YAMAHA FZS 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 101 of 114

Especificaciones
93
SJU34542
Especificaciones
Capacidad de la moto de agua:
Número máximo de personas a bordo:
3 persona
Carga máxima:
240 kg (530 lb)
Dimensiones:
Eslora:
3370 mm (132.7 in)
Manga:
1230 mm (48.4 in)
Puntal:
1160 mm (45.7 in)
Peso en seco:
369 kg (813 lb)
Prestaciones:
Potencia máxima (según ISO 8665/SAE J1228):
154.5 kWa7500 r/min
Consumo máximo de combustible:
67.3 L/h (17.8 US gal/h, 14.8 Imp.gal/h)
Autonomía a todo gas:
1.04 hora
Velocidad mínima:
1250 ±100 r/min
Motor:
Tipo de motor:
DOHC de 4 tiempos refrigerado por líquido
Número de cilindros:
4
Cilindrada del motor:
1812 cm³
Diámetro y carrera:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Relación de compresión:
8.6 : 1
Holgura de las válvulas de admisión (en frío):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Holgura de las válvulas de escape (en frío):
0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Sistema de engrase:
Colector de aceite de lubricante en el cárter
Sistema de refrigeración:
Agua
Sistema de arranque:
Eléctrico
Sistema de encendido:
T.C.I.Bujía:
LFR6A
Distancia entre electrodos:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacidad de la batería:
12 V, 19.0 Ah
Sistema de carga:
Magneto del volante
Grupo propulsor:
Sistema de propulsión:
Bomba de chorro
Tipo de bomba de chorro:
Flujo axial, una etapa
Giro del rotor:
En sentido contrario a las agujas del reloj
Ángulo de la tobera de propulsión:
24.0+24.0 °
Ángulo vertical de la tobera de propulsión:
-10, -5, 0, 5, 10 °
Gasolina y aceite:
Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo
Octanaje mínimo (PON):
86
Octanaje mínimo (RON):
90
Tipo de aceite de motor SAE recomendado:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Grado de aceite de motor API recomendado:
API SE,SF,SG,SH,SJ,SL
Capacidad total del depósito de combustible:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Cantidad de aceite del motor con cambio de
filtro:
3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Cantidad de aceite del motor sin cambio de filtro:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Cantidad total de aceite del motor:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2C71S0.book Page 93 Tuesday, July 14, 2009 11:41 AM

Page 102 of 114

Resolución de averías
94
SJU34561
Identificación de averías
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa.
Si no puede encontrar la causa, consulte a un concesionario Yamaha.
SJU36984Cuadro de identificación de averías
Confirme la posible causa y la solución, y después consulte la página correspondiente.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
El motor no arranca
(el motor de arran-
que no gira)Sistema de
seguridad
YamahaEl sistema está blo-
queadoDesbloquear el siste-
ma 28
Interruptor de
paro de
emergencia
del motorLa pinza no está co-
locadaColocar la pinza
29
Fusible Fundido Cambiar el fusible y
comprobar el cablea-
do98
Batería Descargada Cargarla 84
Terminales flojos Apretarlos según sea
necesario84
Terminal corroído Limpiar o cambiar 84
Motor de
arranqueAveriado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
El motor no arranca
(el motor de arran-
que gira)Manilla del
aceleradorApretada Soltar
29
Combustible Agotado Repostar lo antes po-
sible51
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Conectada al cilindro
incorrectoHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Sistema de
inyección de
combustibleBomba de combusti-
ble averiadaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
UF2C71S0.book Page 94 Tuesday, July 14, 2009 11:41 AM

Page 103 of 114

Resolución de averías
95
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Agotado Repostar lo antes po-
sible51
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Gama de temperatu-
ra incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Distancia entre elec-
trodos incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Agrietada, rota o da-
ñadaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Sistema de
inyección de
combustibleInyectores averiados
u obstruidosHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
La luz de alarma o
indicador parpa-
dean o se encien-
denNivel de com-
bustibleAgotado Repostar lo antes po-
sible51
Alarma de
presión de
aceiteDisminución de la
presión de aceiteHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha40
Motor reca-
lentadoToma de admisión del
chorro obstruidaLimpiar
97
Alarma de
comproba-
ción del mo-
torSensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha42 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF2C71S0.book Page 95 Tuesday, July 14, 2009 11:41 AM

