planata per almeno
2 minuti per scaricare l’acqua rimasta nel
vano motore. (Se il motore non si avvia,
vedere “Traino della moto” a pagina 100
o “Moto d’acqua sommersa” a pagina
100.) ATTENZIONE: Dopo aver riavvia-
to il motore, attendere almeno 1 minu-
to prima di portarlo a pieno regime.
L’acqua in eccesso presente nel vano
motore può essere spruzzata nel mo-
tore causando gravi danni.
[HCJ00551]
UF2H70H0.book Page 72 Friday, January 16, 2009 9:41 AM

Page 80 of 112

Istruzioni per l’uso
73
HJU33251Esecuzione di virate
AVVERTENZA
HWJ00770
Non rilasciare l’acceleratore mentre si
tenta di virare per allontanarsi da osta-
coli—occorre accelerare per poter vira-
re. Una collisione potrebbe provocare
infortuni gravi o decessi.
Guidando a velocità elevate, eseguire vi-
rate graduali o ridurre la velocità prima
di virare. Le virate strette ad alta velocità
possono far scivolare lateralmente od
avvitare la moto d’acqua, sbalzando in
acqua il conducente ed i passeggeri,
con conseguenti possibili lesioni.
Il governo della direzione dipende dalla com-
binazione tra la posizione del manubrio e il
grado di accelerazione.
L’acqua aspirata attraverso la griglia di aspi-
razione viene pressurizzata dalla girante
dell’idrogetto. Quando l’acqua in pressione
viene espulsa dall’idrogetto attraverso l’ugello
direzionale, essa crea una spinta che sposta
e fa virare la moto d’acqua. Quanto maggiore
è il regime del motore, tanto maggiore sarà la
spinta prodotta.
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.A. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua esegui-
rà virate più strette.
B. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua esegui-
rà virate più strette.
C. Rilasciando completamente l’accelerato-
re, l’idrogetto produce soltanto una spinta
minima. Se si sta viaggiando a velocità
superiori a quella di traino, se non si ac-
celera si perderà rapidamente la capacità
di virare. È possibile che si riesca ancora
a virare immediatamente dopo aver rila-
sciato l’acceleratore, ma una volta sceso
il numero di giri del motore, la moto d’ac-
qua non risponderà più ai comandi del
manubrio fino a quando non si accelera
nuovamente o non si raggiunge la veloci-
tà di traino.
Alla velocità di traino, la moto d’acqua
può virare gradualmente in base alla po-
UF2H70H0.book Page 73 Friday, January 16, 2009 9:41 AM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 120 next >