Page 104 of 114

Resolución de averías
96
La moto de agua
pierde velocidad o
potenciaPalanca del
inversorNo está colocada
completamente en la
posición de marcha
avanteEmpuje la palanca
hacia adelante hasta
que se detenga34
Modo de fun-
cionamiento
de la moto de
aguaFunción de régimen
bajo de RPM activa-
daDesactivar función de
régimen bajo de RPM
36
Cavitación Toma de admisión del
chorro obstruidaLimpiar
97
Rotor dañado o des-
gastadoHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha97
Alarma de re-
calentamien-
to del motorControl de reducción
del régimen del motor
activadoLimpiar la toma de
admisión del chorro y
enfriar el motor41
Alarma de
presión de
aceiteControl de reducción
del régimen del motor
activadoAñadir aceite
40
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Gama de temperatu-
ra incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Distancia entre elec-
trodos incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Filtro de aire Obstruido Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Acumulación de acei-
teHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha— PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF2C71S0.book Page 96 Tuesday, July 14, 2009 11:41 AM

Page 105 of 114

Resolución de averías
97
SJU34622
Procedimientos de emergencia SJU34634Limpieza de la toma de admisión del
chorro y el rotor
ADVERTENCIA
SWJ00782
Antes de proceder a eliminar las algas o
residuos de la toma de admisión del cho-
rro o de la zona del rotor, pare el motor y
quite la pinza del interruptor de paro de
emergencia. El contacto con las piezas gi-
ratorias de la bomba de chorro puede pro-
vocar lesiones graves o mortales.
Si la toma de admisión del chorro o el rotor se
obstruyen con algas o residuos, puede produ-
cirse cavitación y el empuje disminuirá aun-
que aumente el régimen del motor. Si se
prolonga esta situación, el motor se recalen-
tará y puede averiarse. PRECAUCIÓN: Si
penetran algas o residuos en la toma de
admisión del chorro, navegue al ralentí
hasta que los haya eliminado.
[SCJ00653]
Si detecta algún signo de que la toma de ad-
misión del chorro o el rotor están obstruidos
con algas o residuos, vuelva a tierra y com-pruébelos. Pare siempre el motor antes de
varar la moto de agua.
(1) Coloque una tela o moqueta adecuada
debajo de la moto de agua para proteger-
la de las abrasiones y rayazos. Ladee la
moto de agua sobre su costado como se
muestra. PRECAUCIÓN: Ladee siem-
pre la moto de agua sobre su costado
de babor (izquierda). Al ladear la moto
de agua sobre su costado, sujete la
proa para que el manillar no se doble
o resulte dañado.
[SCJ00661]
UF2C71S0.book Page 97 Tuesday, July 14, 2009 11:41 AM

Page 106 of 114

Resolución de averías
98
(2) Elimine las algas o residuos de la toma
de admisión del chorro, el eje de transmi-
sión, el rotor, la carcasa de la bomba de
chorro y la tobera de propulsión.
Si resulta difícil eliminar los residuos,
consulte a su concesionario Yamaha.
SJU34641Puenteo de la batería
Si se ha descargado la batería de la moto de
agua, puede arrancarse el motor con otra ba-
tería de 12 voltios y cables auxiliares.
SJU34663Conexión de los cables auxiliares
ADVERTENCIA
SWJ01250
Para evitar la explosión de la batería y da-
ños importantes en el sistema eléctrico:
No invierta la polaridad de los cables
auxiliares cuando conecte las dos bate-
rías.
No conecte el cable auxiliar negativo (–)
al terminal negativo (–) de la batería de la
moto de agua.
Evite el contacto del cable auxiliar posi-
tivo (+) con el cable auxiliar negativo (–).
(1) Conecte el cable auxiliar positivo (+) a los
terminales positivos (+) de las dos bate-
rías.
(2) Conecte un extremo del cable auxiliar ne-
gativo (–) al terminal negativo (–) de la
batería auxiliar.(3) Conecte el otro extremo del cable auxiliar
negativo (–) a un soporte del motor.
(4) Arranque el motor y seguidamente des-
conecte los cables auxiliares en el orden
inverso. (Consulte en la página 29 la in-
formación relativa al arranque del motor).
SJU36994Cambio de fusibles
Si se funde un fusible, reemplácelo con el fu-
sible adecuado.
Para cambiar un fusible:
(1) Desmonte los asientos. (Consulte en la
página 43 las instrucciones de desmon-
taje y montaje del asiento).
1Puente negativo (–)
2Puente positivo (+)
3Batería auxiliar
4Gancho del motor
1Fusible en buen estado
2Fusible fundido
2
3 1
4
2 1
UF2C71S0.book Page 98 Tuesday, July 14, 2009 11:41 AM

Page 107 of 114

Resolución de averías
99
(2) Retire la tapa de la caja de componentes
eléctricos.
(3) Afloje la tapa de la caja de componentes
eléctricos y extráigala.
(4) Cambie el fusible por el fusible de re-
puesto del amperaje correcto, con la ayu-
da del extractor de fusibles situada en el
dorso de la tapa. ¡ADVERTENCIA! No
utilice fusibles de amperaje diferente
al recomendado. La sustitución de un
fusible por otro de un amperaje inade-
cuado puede provocar averías gravesen el sistema eléctrico y un incendio.
[SWJ00802]
(5) Coloque la tapa y apriétela hasta que
deje de girar.
1Tapa de la caja de componentes eléctricos
1
1Caja de componentes eléctricos
2Fusible de repuesto
3Fusible
4Ta p a
1Extractor de fusibles
Amperaje de los fusibles:
Fusible de la batería:
30 A
Fusible del accionamiento del relé
principal:
10 A
Fusible de la válvula de mariposa
electrónica:
10 A
Fusible del sistema de seguridad:
3 A
Fusible principal:
20 A
3 2
4
1
UF2C71S0.book Page 99 Tuesday, July 14, 2009 11:41 AM

Page 108 of 114

Resolución de averías
100
(6) Sujete bien la tapa de la caja de compo-
nentes eléctricos en su posición original.
(7) Sujete bien los asientos en sus posicio-
nes originales.
Si el fusible vuelve a fundirse de inmediato, el
sistema eléctrico puede estar defectuoso. En
tal caso, lleve la moto de agua a un concesio-
nario Yamaha.
SJU34715Remolque de la moto de agua
ADVERTENCIA
SWJ00811
El piloto de la embarcación que remolca
debe mantener una velocidad mínima y
evitar el tráfico u obstáculos que pue-
dan poner en peligro al piloto de la moto
de agua.
El cabo de remolque debe ser lo sufi-
cientemente largo para que la moto de
agua no choque con la embarcación que
remolca al reducir esta su velocidad.
Si la moto de agua queda fuera de servicio en
el agua, puede ser remolcada a tierra.
Para remolcar la moto de agua:
El cabo de remolque debe tener una longitud
igual a tres veces la suma de la eslora de la
embarcación que remolca y la de la moto de
agua.(1) Ate bien el cabo de remolque al pasaca-
bos de proa de la moto que va a remol-
carse.
(2) Siéntese a horcajadas en el asiento y su-
jete el manillar para equilibrar la moto de
agua. PRECAUCIÓN: La proa debe
mantenerse fuera del agua durante el
remolque, de lo contrario el agua po-
dría inundar la cámara del motor o in-
troducirse en este y causarle daños
graves.
[SCJ01330]
Se debe remolcar la moto de agua a una ve-
locidad no superior a 8 km/h (5 mph).
PRECAUCIÓN: Remolque la moto de agua
a un máximo de 8 km/h (5 mph); si la re-
molca a una velocidad superior, el agua
puede inundar la cámara del motor o pe-
netrar en el propio motor y provocar ave-
rías graves.
[SCJ01321]
SJU36154
Inmersión de la moto de agua
Si la moto de agua se sumerge totalmente o
se inunda de agua, achique el agua de la cá-
mara del motor. Después, lleve cuanto antes
la moto a un concesionario Yamaha.
Si la moto de agua se ha sumergido:
(1) Saque la moto del agua y achique el
agua de los compartimentos de almace-
namiento. (Consulte en la página 46 la in-
formación relativa a la evacuación de los
pañoles).
1Pasacabos de proa
1
UF2C71S0.book Page 100 Tuesday, July 14, 2009 11:41 AM

Page 109 of 114

Resolución de averías
101
(2) Achique el agua de la cámara del motor.
(Consulte en la página 55 la información
relativa a la evacuación del agua en la
sentina).
(3) Lleve a revisar la moto de agua a un con-
cesionario Yamaha lo antes posible.
PRECAUCIÓN: Haga revisar la moto
de agua en un concesionario Yamaha.
De lo contrario, podrían producirse
averías graves en el motor.
[SCJ00791]
UF2C71S0.book Page 101 Tuesday, July 14, 2009 11:41 AM

Page 110 of 114

Índice
A
Aceite del motor ....................................... 53
Aceite del motor y filtro............................. 92
Agua de la sentina, achique ..................... 55
Agua de la sentina, achique a flote .......... 55
Agua de la sentina, achique en tierra....... 55
Agua en la sentina, comprobación ........... 61
Ajustes del sistema de seguridad
Yamaha ................................................ 28
Alarma de comprobación del motor ......... 42
Alarma de nivel de combustible ............... 40
Alarma de presión de aceite .................... 40
Alarma de recalentamiento del motor ...... 41
Almacenamiento prolongado ................... 87
Aprendiendo a pilotar la moto de agua .... 70
Arranque del motor en el agua................. 71
Asidero de embarque ............................... 44
Asideros ................................................... 44
Asientos ................................................... 43
B
Batería, comprobación ............................. 61
Batería, cuidados ..................................... 84
Batería, puenteo....................................... 98
Botadura, comprobaciones posteriores ... 68
Botadura, comprobaciones previas.......... 60
Botadura de la moto de agua ................... 71
C
Cables auxiliares, conexión de los ........... 98
Caja de herramientas ............................... 89
Cámara del motor, comprobación ............ 60
Capó, comprobación ................................ 68
Casco y cubierta, comprobación .............. 67
Combustible ............................................. 51
Combustible, indicador de nivel de .......... 40
Compartimento de almacenamiento de
proa....................................................... 46
Componentes principales, ubicación ....... 23
Comprobación de la unidad combinada
de instrumentos analógicos .................. 68
Comprobación del mando a distancia ...... 65
Comprobaciones del sistema telescópico
de gobierno ........................................... 63
Conozca su moto de agua ....................... 70
Control de la moto de agua, funciones
de .......................................................... 27Cordón de hombre al agua,
comprobación ....................................... 65
Cornamusa............................................... 45
Cuadro de identificación de averías ......... 94
Cuadro de mantenimiento periódico ........ 91
Cuentahoras/voltímetro ............................ 39
Cuidados posteriores a la navegación ..... 83
D
Dejar la moto de agua .............................. 72
Después de sacar la moto del agua......... 82
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable .......................................... 20
E
Embarque con tripulantes ........................ 77
Embarque de la moto de agua ................. 76
Embarque e inicio de la navegación
desde un pantalán ................................ 80
Embarque en solitario .............................. 76
Emergencia, procedimientos de............... 97
Engrase .................................................... 87
Equipo ...................................................... 43
Equipo de seguridad, comprobación ........ 67
Escalón del embarque ............................. 44
Esquí acuático.......................................... 18
Extintor, comprobación ............................ 67
Extintor, comprobación de la sujeción,
la tapa y la correa ................................. 67
F
Función de régimen bajo de RPM ............ 36
Fusibles, cambio de ................................. 98
G
Glosario, moto de agua ............................ 22
Gobierno de la moto de agua................... 73
Guantera .................................................. 47
I
Identificación de averías .......................... 94
Identificación, números de ......................... 1
Inicio de la navegación ............................. 79
Inicio de la navegación desde un
remolque ............................................... 80
Inmersión de la moto de agua ................ 100
Interruptor de arranque ............................ 29
Interruptores, comprobación .................... 66
UF2C71S0.book Page 1 Tuesday, July 14, 2009 11:41 AM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 next >